1. Early Upanisadic Reader Hans Henrich Hock MLBD
Page 2
Preface
ix
Introduction
1
The Texts
25
I:
The mystical significance of the sacrificial horse (BAU (M) 1:1)
27
II:
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
III:
'Lead me from untruth (or non-being) to truth (or being) ...' (from BAU (M) 1:3)
29
IV:
Another creation myth: The underlying oneness (BAU (M) 1:4)
29
V:
A brahmin turns to a kṣatriya as teacher, and the parable of the sleeping man (from BAU (M) 2:1)
33
VI:
Yājñavalkya and Maitreyī (BAU (M) 2:4)
34
VII:
Yājñavalkya's disputations at the assembly of King Janaka, 1: The cows and the hotṛ Aśvala (BAU (M) 3:1)
36
VIII:
Yājñavalkya's disputations at the assembly of King Janaka, 2: Release from "re-death" (BAU (M) 3:3)
38
IX
Yājñavalkya's disputations at the assembly of King Janaka, 3: Vācaknavī Gārgī challenges Yājñavalkya (BAU (M) 3:8)
39
X:
Yājñavalkya's disputations at the assembly of King Janaka, 4: neti neti, and Vidagdha Śākalya's head flies apart (from BAU (M) 3:9)
40
XI:
The beginning of Śvetaketu's instruction in the transcendental unity of everything (from ChU 6:1-2)
42
XII:
The parables of the fig tree and of the salt, and तत्वमसि (ChU 6:12 and 13)
43
XIII:
The significance of ॐ (ChU 1:1 with parallels from the Jaiminīya-, Āraṇyaka, Jaiminīya-Upaniṣad-, and Aitareya-Brāhmaṇas, and from the Taittirīya-Āraṇyaka)
44
XIV:
Mystical passages (BAU (M) 5:1 and 5:2)
46
XV:
The significance of the Gāyatrī, and mystical knowledge saves even the sinner (from BAU (M) 5:15)
47
XVI:
The dogs' sacrifice: a satirical view of ritual (ChU 1:12)
48
Page 3
XVII: Reincarnation and karman, 1: Two closely related passages from BAU (M) 6:1 and ChU 5:3-10
48
A
The Bṛhad-Āraṇyaka-Upaniṣad version
48
B
Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
XVIII
Reincarnation and karman, 2: Selections from KU 1
53
XIX
Identification with a personal God and सो ऽहमस्मि (BAU (K) 5:15 = VS (K) 40:1:15-18)
55
XX
APPENDIX: Related texts, mainly from earlier Vedic literature, with translations
56
A
Wedding mantras
56
1
Atharva-Veda 14:2:71
56
2
Āśvalāyana Gṛhya-Sūtra 1:7 (Lanman p. 99, line 2-5)
56
3
Jaiminīya-Upaniṣad-Brāhmaṇa 1:17:1
56
B
Ritual 'coupling'
57
1
An ordinary ritualist example (from ŚB (M) 1:1:1)
58
2
An interesting variant: The pairing of numbers (Jaiminīya-Brāhmaṇa 2:291-292)
58
C
More on ॐ and other 'ritual particles'
60
1
Some early uses of om
60
a
From Maitrāyaṇī-Saṃhitā 4:9 and 1:4/4:1
60
b
From Aitareya-Brāhmaṇa 3:12:1-4
60
c
The 'nyūṅkha', from Āśvalāyana-Śrauta-Sūtra 7:11:7
61
2
Some other ritual particles
61
3
Mystical speculations on some ritual particles I: हौं
61
4
Mystical speculations on some ritual particles, II: ओम् वा
63
D
The Gāyatrī or Sāvitrī (from RV 3:62)
63
E
'Lead me from untruth to truth ...'
64
1
Rg-Veda 7:59:12
64
2
Rg-Veda 8:48:3
64
3
A ritualist passage (Maitrāyaṇī-Saṃhitā 1:4:2)
64
4
Another ritualist passage (Śatapatha-Brāhmaṇa (M) 1:1:1:4)
65
F
Rg-Vedic brahmodayas (from RV 1:164)
65
G
The Puruṣa-Sūkta (RV 10:90)
67
H
Being and non-being
69
1
The nāsadīya-sūkta (RV 10:129)
69
2
असतः सदजायत (from RV 10:72)
71
3
असद् अस्ति (from RV 10:5)
72
I
हिरण्यगर्भे and क = प्रजापति (from RV 10:121)
73
J. Ritualist passages connected with the agnicayana that 'put it all together' (from Śatapatha-Brāhmaṇa (M) 6 and 10)
74
K
A late upaniṣadic passage that 'puts it all together' (from Subāla Upaniṣad 1 - 3)
78
Notes
81
General Notes
83
Notes for Selection I
88
Notes for Selection II
90
Notes for Selection III
92
Notes for Selection IV
92
Notes for Selection V
97
Notes for Selection VI
99
Notes for Selection VII
103
Notes for Selection VIII
105
Notes for Selection IX
106
Notes for Selection X
108
Notes for Selection XI
113
Notes for Selection XII
114
Notes for Selection XIII
116
Notes for Selection XIV
120
Notes for Selection XV
121
Notes for Selection XVI
122
Notes for Selection XVII:A
123
Notes for Selection XVII:B
128
Notes for Selection XVIII
131
Notes for Selection XIX
134
Notes for Selection XX
137
Glossary
141
References to Resources, Editions, and Translations
185
Indices
193
General Index
195
Language and Grammar Index
201
Page 4
Preface
Preface
Preface
Preface
Preface
Preface
Page 5
x
x
x
x
x
Introduction
1
Page 6
Introduction
Introduction
The Purpose of this Reader
1
2
3
Page 7
Introduction
4
Introduction
4
Introduction
4
Introduction
5
Introduction
5
Introduction
5
Introduction
5
Introduction
5
Page 8
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
6
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Introduction
7
Page 9
Introduction
8
Introduction
8
Introduction
8
Introduction
8
Introduction
8
Introduction
8
Introduction
9
Introduction
9
Introduction
9
Introduction
9
Introduction
9
Introduction
9
Page 10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
Page 11
Introduction
12
Introduction
12
3.4
The doctrine of karman and reincarnation — a kṣatriya revolution?
12
3.4
The doctrine of karman and reincarnation — a kṣatriya revolution?
12
3.4
The doctrine of karman and reincarnation — a kṣatriya revolution?
12
3.5
Ritualist precedents of the doctrine of karman and reincarnation?
13
3.5
Ritualist precedents of the doctrine of karman and reincarnation?
13
3.5
Ritualist precedents of the doctrine of karman and reincarnation?
13
3.5
Ritualist precedents of the doctrine of karman and reincarnation?
13
3.5
Ritualist precedents of the doctrine of karman and reincarnation?
13
13
Page 12
Introduction
14
Introduction
14
Introduction
14
Introduction
14
Introduction
14
Introduction
15
Introduction
15
Introduction
15
Introduction
15
Introduction
15
Introduction
15
Introduction
15
Page 13
Introduction
16
Introduction
16
Introduction
16
Introduction
16
Introduction
16
Introduction
16
Introduction
16
Introduction
17
Introduction
17
Introduction
17
Introduction
17
Introduction
17
Introduction
17
Page 14
Introduction
18
Introduction
18
Introduction
18
Introduction
19
Introduction
19
Introduction
19
Introduction
19
Page 15
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
Page 16
Introduction
22
Introduction
22
Introduction
22
Introduction
22
Introduction
22
Introduction
23
Introduction
23
Introduction
23
Introduction
23
Introduction
23
Introduction
23
Introduction
23
Introduction
23
Introduction
23
Introduction
23
Introduction
23
Introduction
23
Introduction
23
Introduction
23
Introduction
23
Introduction
23
Introduction
23
Introduction
23
Introduction
23
Introduction
23
Page 17
The Texts*
Page 18
I
The mystical significance of the sacrificial horse (BAU (M) 1:1)
I
The mystical significance of the sacrificial horse (BAU (M) 1:1)
I
The mystical significance of the sacrificial horse (BAU (M) 1:1)
I
The mystical significance of the sacrificial horse (BAU (M) 1:1)
I
The mystical significance of the sacrificial horse (BAU (M) 1:1)
Page 19
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
II
A creation myth associated with the agnicayana and aśvamedha (from BAU (M) 1:2)
28
III
'Lead me from untruth to truth ...' (from BAU (M) 1:3)
29
III
'Lead me from untruth to truth ...' (from BAU (M) 1:3)
29
III
'Lead me from untruth to truth ...' (from BAU (M) 1:3)
29
III
'Lead me from untruth to truth ...' (from BAU (M) 1:3)
29
III
'Lead me from untruth to truth ...' (from BAU (M) 1:3)
29
III
'Lead me from untruth to truth ...' (from BAU (M) 1:3)
29
III
'Lead me from untruth to truth ...' (from BAU (M) 1:3)
29
III
'Lead me from untruth to truth ...' (from BAU (M) 1:3)
29
III
'Lead me from untruth to truth ...' (from BAU (M) 1:3)
29
III
'Lead me from untruth to truth ...' (from BAU (M) 1:3)
29
III
'Lead me from untruth to truth ...' (from BAU (M) 1:3)
29
III
'Lead me from untruth to truth ...' (from BAU (M) 1:3)
29
III
'Lead me from untruth to truth ...' (from BAU (M) 1:3)
29
III
'Lead me from untruth to truth ...' (from BAU (M) 1:3)
29
III
'Lead me from untruth to truth ...' (from BAU (M) 1:3)
29
IV
Another creation myth: The underlying oneness (BAU (M) 1:4)
29
IV
Another creation myth: The underlying oneness (BAU (M) 1:4)
29
IV
Another creation myth: The underlying oneness (BAU (M) 1:4)
29
IV
Another creation myth: The underlying oneness (BAU (M) 1:4)
29
IV
Another creation myth: The underlying oneness (BAU (M) 1:4)
29
IV
Another creation myth: The underlying oneness (BAU (M) 1:4)
29
IV
Another creation myth: The underlying oneness (BAU (M) 1:4)
29
IV
Another creation myth: The underlying oneness (BAU (M) 1:4)
29
IV
Another creation myth: The underlying oneness (BAU (M) 1:4)
29
IV
Another creation myth: The underlying oneness (BAU (M) 1:4)
29
Page 20
Selection IV
30
Selection IV
31
Page 21
V
A brahmin turns to a kṣatriya as teacher, and the parable of the sleeping man (from BAU (M) 2:1)
32
V
A brahmin turns to a kṣatriya as teacher, and the parable of the sleeping man (from BAU (M) 2:1)
33
Page 22
VI
Yājñavalkya and Maitreyī (BAU) (M) 2:4
34
VI
Yājñavalkya and Maitreyī (BAU) (M) 2:4
34
VI
Yājñavalkya and Maitreyī (BAU) (M) 2:4
34
VI
Yājñavalkya and Maitreyī (BAU) (M) 2:4
34
Selection
VI
35
Selection
VI
35
Selection
VI
35
Selection
VI
35
Selection
VI
35
Selection
VI
35
Selection
VI
35
Selection
VI
35
Page 23
36
VII
Yājñavalkya's disputations at the assembly of King Janaka, 1: The cows and the hotr Aśvala (BAU) (M) 3:1
36
37
Page 24
38
VIII
Yājñavalkya's disputations at the assembly of King Janaka, 2: Release from 're-death' (BAU (M) 3:3)
IX
Yājñavalkya's disputations at the assembly of King Janaka, 3: Vācaknavī Gārgī challenges Yājñavalkya (BAU (M) 3:8)
39
Page 25
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
41
Page 26
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
Page 27
XIII
The significance of ॐ (ChU 1:1 with parallels from the Jaiminīya-, Jaiminīya-Upaniṣad-, and Aitareya-Brāhmaṇas, and from the Taittirīya-Āraṇyaka)
44
XIII
The significance of ॐ (ChU 1:1 with parallels from the Jaiminīya-, Jaiminīya-Upaniṣad-, and Aitareya-Brāhmaṇas, and from the Taittirīya-Āraṇyaka)
45
1
Chāndogya-Upaniṣad 1:1
1
Chāndogya-Upaniṣad 1:1
3
Jaiminīya-Upaniṣad-Brāhmaṇa 1:1:1:1-5 and 3:4:5:6-7
Page 28
46
46
4
Aitareya-Brāhmaṇa
46
4
Aitareya-Brāhmaṇa
46
4
Aitareya-Brāhmaṇa
46
4
Aitareya-Brāhmaṇa
46
5
Taittiriya-Āraṇyaka
46
5
Taittiriya-Āraṇyaka
46
5
Taittiriya-Āraṇyaka
46
XIV
Mystical passages (BAU (M))
46
XIV
Mystical passages (BAU (M))
46
XIV
Mystical passages (BAU (M))
46
47
47
47
47
XV
The significance of the Gāyatri, and mystical knowledge saves even the sinner (from BAU (M) 5:15)
47
XV
The significance of the Gāyatri, and mystical knowledge saves even the sinner (from BAU (M) 5:15)
47
XV
The significance of the Gāyatri, and mystical knowledge saves even the sinner (from BAU (M) 5:15)
47
XV
The significance of the Gāyatri, and mystical knowledge saves even the sinner (from BAU (M) 5:15)
47
XV
The significance of the Gāyatri, and mystical knowledge saves even the sinner (from BAU (M) 5:15)
47
Page 29
48
XVI:
The dogs' sacrifice: a satirical view of ritual (ChU 1:12)
XVII:
Reincarnation and karman, 1:
A:
The Brhad-Āranyaka-Upaniṣad version
49
Page 30
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
Selection XVII:B
50
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
B: Selections from the Chāndogya-Upaniṣad version
51
Page 31
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
XVIII
Reincarnation and karman, 2: Selections from KU 1
53
XVIII
Reincarnation and karman, 2: Selections from KU 1
53
XVIII
Reincarnation and karman, 2: Selections from KU 1
53
XVIII
Reincarnation and karman, 2: Selections from KU 1
53
XVIII
Reincarnation and karman, 2: Selections from KU 1
53
XVIII
Reincarnation and karman, 2: Selections from KU 1
53
XVIII
Reincarnation and karman, 2: Selections from KU 1
53
XVIII
Reincarnation and karman, 2: Selections from KU 1
53
XVIII
Reincarnation and karman, 2: Selections from KU 1
53
XVIII
Reincarnation and karman, 2: Selections from KU 1
53
XVIII
Reincarnation and karman, 2: Selections from KU 1
53
XVIII
Reincarnation and karman, 2: Selections from KU 1
53
Page 32
XVIII
54
XVIII
54
XVIII
54
XVIII
54
XVIII
54
XVIII
54
XIX
55
XIX
55
XIX
55
XIX
55
XIX
55
Page 33
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
56
XX
APPENDIX
57
XX
APPENDIX
57
XX
APPENDIX
57
XX
APPENDIX
57
XX
APPENDIX
57
XX
APPENDIX
57
XX
APPENDIX
57
XX
APPENDIX
57
XX
APPENDIX
57
Page 34
1
An ordinary ritualist example (from ŚB (M) 1:1:1)
58
1
An ordinary ritualist example (from ŚB (M) 1:1:1)
58
1
An ordinary ritualist example (from ŚB (M) 1:1:1)
58
2
An interesting variant: The pairing of numbers (Jaiminīya-Brāhmaṇa 2:291-292)
58
2
An interesting variant: The pairing of numbers (Jaiminīya-Brāhmaṇa 2:291-292)
58
Appendix B
59
Page 35
60
An Early Upaniṣadic Reader
Appendix C
1 For the form see Selection A:3, note 3 above.
2,3 These two passages are highly formulaic and recur, with minor variations, throughout the ritualist literature. Note the idiomatic use of अभवन्, भवति (with “mesis”; see Whitney §1081), meaning ‘come to naught, perish’. The परा . . . अभवन्, भवति (with ‘mesis’, note ‘hateful enemy’, too), is a stock expression.
C
More on ऊँ॑ and other “ritual particles”
1
Some early uses of Om
The first two passages illustrate the use of om with imperatives and vocatives. (The first type, with “preposed” om, is more common.) The second set of examples illustrates the use of o/om in certain types of Vedic recitation.
a
From Maitrāyaṇi-Saṃhitā 4:9, 4:5, and 1:4/4:1
ओमिन्द्रवन्तः प्रंचरत ॥ ४/९/२ ॥
अम्बेरपो इध्वर्यो३ ओम्॥ इत्यविदो यज्ञा३मिति वाँ एतदाह ॥ . . . ॥ ८/५/२॥
ओ३' श्रावय . . . ॥ ९/४/११ ॥ ओ३ं श्रावय . . . ॥ ४/९/११ ॥
b
From Aitareya-Brāhmaṇa 3:12:1-4
This passage begins a section of the Aitareya-Brāhmaṇa dealing with a śastra, a form of recitation in which o/om regularly is substituted for the vowel of the last syllable of the line or verse (and where any following consonant is deleted). The hotṛ, who is to perform the śastra, calls on (आहवते) the adhvaryu, who in turn responds (प्रतिगृणाति). In our passage, the ओ३(म्) marked by double underlining substitutes for original a-vowels.
शोंसावोमित्याहयते . . . शंसामोदैवोमित्यध्वर्युः प्रतिगृणाति . . . ॥
= शंसाव1 . . . शंसा2 मदैव . . .
1
Compare the normal form शंसाव in the closely related Ṛg-Vedic passage शंसावांध्वर्यौ पतिं मे गृणीहि (RV 3:53:3) ‘Let us two praise, Adhvaryu, respond to me’.
2
शंसा is an early Vedic variant of second singular imperative शंस ‘praise’.
61
c
The “nyūṅkha”, from Āśvalāyana-Śrauta-Sūtra 7:11:7
The nyūṅkha is a more elaborate and rather complex variant of the śastra recitation. The vowel of the second syllable in each (double-)line is replaced by ओ३; the vowel and any following consonant of the verse-final syllable are replaced by ओम्, and then the first two syllables of the verse are repeated, again with substitution of ओ३ for the vowel of the second syllable. What is probably significant is that “attenuation” of the secondsyllable ओ३ in the process of prolongation yields an ऊँ३ (characterized as ‘half-ओम्’). One suspects that this is the source for the wide-spread alternate notation ऊँ३ for ओम्. For greater clarity, the substituted ओ३, ओम्, and ऊँ३ are highlighted by double underlining.
आपो॑ ओ३ ऊँ३ ओ३ ऊँ३ ओ३ ऊँ३ ओ३ ऊँ३ ओ३ ऊँ३ ओ३ ऊँ३ ओ३ ऊँ३ ओ३ ऊँ३ ओ३ ऊँ३ ओ३ ऊँ३ आपो॑ ओ३ रेवतीः
. . . वयो॑ धो३म् आपो॑ ओ३ . . . ७ ॥
'O wealthy waters . . ., may she bestow vigor.'
2
Some other ritual particles (JB 1:141)
Particles of this type are especially common in the Sāma-Veda, where they serve as something like “filler syllables” to sustain the melody when a verse is to be chanted. The example given here comes from a Sāma-Vedic brāhmaṇa and exhibits an extreme abundance of particles. Usually, the number of particles in a given line of text is more limited, even in Sāma-Vedic chant. (For greater clarity, the particles are highlighted by double underlining.)
अविता जरायितृणाम आ आउ हो हा यि शन्तं भवस्प ओ३ हो हूँ मा ताया हूँ मा इत्पुमांपया उत्तरस्यै कुशान् ॥ ८३१ ॥
He should perform the second half of the last (verse) [as above] instead of the original अविता जरायितृणां शन्तं भवसि . . ., a variant of the mantra found in RV 4:31:3bc अचिता जरितॄणां शन्तं भवासूतये 'may you be for the singers a helper with a hundred favors for support.'
3
Mystical speculations on some ritual particles I: हौं (JB 2:244-245)
In the following selection, the major focus is on the Sāma-Vedic “filler syllable” हौं, the third particle in the first stretch of filler syllables in the preceding passage. Here the particle is characterized as the essence of speech, i.e., no doubt of sacred Speech. In addition, the selection evidently presupposes a fairly advanced stage in linguistic thinking, at which the speech sounds were already classified in terms of their phonetic
Page 36
62
62
62
63
63
63
63
63
63
63
Page 37
64
64
64
64
64
1
Rg-Veda 7:59:12
64
64
2
Rg-Veda 8:48:3
64
64
65
Appendix E-F
65
65
4
Another ritualist passage (Śatapatha-Brāhmaṇa) (M) 1:1:1:4
65
F. Rg-Vedic brahmodyas (from RV 1:164)
65
65
Page 38
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
67
67
67
67
67
67
67
67
67
Page 39
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
Page 40
Appendix H
70
Appendix H
70
Appendix H
70
Appendix H
70
Appendix H
70
Appendix H
70
Appendix H
70
Appendix H
70
Appendix H
70
Appendix H
70
Appendix H
71
Appendix H
71
Appendix H
71
Appendix H
71
Appendix H
71
Appendix H
71
Appendix H
71
Appendix H
71
Appendix H
71
Appendix H
71
Appendix H
71
Appendix H
71
Appendix H
71
Page 41
Appendix H-I
72
Appendix H-I
72
Appendix H-I
73
I.
Appendix H-I
73
I.
Appendix H-I
73
I.
Appendix H-I
73
Page 42
J. Ritualist passages, connected with the agnicayana, that "put it all together" (from Śatapatha-Brāhmaṇa (M) 6 and 10)
74
74
74
74
74
74
74
74
74
74
74
74
74
74
Appendix J
75
75
75
75
75
75
75
75
Page 43
Appendix J
76
Appendix J
76
Appendix J
76
Appendix J
76
Appendix J
76
Appendix J
76
Appendix J
76
Appendix J
77
Appendix J
77
Appendix J
77
Appendix J
77
Page 44
78
78
78
78
78
78
78
78
78
79
79
79
79
79
79
Page 45
80
80
80
80
80
80
80
80
Page 46
Notes
Page 47
General Notes
84
General Notes
84
General Notes
84
General Notes
84
General Notes
84
General Notes
85
General Notes
85
General Notes
85
General Notes
85
General Notes
85
General Notes
85
General Notes
85
Page 48
General Notes
86
General Notes
86
General Notes
86
General Notes
86
General Notes
86
General Notes
86
General Notes
86
General Notes
86
General Notes
86
General Notes
86
General Notes
87
General Notes
87
General Notes
87
General Notes
87
General Notes
87
General Notes
87
General Notes
87
General Notes
87
Page 49
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
Page 50
Selection II
90
Selection II
90
Notes for Selection II
91
Notes for Selection II
91
Notes for Selection II
91
Notes for Selection II
91
Notes for Selection II
91
Notes for Selection II
91
Notes for Selection II
91
Notes for Selection II
91
Notes for Selection II
91
Notes for Selection II
91
Notes for Selection II
91
Notes for Selection II
91
Notes for Selection II
91
Notes for Selection II
91
Page 51
92
Selection III
Selection IV
93
Page 52
11
94
12
94
14
94
15
94
16
94
20
94
22
94
23
94
24
94
26
94
29
94
30
94
31
95
32
95
32-33
95
35
95
38
95
39
95
40
95
44
95
47
95
53-54
95
54-55
95
55
95
Page 53
Notes for Selections IV-V
96
Notes for Selections IV-V
96
Notes for Selections IV-V
96
Notes for Selections IV-V
96
Notes for Selections IV-V
96
Notes for Selections IV-V
96
Notes for Selections IV-V
96
Notes for Selections IV-V
96
Notes for Selections IV-V
96
Notes for Selections IV-V
96
Notes for Selections IV-V
96
Notes for Selections IV-V
96
Notes for Selections IV-V
96
Notes for Selections IV-V
96
Notes for Selections IV-V
96
Notes for Selections IV-V
97
Notes for Selections IV-V
97
Notes for Selections IV-V
97
Notes for Selections IV-V
97
Notes for Selections IV-V
97
Notes for Selections IV-V
97
Notes for Selections IV-V
97
Notes for Selections IV-V
97
Notes for Selections IV-V
97
Notes for Selections IV-V
97
Selection V
97
Selection V
97
Page 54
Notes for Selection V-VI
98-99
18:
19:
20-21:
21:
22:
23:
25-26:
29-30:
32:
33:
34:
35-36:
37:
Selection VI
Page 55
Notes for Selection V-VI
98
Notes for Selection V-VI
98
Notes for Selection V-VI
98
Notes for Selection V-VI
98
Notes for Selection V-VI
98
Notes for Selection V-VI
98
Notes for Selection V-VI
98
Notes for Selection V-VI
98
Notes for Selection V-VI
98
Notes for Selection V-VI
98
Notes for Selection V-VI
99
Notes for Selection V-VI
99
Notes for Selection V-VI
99
Notes for Selection V-VI
99
Notes for Selection V-VI
99
Notes for Selection V-VI
99
Notes for Selection V-VI
99
Notes for Selection V-VI
99
Notes for Selection V-VI
99
Notes for Selection V-VI
99
Notes for Selection V-VI
99
Notes for Selection V-VI
99
Notes for Selection V-VI
99
Notes for Selection V-VI
99
Selection VI
99
Page 56
Notes for Selection VI
100
Notes for Selection VI
100
Notes for Selection VI
100
Notes for Selection VI
100
Notes for Selection VI
101
Notes for Selection VI
101
Notes for Selection VI
101
Notes for Selection VI
101
Notes for Selection VI
101
Notes for Selection VI
101
Notes for Selection VI
101
Notes for Selection VI
101
Notes for Selection VI
101
Notes for Selection VI
101
Notes for Selection VI
101
Notes for Selection VI
101
Notes for Selection VI
101
Page 57
Notes for Selections VI-VII
102
30
102
32
102
102
36
102
36-37
102
37
102
37-38
102
40
102
45
102
47-48
102
48
102
49
102
49-50
102
51
103
52-53
103
56
103
59
103
Selection VII
103
103
1
103
Page 58
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
104
Notes for Selections VII-VIII
105
Notes for Selections VII-VIII
105
Notes for Selections VII-VIII
105
Notes for Selections VII-VIII
105
Notes for Selections VII-VIII
105
Notes for Selections VII-VIII
105
Notes for Selections VII-VIII
105
Notes for Selections VII-VIII
105
Notes for Selections VII-VIII
105
Selection VIII
105
Selection VIII
105
Selection VIII
105
Selection VIII
105
Selection VIII
105
Page 59
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
107
107
107
107
107
107
107
107
107
Page 60
Notes for Selection X
108
Notes for Selection X
108
Notes for Selection X
108
Notes for Selection X
108
Notes for Selection X
108
X
Selection X
108
X
Selection X
108
X
Selection X
108
X
Selection X
108
Notes for Selection X
109
Notes for Selection X
109
Notes for Selection X
109
Notes for Selection X
109
Notes for Selection X
109
Notes for Selection X
109
Page 61
Notes for Selection X
111
Notes for Selection X
111
Notes for Selection X
111
Notes for Selection X
111
Notes for Selection X
111
Notes for Selection X
111
Notes for Selection X
111
Notes for Selection X
111
Notes for Selection X
111
Notes for Selection X
111
Notes for Selection X
111
Notes for Selection X
111
Notes for Selection X
111
Page 62
112
47:
जात एव न जायते को न्वैनं जनयेत्पुनः
The traditional Indian interpretation may be considered supported by the fact that later on in the "Yājñavalkya Cycle", Yājñavalkya does in fact accept the doctrine of karman and reincarnation. At the same time, its analysis of जात एव न जायते is a bit forced.
48:
अन्यतः
49:
उदवहेपु:
51:
विज्ञानमानन्दं ब्रह्म रातौः
113
etc. — The commentary suggests the following interpretation: A voice (or holy tradition) declares what is the root of the world ... what Yājñavalkya has queried the brahmins about: Knowledge, bliss, Brahman (neuter), the highest goal of the giver of gifts (i.e. of the yajamāna, the sacrificer), (and also) of the one standing firm and knowing Brahman (even if he may not be engaged in ritual action). What is curious is that Brahman here is said to be the source for rebirth, whereas in Yājñavalkya's later argument, merger with Brahman stops the cycle of rebirths.
Selection XI
Summary:
ह आरुणेयः
सोम्य
Having set out at age 12 and returned at age 24, he must have studied 12 years. (For a brahmin boy, he started rather late: Manu 2:36 states that a brahmin should start his studies at age 8.) — उपेत्य gerund of √इ + उप (see Glossary). — अधीतः gerund of √इ + अधि.
आ इयाय.
असि उत — अप्राक्षीः
5-6:
The sentence continues across the paragraph boundary.
Page 63
114
114
114
114
114
114
114
114
114
114
114
114
114
114
115
115
115
115
115
115
115
115
115
115
115
115
115
115
115
115
115
Page 64
116
116
116
116
116
116
116
116
116
XIII
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
117
Page 65
Notes for Selection XIII
118
17
18
2
2
3
5
3
1
119
2
4
4-9
5
12
12-13
4
8-9
8
10
5
1
2
3
4
Page 66
XIV
Selection XIV
120
XIV
Selection XIV
120
XIV
Selection XIV
120
XIV
Selection XIV
120
XIV
Selection XIV
120
XIV
Selection XIV
120
XIV
Selection XIV
120
XIV
Selection XIV
120
Notes for Selections XIV-XV
121
Notes for Selections XIV-XV
121
Notes for Selections XIV-XV
121
XV
Selection XV
121
XV
Selection XV
121
XV
Selection XV
121
XV
Selection XV
121
XV
Selection XV
121
XV
Selection XV
121
XV
Selection XV
121
XV
Selection XV
121
Page 67
122
122
122
122
XVI
Selection XVI
122
122
122
122
122
123
123
123
123
XVII:A
Selection XVII:A
123
123
123
Page 68
124
125
Page 69
126
17:
√ह + उद् + आ.
18:
जानींधा: sg. 2 opt. mid of √ज्ञा.
19:
पतीत्प gerund of √इ + प्रति. — वत्स्याव: fut. of √वस्. — Evidently, Śvetaketu doesn't want to go back with his father.
21:
प्रवाहणस्प जैवले: supply 'abode' or 'assembly'. — आहार्य caus. gerund of √ह + आ.
22:
The "honor" consists in the traditional hospitality treatment.
23:
पतिज्ञातो म एष वर: is usually interpreted as 'This boon has been promised to me' = 'You have promised me this boon.' But given the semantic range of √ज्ञा + प्रति, an alternative is possible: 'This (following) boon is or has been accepted by me', i.e., 'I accept your offer in the following way.'
25:
देवेषु वै गौतम तद्धरेपु 'This (wish of yours), Gautama, is in (the category) of divine boons.'
26:
The glossary definition अपान्त (n.) 'abundance', based on the commentary, is the one most commonly accepted. But under this interpretation, the form अपान्त is opaque. An alternative, implicit in Böhtlingk's translation, derives the form from √दा + अप + आ and interprets it as meaning '(has been) taken away'. (Essentially the same meaning could be derived from √दा 2 'cut off' + अप + आ.) In this case, Gautama would be saying that he has been deprived of earthly possessions in the past and that the king should not now deprive him of divine possessions as well.
27:
भूत injunctive with negative मा.
28:
इच्छासे subjunctive.
28-29:
पूर्ं with स्म and present: Whitney §778c. (From now on, this usage will no longer be commented on.)
29:
The Kāṇva recension (6:2:6) adds स होपमनकृत्योवाच 'having made the announcement of coming (to his pupil), he stayed (as a pupil).'
30:
उपमनक्रीतौ Vedic sandhi, especially before u-vowels (Whitney §134c). — अपराधा: irregular a-aorist injunctive of √राध् + अप.
30-31:
तथा ... यथा ... lit. 'so ... as ...'; translate as '... about the fact that ...'.
31:
विद्या इत: (adv.).
32:
त्वा enclitic pronoun.
33:
Here and in the following, the sacrificial fire is meant. Altogether, five different types of fire were traditionally enumerated; hence the name पञ्चाग्निविद्या 'the doctrine of the five fires'. But as noted in the Introduction, both the BAU and the ChU versions add a sixth fire, the fire of cremation which sets the stage for the question of what
127
35:
जुहति pl. 3 pres. act. — आहुते: (abl.) — सोम is sacrificed in liquid form; hence the transition to the "watery" paragraph that follows.
36:
संवत्सर because the rainy season plays a major role in the yearly cycle; compare वर्ष 'rain, rainy season; year'.
39:
अयं ... लोक: 'this world' = the earth.
45-48:
According to tradition, this part indirectly answers the earlier question (in § 3) concerning the "how-manieth" oblation in which the waters become a human voice and speak. To get this interpretation we need to equate (i) the fifth fire discussed in this paragraph with the fifth oblation, (ii) the semen offered by the Gods with the waters, and (iii) the human being that is born with the human voice. (The parallel Chāndogya-Upaniṣad version provides a more explicit answer; see XVII:B, §9:1.)
48:
अग्नये here the cremation fire.
49-51:
This part gives details about the cremation fire. (As remarked earlier, this is technically a sixth fire.)
51:
Here begins the discussion of the doctrine of karman and reincarnation. Note the पुरुष of brilliant color, possibly a reference to the primordial पुरुष in Selection XX:G. (Or is it an echo of the guardian or gate keeper in Selection XVIII and its Jaiminīya-Brāhmaṇa antecedents? See also the पुरुष मानस in §18.)
52:
च अमो. For अमो see Whitney §503. — अरण्ये, the वानप्रस्थ stage of life (see Manu 6:1-32), or the forest or wilderness outside the village, where the esoteric doctrines of the āraṇyakas and upaniṣads are imparted.
53:
आपूर्माणपक्ष See the note on Selection VII, line 20.
53-54:
षण्मासान् (acc. pl.) + उदङ् + एति 'The six months (षड् मासान्) (during) which the sun (आदित्य) goes northward (उदङ् एति)', i.e. the period between the winter and summer solstices, when the sun rises further north each day and the days get longer.
55:
एत् gerund of √इ + आ.
57:
Sacrifice, giving (of alms), and austerities thus are not considered of equal value as esoteric knowledge and devotion to faith and truth.
59:
The moon (= Soma) is the food of the Gods.
60-61:
Another example (beside Selection IX, line 4-6) of a "false-start" construction. In the यथा clause supply 'they eat', which is overtly contained in the "restart" after आप्यायस्व अपक्षीयस्व. The latter expression is perhaps what the Gods say to the moon = Soma. But it could also be comparable to the जायस्व म्रियस्व of Selection XVII:B, line 56 (see the comment on that passage).
Page 70
128
XVII:B
Selection XVII:B
129
Page 71
36-37
यान् घट उदड एति मासान
130
41
इष्टपूर्ते nom. du. neut. dvandva — दत्त ta-pple., here used as a noun, 'giving'.
130
46
यावत्संपातम adv. 'as long as (their) residue', i.e. according to the length of time determined by the residue of their actions in their previous life. — उषित्वा gerund of √वस्. — यथेतम adv. 'as (they had) gone'. — आकाराम supply 'namely'.
130
47
Note the shift in verb number, determined by the fact that wind/air is singular.
130
48-49
A series of dvandva compounds.
130
49-50
अतः here literally 'from here'. As Saṅkarācārya explains it, the idea is this: In order to move up from the state of being a plant, they must become the food of an animate or human male that impregnates a female, so that they can be born in his shape or image. This, of course, requires a certain amount of serendipity; hence the expression दुर्निष्पपतरम. (The form दुर्निष्पपतर creates problems. One would either expect दुर्निष्पपत्त् [a comparative] or दुर्निष्पपतन [a noun, meaning 'a difficult escaping']).
130
50
'That (food and/or semen of his) becomes better (भूयः).'
130
51
The usual interpretation of अभ्याशो, going back to Śaṅkarācārya, is that it means क्षिप्रम 'quick(ly)', but this would not explain the यत्-clause with its optative verb.
130
53
चण्डाल refers to a person of the lowest layer of society. — Śaṅkarācārya suggests that the choice between these different good and bad reincarnations is determined 'according to their karman'.
130
55
'By neither of these two paths'.
130
56
जायस्व म्रियस्व This is the 'maxim' by which these creatures live. — Our selection fails to explicitly state where these creatures come from, but the end of the last paragraph of the parallel BAU version does. Accordingly, in his commentary on the present selection, Śaṅkarācārya states that the third state is reached by those who do not concern themselves with (sacred) knowledge at all. — तेनासौ लोको न संपूर्यते This is the answer (missing in the BAU version) to the question why yonder world does not become full with those who are departing, i.e., dying here. (See §2 of the BAU version.)
130
57
तस्मात either causal 'therefore' or referring to this 'third state' against which one should be on one's guard (desid. of √गुप्).
130
59
गुरोस्तल्पमावसन defiling his teacher's bed by sleeping in it (i.e. with his wife). — See Glossary under ब्रह्महन.
130
61
आचरन् nom. sg. m. pres. act. pple.
131
62
पञ्चाग्नीन see the note on line 39 of the preceding selection. — तै: refers back to the five people mentioned in the preceding śloka.
131
63
य एवं वेद य एवं वेद Repetition of the last few words of a paragraph is used in a number of Vedic Prose texts to indicate that the discussion has come to an end.
131
XVIII
This is the third early Vedic passage which propounds the new doctrine of karman and reincarnation. As in the preceding two selections, the doctrine is proclaimed by a kṣatriya to a brahmin who comes to him as his pupil. Unlike the other two passages, it does not discuss the 'Five-Fire doctrine'. Rather, it introduces a guardian or gate keeper who questions the deceased and, depending on his answer, either permits him to go on to the world of Brahman or forces him to be born again. The passage states clearly that the manner in which a person is born again depends on karman and knowledge, but in contrast to the preceding two selections it does not distinguish between the different types of incarnations that are in store for those who have been concerned with knowledge vs. those who have not been so concerned.
131
Although quite cryptic and disjoint in many places, this passage does add something to our understanding of the earliest form of the doctrine of karman and reincarnation. Even more significant is the fact that according to this passage, those who are permitted to go to immortality, go to the world of a personal God, Brahman (masc.). In this regard, and also by using the formula (यस्त्वमसि) सो ऽहमस्मि (§6), it agrees with Selection XIX; see the introductory note to that selection. (The longer form of the formula can be traced to the Jaiminiya-Brāhmaṇa (1:18), like many other ideas in this selection and in the two preceding ones. On this general relation to the Jaiminiya-Brāhmaṇa see §§3.6 and 3.7 of the Introduction. See also Hendrik Wilhelm Bodewitz, Jaiminīya-Brāhmaṇa I, 1-65: Translation and Commentary with a Study: Agnihotra and Prāṇāgnihotra, Leiden: Brill, 1973, as well as Patrick Olivelle, 'Young Śvetaketu: A literary study of an upaniṣadic story,' Journal of the American Oriental Society 119: 46-70, 1999. The most recent, detailed discussion is found in Henk Bodewitz's Kauṣitaki Upaniṣad: Translation and Commentary, with an Appendix: Śāṅkhāyana Āraṇyaka IX-XI, Groningen: Egbert Forsten, 2002.)
131
The text of the KU has been handed down with a fair amount of variation (see the notes on the text). Some variants found in the different extant manuscripts and incorporated in Śāstrī's edition, are clearly inferior readings and suggest corruption in the transmission. Especially problematic are the verses in paragraph 2. Here H. W. Bodewitz's translation and commentary on the parallel passages in the Jaiminiya-Brāhmaṇa are most helpful; see also Henk Bodewitz's publication of 2002.
131
Page 72
132
133
Page 73
134
134
134
134
134
134
134
134
134
134
134
135
135
135
135
135
135
135
Page 74
Notes for Selections XIX-XX
136
Notes for Selections XIX-XX
136
Notes for Selections XIX-XX
136
Notes for Selections XIX-XX
136
Notes for Selections XIX-XX
136
Notes for Selections XIX-XX
136
Notes for Selections XIX-XX
136
Notes for Selections XIX-XX
136
Notes for Selections XIX-XX
136
Notes for Selections XIX-XX
136
Notes for Selections XIX-XX
136
Notes for Selections XIX-XX
137
Notes for Selections XIX-XX
137
Notes for Selections XIX-XX
137
XX
Selection XX
137
XX
Selection XX
137
XX
Selection XX
137
XX
Selection XX
137
Page 75
138
139
Page 76
140
140
140
140
140
140
140
140
Page 77
Glossary
Glossary
Glossary
Glossary
Glossary
Glossary
Glossary
Glossary
Glossary
Glossary
Glossary
Page 78
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
144
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Glossary (अ)
145
Page 79
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
146
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Glossary (अ)
147
Page 80
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (अ)
148
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Glossary (आ)
149
Page 81
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
150
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Glossary (इ-उ)
151
Page 82
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
152
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Glossary (अ-क)
153
Page 83
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
154
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
Page 84
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
156
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Glossary (च-ज)
157
Page 85
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Glossary (त)
158-159
Page 86
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
160
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Glossary (द)
161
Page 87
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
162
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Glossary (न-प)
163
Page 88
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
Glossary (प)
165
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
164
Page 89
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
166
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Glossary (प-ल)
167
Page 90
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Glossary (भ)
169
Page 91
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
170
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Glossary (म)
171
Page 92
Glossary (य-र)
172
Glossary (य-र)
172
Glossary (य-र)
172
Glossary (य-र)
173
Glossary (य-र)
173
Page 93
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
174
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Glossary (त)
175
Page 94
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
176
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Glossary (त)
177
Page 95
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
178
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Glossary (श)
179
Page 96
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Glossary (स)
181
Page 97
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
182
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Glossary (स-ह)
183
Page 98
184
184
184
184
184
184
184
184
184
184
184
184
184
184
Page 99
References to Resources, Editions, and Translations
Resource Tools
Editions and Translations
Upaniṣad-Collections
Page 100
188
188
188
188
188
188
188
188
188
188
188
188
188
188
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
189
Page 101
References
190
References
190
References
190
References
190
References
191
References
191
References
191
References
191
References
191
References
191
Page 102
Indices
Page 103
Indices
General Index
Page 104
Indices
196
Indices
196
Indices
197
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
196
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Indices
197
Page 105
Indices
198
Madras (name of a people): VIII, 105
Maitreyī: 11, 19, 20, VI, 100, 107
Mārtāṇḍa: XX:H.2
Nāsadiyasūkta: XX:H.1
Neti Neti: v, 18, 20, X, 108, 109, 111, 134
Non-dualism (see Advaita)
Om: v, 7, 9, 18, 19, X, XIII:1-5, XIV, XVI, XIX, XX:A (introduction), XX:B (introduction), XX:C, XX:D (introduction), 116-119, 120, 122, 136
Pañcāgnividya: 17, XVII:A, XVII:B, 124, 126, 128, 131
Pañcālas: VII, X, XVII:A, XVII:B, 103
Parable (see Comparison, extended)
Paragraph (in Vedic text, definition): 83
Pāriṣitas: VIII, 105
Personal God: 18, XVIII, XIX, 131
Pitryāṇa: XVII:A, XVII:B
Prajāpati: 7, X, XIII:2, XIII:3, XIII:4, XIV, XIV, XVI, XVIII, XX:C.3, XX:I, XX:J, 118, 119, 120, 122, 133, 136
Prāṇa: II, V, VII, X, XIII:1, XIII:3, XV, XX:A.3, XX:B.2, 89, 105, 118, 121, 122, 136
Prāṇa Theory: X (see also VII), 104, 109, 111 (full discussion)
Praṇava (see Om)
Pratigara: XIII:5, XX:C.1b, 118
Pravargya: 6, 7, 8, 9, 134, see also XIX
Punarāvṛtti: v, XVII:A, XVII:B, 128
Punarjanma: v, 12
Punarniṛtyu: v, 12, 13, 16, 17, 19, VIII, 105
Puruṣa (ignoring "mundane" occurrences): 6, IV, V, X, XVII:A, XVII:B, XIX, XX:F (comment), XX:G, XX:J, XX:K, 91, 109, 127, 136
Puruṣasūkta: XX:G, XX:K, 92
Rāmānuja: 10
Ṛc: XIII:1, XV, XX:A.1-3, XX:G, 117
Re-death: v, 12, 13, VIII, 105
In "Yonder World" (i.e. loss of immortality): 13, 17
Rebirth: v, 8, 12, 112
Reincarnation: v, 6, 12, 14, 15, 16, 19, 20, XVII:A, XVII:B, XVIII, 108, 112, 124, 127, 134
Release from Cycle of Incarnations (see Cycle of Incarnations, Release from)
199
Return to this Earth (see Punarāvṛtti)
Ṛg-Veda: 3, 5, 6, 7, 9, 10, 14, 17, 21, 22, VI, XIII:3, XIII:4, XX:E.1-2, XX:F, XX:G, XX:H, XX:K, 102, 104, 118
Ritual coupling (see Sexual Union)
Ritual particles: 7, 9, 18, XI, XX:C, 116
Sad-Asat: XI, XX:A.3, XX:H, XX:J, XX:K, 90, 114
Śākalya: 19, X, 109, 111
Salt (parable of): VI, XII, 101, 102, 115
Sāman: XIII:1, XX:A.1-3, XX:G, 91, 117
Sāma-Veda: 9, 21, 22, VI, XIII:3, XIII:4, XV, XX:C.2, XX:K, 102
Śaṅkarācārya: 5, 10, 89, 90, 109, 122, 129, 130, 136
Śastra: 21, XIII:5, XX:C.1b-c, 104, 117, 118
Sat(yam) ('truth'): V, XII, XVII:A, 97, 115
Sexual Union
of Implements of the Ritual: 8-9, XIII:1, XX:A.3, XX:B, 91, 117 as a Means of Creation: IV, XX:J
Simile (see Comparison, extended)
Sleep/Deep Sleep: 20, V, 97
So 'ham asmi: XVIII, XIX, 131, 134, 136
Speech (see Language)
Śrauṣaṭ: XX:C.1a (translation), 117, 118, 119
Sūdra: IV, XX:G, XX:K, 96, 123
Śvetaketu: XI, XII, XVII:A, XVII:B, XVIII, 98, 113, 114-115, 124, 132
Tad Ekam: i, XX:F, XX:H.1, XX:H.3, see also XX:I, XX:J
Tat tvam asi: XII, 114, 134, 136
Three Vedas (see Trayī Vidyā)
Three Worlds (earth, ether, heaven/sky): 8, X, XIII:4, XV, XX:B.2, 119, see also 89, 110, 116, 121
Transcendental Principle (see Ultimate Principle)
Transcendental Unity: v, IV, XI, XX:F (introduction)
Trayī Vidyā: 9, 21, X, XIII:1, XIII:3, XV, XX:J, see also XIII:4, XX:B.2, XX:J, 102, 116, 117, 118, 119, 120
Truth (see Sat(yam) and Lead Me from Untruth to Truth)
Tyad (apparently an epithet of Brahman; see Ultimate Principle)
Page 106
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
200
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Indices
201
Page 107
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
202
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203
203