Books / English Verses Set To Hindu Music Sourindro Mohun Tagore

1. English Verses Set To Hindu Music Sourindro Mohun Tagore

Page 1

Google

This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you.

Usage guidelines

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you:

  • Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes.

  • Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials for these purposes and may be able to help.

  • Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.

  • Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.

About Google Book Search

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web at http://books.google.com/

Page 2

English verses set to Hindu

music

Sourindro Mohun Tagore

Digitized by Google

Page 3

571 85C 26

DOMINVS

ILMINATIO *** MEAY

SIRM-MO.NIERWILLAMS

EX LBR IS EBR. 97.

Ind. A5. C 10

Google

Page 4

Digitized by Google

Page 5

Google

Page 6

Google

Page 7

Digitized by.Google ---

Page 8

ENGLISH VERSES,

SET TO

HINDU MUSIC.

Google

Page 9

Google

Page 10

ENGLISH VERSES,

SET TO

HINDU MUSIC,

IN

HONOR OF HIS ROYAL HIGHNESS

THE PRINCE OF WALES,

PY

SOURINDRO MOHUN TAGORE, PRESIDENT, BENGAL MUSIC SCHOOL.

Calqutta: PRINTED BY J. N. GHOSE & CO., PRESIDENCY PRESS, 75, BENTINCK STREET.

  1. [ All Rights Reserved. ]

Digitized by Google

Page 11

CALCUTTA: J. N. GHOSE & Co., PRESIDENCY PRESS, 75, BENTINCK STREET.

Google

Page 12

ELEMENTARY RULES

FOR THE

HINDU MUSICAL NOTATION

WITH A DESCRIPTION OF THE SIGNS THAT HAVE BEEN USED IN THIS BOOK.

SAPTASVARA OR SEVEN NOTES. THERE are seven"notes in Hindu Music, viz., Shadja, Risava, Gándhára, Madhyama, Panchama, Dhaibata, and Nisháda. They are generally indicated by the initials of the above words, i. e., Sá, Re, Ga, Ma, Pa, Dha, Ni, which correspond respectively with the English notes C, D, E, F, G, A, B.

SAPTACAS OR HEPTACHORDS. Three Saptacas or Heptachords are commonly used in Hindu Music. They proceed from the three different organs, navel, chest and scull, and are called, Udárá, Mudárá and Tárá, as shewn in the stabaca or staff below :

C D E F G A B C D E F G A B C D E FGAB

The first seven notes that have the dots under them belong to the Udára or lower Saptaca. The next seven notes belong to the Mudara or middle Saptaca. The last seven notes that have the dots over them belong to the Tárá or higher saptaca. The mudára or the middle

Google

Page 13

ii ELEMENTARY RULES FOR

saptaca is the standard saptaca to go by. If there is any occasion to note down saptacas higher or lower than the three already shewn, as many dots must be used over or under the notes as they are higher or lower than the middle or standard saptaca. Thus, the note C would indicate that this ï is two saptacas higber than the mudárá saptuca, or one saptaca higher than the (higher) Tára saptaca. Similarly, C would indicate that this C is two saptacas lower than the mudara saptaca, or one saptaca lower than the lower (udára) saptaca.

The three saptacas noted down in the above staff are all sufficient for Hindu vocal music. The provision for more saptacas than three is for the purpose of noting down instrumental music, or for the music of other nations.

Patáká (+) is the sign for tibra-suras (sharp-tones) and is placed upon the notes. Thus, F (F sharp).

Trikona (4) is the sign for komala-suras (flat-tones) and is placed upon the notes. Thus, B (D flat).

When the signs for Tibra and Komala Suras bear a dot upon each of their heads, they are called Ati-tibra (very sharp) and Ati-komala (very flat): Thus, $ (very sharp

F), B (very flat D).

Ati-tibra, and Ati-komala are the minor divisions of notes used in some of the melodies of Hindustan.

Digitized by Google

Page 14

THE HINDU MUSICAL NOTATION. iii

MÁTTRÁS OR THE SPECIES OF TIME. The time in which one alphabet can be easily pro- nounced, is called the Hrhswa mattrd or the single time : two alphabets,-Deergha máttra, or the double time, and three or more alphabets-Pluta-máttrá, i. e., Triple or more time.

The sign for mattra (1) is placed upon the notes :-

Hrhswa-mattra or single time, Thus C.

Deergha-máttrá or double time, C.

= Pluta-mattrá, i. e., Triple or more time, C. D. &c., &c.

Hrhswa-máttrá is, again, divided into Ardha (i. e. half) and Anoo (i. e., quarter) time.

The sign (. ) for Ardha-mattra, (called in Sanskrit Ardha-chandra-chinha) and that (x ) for Anoo-mattra (called in Sanskrit, Damaru-chinha) are placed upon the

notes. Thus : Č Ď Č B Č Ď &c., &c.

If two or three notes are written in one place, but the sign for mattra falls only upon the first note, and the notes that succeed it are tied by a sign of Bandhanee (), then all the notes placed after the first note should be expressed according to the value of that

note, e. g., C D E.

Digitized by Google

Page 15

iv ELEMENTARY RULES FOR

Again, if one or two notes are tied by the sign of Bandhanee, but are not marked with the sign of máttra, the sign of máttrá falls upon a separate note placed after them. In such case, the note on which the sign of máttrá or time is given, embraces its previous notes in

the same proportion of time, e. g., CD E.

Sometimes, the sign of máttrá falls upon an empty place, i. e., a place where there is no note. In such case time must be allowed up to that vacant place, e. g.,

CDE F .

TÁLA. From simple, compound, and broken mattras are formed Tálas, the only object of which is to calculate the measure of beating time. They are in use amongst us in both vocal and instrumental music. It is to music what metre is to poetry Tálas derive different names from the variety of mattras that form them, viz., four máttrás form the Tála, named Drutatritálee; eight, Madhya- mána; six, Chowtala, &c., &c.

Tála consists of two principal actions, viz., Agháta and Biráma, i. e., the beating and the rest.

The sign of Aghata or beating (5) is placed upon the

sign of máttrá. Thus :- C.

Digitized by Google

Page 16

THE HINDU MUSICAL NOTATION. v

The sign of Birama or rest (o) is also placed upon the

sign of mattra. Thus :- C.

According to Sanskrit music, the first beating of a tala is named Shoma, the sign of which (+) lies upon the

sign of máttra. Thus :- C. The space of time from Shoma to Birama is called in Sanskrit a Mancha. Every mancha, according to the number of mattras, is divided by perpendicular lines, called Bivájaka Rekhás ( | ), which might be expressed in English as barg.

The Padma Chinha (:8) or the sign of the lotus-flower indicates the completion of a melody, song or an air.

EXAMPLES OF TALAS.

n- + + Drutatritalee or 4 máttrás E E G D to the bar. C G D 00 00

Madhyamána + + or 8 máttrás to the bar. EDCDE AAA GA CAGED 00 00

Slathatritálee + + 0- O

or 16 máttrás 11.1

to the bar. C E F G C B AFGAGF E D C .o 00

Ektálá or 6 + - máttrás to the bar. C BC A B A GAGEFE CE |FG 00 00

Digitized by Google

Page 17

vi THE HINDU MUSICAL NOTATION.

o. +. Thoongree or + oJo 4 máttrás to- the bar. DC FFGAG F G DFGAGF oo D

Chontala or 6 +-4. 0110 máttrás to T the bar. AGEDC CDED D CCCDEG 00 00

Though the number of máttrás in Drutatritáli and Ek- tala is the same as in Thoongree and Chowtala respectively, yet it will be observed that there is a difference between them, about the actions of " beating and rest." This difference in the Agháta and Birama separates one tála from another of a similar number of mattras.

In vocal music, the words of a song are put exactly under the notes in which they are to be sung. But if it is found in the notation, that a note or a number of notes have no word or words to be expressed, the note of the previous word should be made to gradually glide through the note or notes that have not the correspond- ing words under them,-without stopping the voice, and according to the given time.

In such case, the notes that have no words under them

will have dots instead, thus C D E F. It will be sung No o o o

exactly as if it were CD E F No o 0 0

Digitized by Google

Page 18

Digitized by Google

Page 19

Digitized by Google

Page 20

WELCOME SONG.

Hail noble Prince ! all hail to thee With joy-ous voice we welcome sing. As bursting into festive glee Bengala greets her future king.

Tho' humble our reception be And tho' our strains may halting run The loyal heart we bring to thee Is warmer than our Eastern Sun. J. M. TAGORE.

Rága-Bhúpakalyána.

(Tála Patatála.)

E E E D D E G E E D

Hail noble Prince ! o all 0 hail to thee !

/

= - A C C D E ED CD E

With joy- ous voice we wel- come o sing,

1 11 - G G D A G E D C As burst- ing O in- to fes- tive glee

Google

Page 21

b ENGLISH VERSES,

= C B A BAG GFGEGDC

Ben- ga- 0 la O greets o 0 her fu- ture king.

C D E G G A A C Tho' hum- ble our re- cep- tion be

E D C B A B A G And tho' our strains may halt- ing run

C D E E E G D

The loy- al heart we bring to thee o

C A G E G E E D C

Is warm- er than our East- ern 0 sun.

Google

Page 22

SET TO HINDU MUSIC. c

Welcome Song.

. Hail noble Prince ! all -

bail to thee ! With joy- ous voice we

wel- come sing, As burat- ing

in- to . fes- tive glee Ben- ga 1

la 3 greets 3 - her fu- ture

king. Tho' hum- ble our re- cep- tion be

Digitized by Google

Page 23

d ENGLISA VERSES SET TO HINDU MUSIC.

And tho' our strains may balt- ing run The

loy- heart we bring to thee Is warm- er

.... .

than our East- ern sun.

Digitized by Google

Page 24

ENGLISH VERSES, SET TO MINDU MUSIC.

GOD BLESS THE PRINCE OF WALES.

AMONG our ancient mountain, And from our lovely vales, Oh ! let the prayer re-echo, "God bless the Prince of Wales." With heart and voice awaken Those ministrel strains of yore, Till Britain's name and glory Resound from shore to shore.

Should hostile bands or danger E'er threaten our fair isle, May God's strong arm protect us, May heaven still on us smile ! Above the throne of England May fortune's star long shine, And round its sacred bulwarks The olive branches twine. GEORGE LINLEY.

Google

Page 25

2 ENGLISH VERSES,

In Imitation of a Vedic Hymn.

C D E F G F E E DE F A -- mong 0 our an- cient moun-| tain, o

G F C D E And from our love- ly vales,

1 = - 1 F F A E F D C Oh ! let the pray- er re-+ echo, o

= - B CDG F D E F . "God bless the Prince of Wales." 0 o

A A G G A B C With heart and voice 8- waken O

= A G G A G Those minis- trel strains of yore

Digitized by Google

Page 26

SET TO HINDU MUSIC. 3

E F D C B C D . Till Bri- tain's name and glo- ry

G G A B C D C F Re- sound from shore o o to shore.

  • C A G A G F E

Should hos- tile bands or dan- ger

11 - D E E F G F E'er threa- ten our fair isle,

A G A B A A G May God's strong arm pro- tect us,

G May heav- en still on us smile

Google

Page 27

4 ENGLISH VERSES,

  • D D E F G E F A- bove the throne of Eng- land

G A A C D C May for- tune's : stars long shine,

B A G F E D C And round its sacred bul- warks

D D E F G C 00 The olive branch- es twine. O

Google

Page 28

SET TO HINDU MUSIC. 5

In Imitation of a Vedic Hymn.

A .- mong our an-

cient moun- tain, And 3

from our love- ly vales, Oh !

let the pray- er re echo

"God bless the Prince of

heart Wales." With and voice 3

Digitized by Google

Page 29

6 ENGLISH VERSES,

3 1- -- waken Those minis- trel strains

yore Till Bri- tain's name and

glo- ry Be- sound from shore

to shore. Should hoc- tile bands or

dan- rer T'er our isle. thren. ter fair

May God's strong arm pro- tect May

Digitized by Google

Page 30

SET TO HINDU MUSIC. 7

heav. en still smile !

3 bove the

throne of Eng. land 3 ـع

Vay for- tune's stars

long shine, 3 And round ita sacred

bul- warks The olive branch-

es twine.

Digitized by Google

Page 31

8 ENGLISH VERSES,

RULE BRITANNIA.

WHEN Britain first, at Heaven's command, Arose from out the azure main, This was the charter of the land, And guardian angels sung this strain : "Rule, Britannia, rule the waves, Britons never will be slaves !"

The nations not so blest as thee Must in their turn to tyrants fall ; While thou shalt flourish great and free, The dread and envy of them all.

Still more majestic shalt thou rise, More dreadful from each foreign stroke; As the loud blast that tears the skies Serves but to root thy native oak.

Thee haughty tyrants ne'er shall tame : All their attempts to bend thee down Will but arouse thy generous flame, But work their woe and thy renown.

To thee belongs the rural reign, Thy cities shall with commerce shine ; All thine shall be the subject main, And every shore it circles thine.

Google

Page 32

SET TO HINDU MUSIC. 9

The Muses, still with freedom found, Shall to thy happy coast repair ; Blest isle ! with matchless beauty crowned, And manly hearts to guard the fair : " Rule, Britannia, rule the waves, Britons never will be slaves !" THOMSON.

(2.)

Hámeera-Kalyúna-Madhyamána.

  • 1 1. 1. E EAA C BA G When Bri- tain first, at Heaven- 's com- mand,

+-

E E D E G A A C A- rose from out the a- zur main,

  1. D D C C A D C C This W88 the char- ter of the land

A G G G E E E F G And guar- dian an- gels sung this strain : 0

Digitized by Google

Page 33

10 ENGLISH VERSES,

o

C D D E E G "Rule, Bri- tan- nia 0 rule the waves,

n- o

E D B D B D C . . Bri- tong never O wil be slaves !"

A C B C A G F G The tions not 80 blest as thee na-

  • O - E F A G E F D C Must in their turn to ty- rants fall ;

+- - A C A B G A B C . . While thou shalt flour- ish great and free,

E F A G E F D C The dread and en- vy of them all.

Digitized by Google

Page 34

SET TO HINDU MUSIC. 11

  • C D E F G E F G Still more ma- jes- tic shalt thou rise,

n- t. C B A B F A F More dread- ful from each foreign stroke ;

i. B A C B D C C B As the loud blast that tears the skies

O 11 +- L G F A E F D C Serves but to root thy na- tive oak.

:

+-

B A C B D C E D

Thee haughty ty- rants ne'er shall tame :

11 C B A B A G F

All their At- tempts to bend thee down.

Digitized by Google

Page 35

12 ENGLISA VERSES,

+-12 E F G A B A F A Will but 8- rouse thy ge ner- ous flame,

G F E D D C C But work their woe and thy re- nown.

o +-4 D E F G A G To thee be- longs the rural reign,

    • E F D E E D C Thy cities shall with commerce o shine ;

+-4. B C D D E E A . A1l thine shall be the sub- ject main,

O ş. +-3 B A G F E D C And every O shore it circles thine.

Digitized by Google

Page 36

SET TO HINDU MUSIC. 13

1 - C D E D E F G The Muses still with free- dom found,

  1. 11 C C B A G F G Shall to thy happy coast re- pair ;

o - - C A D C E D C

Blest isle ! with match- less beauty crowned,

J O +- = A G F G E E A A And man- ly hearts to guard the fair

+-0 O

C D D D E E G Rule, Bri- tan nia 0 rule the waves,

E D B D B D 00 Bri- tons never will be slaves !

Digitized by Google

Page 37

14 ENGLISH VERSES,

Rule Britannia.

When Bri- tain first, at Heaven- com- mand,

.

A rose from out the zure main,

A

This was the char- ter of the land

And guar- dian an- gela sung thi strain : 3_

"Rule, Bri- tan- nia - mile the waves,

Bri- tons never - will be slaves !"

Digitized by Google

Page 38

SET TO HINDU MUSIC. 15

The tions not blest thee

Must their turn to ty- rants 'fall ;

.

.

While thou shalt four- ish . great and free,

The dread en Vy of them all

Still more ma- jes- tic shalt thou rise,

More dread- ful from each foreign stroke ;

Google

Page 39

16 ENGLISH VERSES,

As the lond blast that tears the skies

Serves but to root thy ma- tive oak.

Thec haughty ty rants ne'er shall tame :

All their At- tempts to bend thee down.

Will but a- rouse thy ge Ber- on fame,

Bat work their woe and thy re- nowa.

Digitized by Google

Page 40

SET TO HINDU MUSIC. 17

To thee be- longs the rural reign,

Thy cities sharl with commerce

Al thine shall be the ject MRin,

And every shore it circies thine.

The Muses stil with free- dom. found,

Shall te thy bappy coast 1e -- mair ;

.

Digitized by Google

Page 41

18 ENGLISH VERSES,

Blest isle ! with match- leas beauty crowned.

And man hearts to guard the fair

Rulc, Bri. tan- nia - rule the wraves.

Bri- tons never will be slaves ! -

Digitized by Google

Page 42

SET TO HINDU MUSIC. 19

THE BURIAL OF SIR JOHN MOORE.

NOT a drum was heard, not a funeral note, As his corse to the rampart we hurried ; Not a soldier discharged his farewell shot O'er the grave where our hero we buried.

(3.)

Bhoopàli Madhyamána.

C D E E E D E G G D Not drum was heard, not a fu- ner- al note,

D E G A AGDC As his corse to the ram- part we hurri- ed;

+-

C D E D C A G CDE . Not a sol- dier dis- charged his fare- well shot

  • G A A GGD E D C oo O'er the grave where our he- ro we buri- ed.

Digitized by Google

Page 43

20 ENGLISH VERSES,

The Burial of Sir John Moore.

Not drum was henrd, uot uer.

nute. his cure to the rame. part we

hurri- ed ; Not sol- dier dis- charged his

fare- well shot O'er the grave where our

ro we buri- ed.

Digitized by Google

Page 44

SET TO HINDU MUSIC. 21

We buried him darkly at dead of night, The sods with our bayonets turning ; By the struggling moonbeam's misty light, And the lantern dimly burning.

No useless coffin enclosed his breast, Not in sheet or in shroud we wound him ; But he lay like a warrior taking his rest, With his martial cloak around him.

Few and short were the prayers we said, And we spoke not a word of sorrow ; . But we steadfastly gazed on the face that was dead, And we bitterly thought of the morrow.

We thought, as we hollowed his narrow bed, And smoothed down his lonely pillow, That the foe and the stranger would tread o'er his And we far away on the billow ! [head,

Lightly they'll talk of the spirit that's gone, And o'er his cold ashes upbraid him,- But little he'll reck, if they let him sleep on In the grave where a Briton has laid him.

But half of our heavy task was done, When the clock struck the hour for retiring : And we heard the distant and random gun That the foe was sullenly firing.

Digitized by Google

Page 45

22 ENGLISH VERSES,

Slowly and sadly we laid him down, From the field of his fame"fresh and gory ; We carved not a line, and we raised not a stone- But we left him alone with his glory. REV. C. WOLFE.

THE BATTLE OF HOHENLINDEN.

ON Linden, when the sun was low, All bloodless lay the untrodden snow ; And dark as winter was the flow Of Iser, rolling rapidly.

(4.) Bhoopali-Madhyamána.

D EEEDEEG A G A On Lin -den, wheu the was low, O O

  • G G D D E G D D . All blood- less lay the un- tro- den snow ;

0 +- - - A G E D E G C And dark as win- ter was the flow

i. D D D E G E D Of Is- er, rol- ling ra- pid- ly.

Google

Page 46

SET TO HINDU MUSIC. 23

The Battle of Hohenlinden.

Ou Lin -det, wheu the

A

low, All blood- less

iey the den And dark

ter was the flow Of Is- as win- er.

-----. -

rol. ling ra. pid- ly.

Digitized by Google

Page 47

24 ENGLISH VERSES,

But Linden show'd another sight, When the drum beat at dead of night, Commanding fires of death to light The darkness of her scenery.

By torch and trumpet-sound array'd, Each horseman drew his battle-blade, And furious every charger neigh'd, To join the dreadful revelry :

Then shook the hills, with thunder riven ; Then rush'd the steed to battle driven ; And, volleying like the bolts of heaven, Far flash'd the red artillery.

But redder still these fires shall glow, On Linden's hills of purpled snow ; And bloodier still shall be the flow Of Iser, rolling rapidly.

'Tis morn ; but scarce yon level sun Can pierce the war-cloud rolling dun, Where furious Frank and fiery Hun Shout 'mid their sulphurous canopy.

The combat deepens : On, ye brave ! Who rush to glory or the grave ! Wave, Munich ! all thy banners wave ! And charge with all thy chivalry !

Digitized by Google

Page 48

SET TO IIINDU MUSIC. 25

Few, few shall part where many meet ! The snow shall be their winding-sheet, And every turf beneath their feet Shall be a soldier's sepulchre !

CAMPBELL.

KING CANUTE.

UPON his royal throne he sat, In a monarch's thoughtful mood ; Attendants on his regal state His servile courtiers stood, With foolish flatteries, false and vain, To win his smile, his favour gain.

(5.)

Behága Madhyamána.

  • F F E E F . E F G F E C Up- on his royal o throne o he O sat

+. o-

G G G A B C B G F

In mon- o 0 O arch's thought- ful mood ;

4

Digitized by Google

Page 49

26 ENGLISH VERSES,

  • i. 1. - G G B B B C C C At- tend- ants on his re- gal state

0

C B A G A B C B His ser- vile cour- tiers 0 O stood,

    1. B G F 1. CG E E F G F E With fool- ish flatter- ies, false o O and vain,

0 J 1. il C B G F E E C C oo his his favor 00 To win smile, o gain.

Digitized by Google

Page 50

.

SET TO HINDU MUSIC. 27

King Canute.

ou bin royal - tbroue be

. arrb's thought- ful

: At- tend- auts OU his re- gal state His

vile tiers Wul tool- cuar. stood.

Aaiter- - false aud

bis swle, his favor gain

Digitized by Google

Page 51

28 ENGLISII VERSES,

They told him e'en the mighty deep His kingly sway confessed ; That he could bid its billows leap Or still its stormy breast ! He smiled contemptuously, and cried, "Be then my boasted empire tried !"

Down to the ocean's sounding shore The proud precession came, To see its billows' wild uproar King Canute's power proclaim ; Or, at his high and dread command, In gentle murmurs kiss the strand.

Not so, thought he, their noble king, As his course he seaward sped ;- And each base slave like a guilty thing, Hung down his conscious head ;- He knew the ocean's Lord on high ! They, that he scorned their senseless lie.

His throne was placed by ocean's side, He lifted his sceptre there; Bidding, with tones of kingly pride, The waves their strife forbear :-- And, while he spoke his royal will, All but the winds and waves were still.

Digitized by Google

Page 52

SET TO HINDU MUSIC. 29

Louder the stormy blast swept by, In scorn of his idle word ; Tbe briny deep its waves tossed high, By his mandate undeterred, As threatening, in their angry play, To sweep both king and court away.

The monarch with upbraiding look, Turned to the courtly ring; But none, the kindling eye could brook Even of his earthly king ; For in that wrathful glance they see A mightier monarch wronged than he !

Canute ! thy regal race is run ; Thy name had passed away, But for the meed this tale hath won Which never shall decay : Its meek, unperishing renown, Outlasts thy sceptre and thy crown.

The Persian, in his mighty pride, Forged fetters for the main ; And when its floods his power defied, Inflicted stripes as vain ;- But it was worthier far of thee To know thyself, than rule the sea !

BERNARD BARTON.

Digitized by Google

Page 53

30 ENGLISA VERSES,

THE CURFEW-SONG OF ENGLAND.

HARK ! from the dim church tower, The deep slow curfew's chime ! A heavy sound unto hall and bower In England's olden time !

(6.)

Gaur-Sáranga-Madhyamána.

  • B C E D E F G F E

Hark ! from the dim O 0 O church tower,

G F G G F E The deep slow cur- o few's chime !

O

C B A B B A B A G A heavy sound un- to hall and bower

    • F E F E D F E D In Eng- land's ol- den time !

Digitized by Google -

Page 54

SET TO HINDU MUSIC. 31

The Curfew-Song of England.

Hark ! from the dim church tower,

The deop slow cur- fow'N chime !

houvy sound * to ball aud bower

3 Eng. lnud's

deu time !

Digitized by Google

Page 55

32 ENGLISII VERSES,

Sadly 'twas heard by him who came From the fields of his toil at night, And who might not see his own hearth-flame In bis children's eyes make light.

Sternly and sadly heard, As it quench'd the wood-fires glow, Which had cheer'd the board with the mirthful word, And the red wine's foaming flow !

Until that sullen boding knell Flung out from every fane, On harp, and lip, and spirit, fell, With a weight and with a chain.

Woe for the pilgrim then, In the wild deer's forest far ! No cottage lamp, to the haunts of men Might guide him, as a star.

And woe for him whose wakeful soul, With lone aspirings fill'd, Would have lived o'er some immortal scroll, While the sounds of earth were still'd !

And yet a deeper woe For the watcher by the bed, Where the fondly loved in pain lay low, In pain and sleepless dread !

Digitized by Google

Page 56

SET TO HINDU MUSIC. 33

For the mother, doom'd unseen to keep By the dying babe, her place, And to feel its flitting pulse, and weep, Yet not behold its face !

Darkness in chieftain's hall ! Darkness in peasant's cot ! While freedom, under that shadowy pall, Sat mourning o'er her lot.

Oh! the fireside's peace we well may prize For blood hath flowed like rain, Pour'd forth to make sweet sanctuaries Of England's homes again.

Heap the yule-fagots high Till the red light fills the room ! It is home's own hour when the stormy sky Grows thick with evening gloom.

Gather ye round the holy hearth, And by its gladdening blaze, Unto thankful bliss we will change our mirth, With a thought of the olden days! HEMANS.

5

Digitized by Google ...

Page 57

34 ENGLISH VERSES,

THE BATTLE OF BLENHEIM.

Ir was a summer's evening, Old Kasper's work was done, And he before his cottage door Was sitting in the sun ; And by him sported on the green His little grandchild Wilhelmine.

(7.)

Sáranga-Ektála.

T - F G B C D C B . . It was sum- mer's even- ing,

B B C B C D . Old Kas- par's work was done,

Google

Page 58

SET TO HINDU MUSIC. 35

n- C D G F G F D D And he be- fore his cot- tage door

C G F D C B

Was sit- ting in the sun ;

+- C D F G B D C B And by him sport- ed on the green

    • G F G D F D C His little grand - child wil- hel mine.

Google

Page 59

36 ENGLISH VERSES,

The Battle of Blenhoim.

It WaS sum. mer's. even- ing Old

Kas- par's work wa done, And

he be- fore his cot tage door Was

sit- ting in the sun ; And

by him sport- ed on the green His

little grand child wil -: hel mine. 1

Digitized by Google

Page 60

SET TO HINDU MUSIC. 37

She saw her brother Peterkin Roll something large and round, Which he beside the rivulet, In playing there, had found : He came to ask what he had found, That was so large, and smooth, and round.

Old Kaspar took it from the boy, Who stood expectant by ; And then the old man shook his head, And, with a natural sigh, ""Tis some poor fellow's skull," sai l he, " Who fell in the great victory !

" I find them in the garden, For there's many here about ; And often when I go to plough, The ploughshare turns them out, For many thousand men," said he, "Where slain in that great victory ! "

"Now, tell us what 'twas all about," Young Peterkin he cries ; And little Wilhelmine looks up With wonder-waiting eyes; . "Now tell us all about the war, And what they kill'd each other for."

Digitized by Google

Page 61

38 ENGLISA VERSES,

" It was the English," Kaspar cried, " Who put the Frenoh to rout; But what they kill'd each other for I could not well make out. But everybody said," quoth he, "That 'twas a famous victory !

"My father lived at Blenheim then, Yon little stream hard by ; They burn'd his dwelling to the ground, And he was forc'd to fly : So, with his wife and child he fled, Nor had he where to rest his head.

"With fire and sword the country round Was wasted far and wide ; And many a childing mother then And new-born baby died. But things like that, you know, must be At every famous victory.

"They say it was a shocking sight After the field was won ; For many thousand bodies here Lay rotting in the sun. But things like that, you know, must be After a famous victory.

Digitized by Google

Page 62

SET TO HINDU MUSIC. 39

"Great praise the Duke of Marlborough won, And our good prince Eugene." "Why, 'twas a very wicked thing !" Said little Wilhelmine. " Nay, nay, my little girl," quoth he, " It was a famous victory !"

" And everybody praised the Duke Who this great fight did win." " But what good came of it at the last ?" Quoth little Peterkin. "Why that I cannot tell," said he, "But 'twas a famous victory !"

SOUTHEY.

Google

Page 63

40 ENGLISH VERSES,

SUPPOSED TO BE WRITTEN BY ALEXANDER SELKIRK IN THE ISLAND OF JUAN FERNANDEZ.

I AM monarch of all I survey, My right there is none to dispute ; -- From the centre all round to the sea, I am lord of the fowl and the brute.

(8.)

Kálangrá Drootatritalee.

oJ +-

C C E F G A G F G I am mon- arch of all I sur- vey,

n. 0 . 14 A B C B A G E FED D C My o .0 right there is none to dis- pute ;

  • 14 C C E F A G B B C From the cen- tre all round to the sea,

oJ o. +-

o D C B A G F E D C I am lord of the fowl and the brute.

Digitized by Google

Page 64

SET TO HINDU MUSIC. 41

Verses supposed to be written by Alexander Selkirk in the Island of Juan Fernandez.

I am mou. arch of

I sur vey My 3 right :

there is none to dis-

pute ; From the cen- tre all round

A

to the sea, I lord of the

fowl and the brute.

Digitized by Google

Page 65

42 ENGLISH VERSES,

O Solitude ! where are the charms Which sages have seen in thy face ? Better dwell in the midst of alarms, Than reign in this horrible place.

I am out of humanity's reach ; I must finish my journey alone ; Never hear the sweet music of speech ; I start at the sound of my own.

. The beasts, that roam over the plain, My form with indifference see ; They are so unacquainted with man, Their tameness is shocking to me.

Society, friendship, and love, Divinely bestowed upon man, O! had I the wings of a dove, How soon would I taste you again !

My sorrows I then might assuage, : In the ways of religion and truth ; Might learn from the wisdom of age, And be cheer'd by the sallies of youth.

Religion !- What treasures untold Reside in that heavenly word ! More precious than silver or gold, Or all that this earth can afford.

Google

Page 66

SET TO AINDU MUSIC. 43

But the sound of the church-going bell These valleys and rocks never heard ; Never sigh'd at the sound of a knell, Or smiled when a Sabbath appear'd.

Ye winds that have made me your sport Convey to this desolate shore Some cordial endearing report Of a land I shall visit no more.

My friends, do they now and then send A wish or a thought after me ? O tell me I yet have a friend, Though a friend I am never to see.

How fleet is a glance of the mind ! Compared with the speed of its flight, The tempest itself lags behind, And the swift-winged arrows of light.

When I think of my own native land, In a moment I seem to be there : But, alas ! recollection at hand, Soon hurries me back to despair.

But the sea-fowl is gone to her nest, The beast is laid down in his lair ; Even here is a season of rest, And I to my cavern repair.

Digitized by Google

Page 67

44 ENGLISH VERSES,

There is mercy in every place ; And mercy (encouraging thought !) Gives even affliction a grace, And reconciles man to his lot. COWPER.

BATTLE OF THE BALTIC.

OF Nelson and the North Sing the glorious day's renown, When to battle fierce came forth All the might of Denmark's crown, . And her arms along the deep proudly shone ; By each gun the lighted brand In a bold determined hand, And the prince of all the land Led them on.

(9.)

Khámbája Madhyamána.

0

B A G F E F Of Nel- son and the North

t. 4 . G G C B B C D B A Sing the glo- rious day's o re- nown,

Digitized by Google

Page 68

SET TO HINDU MUSIC. 45

F E F G A When to battle fierce came forth

  • -* . . B C C B B C D B A All the might of Den- O mark's crown,

+- o - F A A B G A B C B C And her arms a- long the deep proud- ly shone ;

+- C B A G A G F E F By each gun the light- ed 0 0 brand

n- o - F D E C D B C

In bold de- ter mined hand

0 - C F F A B And the prince of all the land

+-0 B A Led them on.

Digitized by Google

Page 69

46 ENGLISH VERSES,

Battle of the Baltic.

Nel- and the North Sing the

glo. rious day's re- nown. When to

battle ferce came forth All the

might of Den- mark's crowD, And

her arms long the decp

proud ly shone : By each gun the

Digitized by Google

Page 70

SET TO HINDU MUSIC. 47

light- ed 3 brand J'n

bold de- ter- mined band,

And the prince of all tbe Land

Led them on.

Digitized by Google : : :: ir.

Page 71

48 ENGLISH VERSES,

Like leviathans afloat, Lay their bulwarks on the brine ; While the sign of battle flew On the lofty British line : It was ten of April morn by the chime : As they drifted on their path, There was silence deep as death ; And the boldest-held his breath For a time.

But the might of England flush'd To anticipate the scene ; And her van the fleeter rush'd O'er the deadly space between. "Hearts of oak !" our captains cried, when each gun From its adamantine lips Spread a death-shade round the ships, Like the hurricane eclipse Of the sun !

Again ! again ! again ! And the havoc did not slack, Till a feeble cheer the Dane To our cheering sent us back :- Their shots along the deep slowly boom ;- Then ceased-and all is wail, As they strike the shatter'd sail ; Or, in conflagration pale, Light the gloom!

Google

Page 72

SET TO HINDU MUSIC. 49

Out spoke the victor then, As he hail'd them o'er the wave, "Ye are brothers ! ye are men ! And we conquer but to save !- So peace, instead of death, let us bring : But yield, proud foe, thy fleet, With the crews, at England's feet, . And make submission meet To our king."

Then Denmark bless'd our chief, That he gave their wounds repose; And the sounds of joy and grief From her people wildly rose ; As death withdrew his shades from the day : While the sun look'd smiling-bright O'er a wide and woful sight, Where the fires of funeral light Died away !

Now joy, old England raise For the tidings of thy might, By the festal cities' blaze, While the wine-cup shines in light- And yet, amidst that joy and uproar, Let us think of them that sleep, Full many a fathom deep, By thy wild and stormy steep, . Elsinore !

7

Digitized by Google

Page 73

50 ENGLISH VERSES,

Brave hearts ! to Britain's pride Once so faithful and so true, On the deck of fame that died, With the gallant-good Riou ! Soft sigh the winds of heaven o'er their grave ! While the billow mournful rolls, And the mermaid's song condoles, Singing glory to the souls Of the brave! CAMPBELL.

FIELD OF WATERLOO.

STOP !- for thy tread is on an empire's dust ! An earthquake's spoil is sepulchred below ! Is the spot mark'd with no colossal bust ? Nor column trophied for triumphal show ? None ; but the moral's truth tells simpler so. As the ground was before, thus let it be .- How that red rain hath made the harvest grow ! And is this all the world has gain'd by thee, Thou first and last of fields ! king-making Victory ?

(10.)

Báhára-Khámbája-Madhyamána.

o + 1 1. F F F G G F E F A B C Stop !- for thy tread is on an em- pire's 0 dust !

Digitized by Google

Page 74

SET TO HINDU MUSIC. 51

    1. ١٠ 1. . B C C D C D B A An earth- quake's spoil is se- pul- chred be- low !
  • o 14 A A B G F G E D C Is the spot mark'd with no co- los- sal bust ?

0 +- 4 F F F G G E A B C Nor col- umn tro- phied for tri- um- phal show ?

t. o 1. ١٠ D C C B B C A B B C None ; but the moral- 's truth tells simpl- er so.

J o. +- 14 A A B G F G E F D C As the ground was be- fore, thus . let it be .-

  • . 1. A A A B C D D C B C How that red rain hath made the har- vest grow !

Digitized by Google

Page 75

52 ENGLISH VERSES,

١٠ . . E E E F E C B B C And is this all the world has gain'd by . thee,

+- 0

B A G F G E F F E D Thou first and last of fields ! king- making o Vic- to- ry?

Field of Waterloo.

Stop !- for thy tread is on an em

pire's dust ! An earth- quake's spoil

is se- pul- chred be- low Is the

spot mark'd with BO co- Jos- bust ?

Nor col- nmn tro- phied for tri- um- phal show ?

Google

Page 76

SET TO HINDU MUSIC. 53

None ; but the moral- truth tells simpl- er sO.

As the ground be- fore, thus let it

be .- How that red rain hath made the

har- vest grow ! And is this the

world has gain'd by thee, Thou first

and last of' felds ! king- making Vic- to- ry ?

Digitized by Google

Page 77

54 ENGLISH VERSES,

There was a sound of revelry by night, . And Belgium's capital had gather'd then Her beauty and her chivalry ; and bright The lamps shone o'er fair women and brave men : A thousand hearts beat happily ; and when Music arose with its voluptuous swell, Soft eyes look'd love to eyes which spake again, And all went merry as a marriage-bell ;- But hush ! hark ! a deep sound strikes like a rising knell !

Did ye not hear it ?- No ; 'twas but the wind, Or the car rattling o'er the stony street ; On with the dance ! let joy be unconfined ! No sleep till morn when youth and pleasure meet To chase the glowing hours with flying feet- But, hark !- that heavy sound breaks in once more, As if the clouds its echo would repeat ; And nearer, clearer, deadlier than before ! Arm ! arm !- it is ! it is !- the cannon's opening roar !

Within a window'd niche of that high hall Sate Brunswick's fated chieftain ; he did hear That sound the first amid the festival, And caught its tone with Death's prophetic ear ; And when they smil'd because he deem'd it near, His heart more truly knew that peal too well Which stretch'd his father on a bloody bier, And rous'd the vengeance blood alone could quell : He rush'd into the field, and, foremost fighting, fell !

Digitized by Google

Page 78

SET TO HINDU MUSIC. 55

Ah ! then and there was hurrying to and fro, And gathering tears and tremblings of distress, And cheeks all pale, which but an hour ago Blush'd at the praise of their own loveliness ; And there were sudden partings, such as press The life from out young hearts, and choking sighs Which ne'er might be repeated ; who could guess If ever more should meet those mutual eyes, Since upon night so sweet such awful morn could rise ?

And there was mounting in hot haste : the steed, The mustering squadron, and the clattering car, Went pouring forward with impetuous speed, And swiftly forming in the ranks of war ; And the deep thunder peal on peal afar ; And near, the beat of the alarming drum Roused up the soldier ere the morning star ; While throng'd the citizens with terror dumb, Or whispering, with white lips-"The foe ! they come, they come !"

And wild and high the "Cameron's gathering" rose ! The war-note of Lochiel, which Albyn's hills Have heard-and heard, too, have her Saxon foes : How in the noon of night that pibroch thrills, Savage and shrill ! But with the breath which fills Their mountain-pipe, so fill the mountaineers With their fierce native daring, which instils The stirring memory of a thousand years ; And Evan's, Donald's fame rings in each clansman's ears!

Digitized by Google

Page 79

56 LNGLISH VERSES,

And Ardennes waves above them her green leaves, Dewy with nature's tear-drops, as they pass, Grieving-if aught inanimate e'er grieves- Over the unreturning brave,-alas ! Ere evening to be trodden like the grass Which now beneath them, but above shall grow In its next verdure ; when this fiery mass Of living valour, rolling on the foe And burning with high hope, shall moulder cold and low!

Last noon beheld them full of lusty life, Last eve in Beauty's circle proudly gay ; The midnight brought the signal-sound of strife, The morn the marshalling in arms,-the day Battle's magnificently-stern array ! The thunder-clouds close o'er it, which when rent The earth is cover'd thick with other clay, Which her own clay shall cover-heap'd and pent, Rider and horse, -- friend, foe,-in one red burial blent !

BYRON.

Google

Page 80

SET TO HINDU MUSIC. 57

THE HOMES OF ENGLAND.

THE stately homes of England, How beautiful they stand ! Amidst their tall ancestral trees ! O'er all the pleasant land ! The deer across their greensward bound Through shade and sunny gleam, And the swan glides past them with the sound Of some rejoicing stream.

(11.)

Khámbája-Ektála.

n.

F F A G B A The state- ly homes of Eng- laud,

    • F A G F E How beau ti- ful they stand !
  • 14 A C B C A B B A A. midst their tall ces- tral trees !

  • -< F G F F O'er all the plea- sant land !

8

Digitized by Google

Page 81

58 ENGLISH VERSES,

    1. F F F A B CBC The deer cross their green- sward bound
  1. A B D C B A Through shade and sun- ny gleam,
  • I. F F A G F G C B A And the swan glides past them with the sound

+- F A G F E F Of some re- joic- ing stream.

Digitized by Google

Page 82

SET TO HINDU MUSIC. 59

The Homes of England.

The state- bomes of Eng.

land, How beau- ti- ful they

stand ! A. midst their tall

ces- tra trees ! O'er the plea-

sant land ! The deer a- cross

their green- sward bound Through

Digitized by Google

Page 83

7

1

60 ENGLISH VERSES,

shade and xeam And the swan

glide. past them with the sonnd Of

some re joie- ing stream,

The merry homes of England ! Around their hearths by night, What gladsome looks of household love Meet in the ruddy light ! There woman's voice flows forth in song, Or childhood's tale is told ; Or lips move tunefully along Some glorious page of old.

Google

Page 84

SET TO HINDU MUSIC. 61

The cottage homes of England ! By thousands on her plains, They are smiling o'er the silvery brook, And round the hamlet-fanes. Through glowing orchards forth they peep, Each from its nook of leaves ; And fearless there the lowly sleep, As the bird beneath their eaves.

The free fair homes of England ! Long, long in hut and hall May hearts of native proof be rear'd To guard each hallow'd wall. And green for ever be the groves, And bright the flowery sod, Where first the child's glad spirit loves Its country and its God. MRS. HEMANS.

Digitized by Google

Page 85

62 ENGLISH VERSES,

THE NAME OF ENGLAND.

THE trumpet of the battle Hath a high and thrilling tone ; And the first deep gun of an ocean fight Dread music all its own.

(12.)

Chháyánata-Choutála.

  • D A G G G D D The trum- pet of the bat- tle

0- D E F G E F D C Hath a high and thril- 0 ling tone ;

  • o +

C D C A G A A D D D . And the first deep gun of an cean fight

E G E F D Dread mu sic all its own.

Digitized by Google

Page 86

SET TO HINDU MUSIC. 63

The Name of England.

The trum- pet of the bat tle Hath

high and thril- 3 ling tone ; And the

first deep gou of cean

fight Dread mu- sic 3 its .

own.

Digitized by Google

Page 87

64 ENGLISH VERSES,

But a mightier power, my England ! Is in that name of thine, To strike the fire from every heart Along the banner'd line.

Proudly it woke the spirits Of yore, the brave and true, When the bow was bent on Cressy's field, And the yeoman's arrow flew.

And proudly hath it floated Through the battles of the sea, When the red-cross flag o'er smoke-wreaths play'd, Like the lightning in its glee.

On rock, on wave, on bustion, Its echoes have been known ; By a thousand streams the hearts lie low, That have answered to its tone.

A thousand ancient mountains Its pealing note hath stirr'd ; Sound on, and on, for evermore, O thou victorious word !

MRS. HEMANS.

Google

Page 88

SET TO HINDU MUSIC. 65

MEN OF ENGLAND.

MEN of England ! who inherit Rights that cost your sires their blood ! Men whose undegenerate spirit Has been proved on land and flood :

In Imitation of the Hindustanee.

(13.)

AIR .- "Tazabataz."-Ektála. .

E F E D C E F G Men of Eng- land ! who in- he- rit

n- +

A A A G F A G Rights that cost your sires their blood !

+- G C D B A A G Men whose un- de- gen- er- ate spirit

    • F F E D C D C Has been proved on land and flood :

Digitized by Google

Page 89

66 ENGLISH VERSES,

Men of England.

Men of Eng- land ! who in-

he- rit Rights that cost

DP

your sires their blood ! Men

whose un- de- gen- er- ate spirit

Has been proved on land

and flood :

Digitized by Google

Page 90

F

SET TO HINDU MUSIC. 67

By the foes ye've fought uncounted, By the glorious deeds ye've done, Trophies captured-breaches mounted, Navies conquer'd -- kingdoms won !

Yet remember, England gathers Hence but fruitless wreaths of fame, If the virtues of your fathers Glow not in your hearts the same.

What are monuments of bravery, Where no public virtues bloom ? What avail in lands of slavery Trophied temples, arch, and tomb ?

Pageants !- let the world revere us For our people's rights and laws, And the breasts of civic heroes Bared in Freedom's holy cause.

Yours are Hampden's, Russell's glory, Sydney's matchless shade is yours,- Martyrs in heroic story, Worth a thousand Agincourts !

We're the sons of sires that baffled Crown'd and mitred tyranny : They defied the field and scaffold, For their birthrights-so will we. CAMPBELL.

Digitized by Google

Page 91

68 ENGLISH VERSES,

HOME JOYS.

SWEET are the joys of home, And pure as sweet ; for they Like dews of morn and evening come, To wake and close the day.

(14.)

Lalita Madhyamána.

  1. 14 C B D F

Sweet are the joys of home,

  • A F A C And pure as sweet ; for they

n- + B A A G A F G E Like dews of morn and even- ing come,

B D F E D C

To wake and close the day.

Google

Page 92

SET TO HINDU MUSIC. 69

Home Joys.

Sweet are the joys of home, And pure

sweet ; for they Like dews of .

A

morn and even- ing come, To wake and

close the day.

Digitized by Google

Page 93

70 ENGLISH VERSES,

The world hath its delights, And its delusions too ; But home to calmer bliss invites, More tranquil and more true.

The mountain flood is strong, But fearful in its pride ; While gently rolls the stream along The peaceful valley's side.

Life's charities, like light, Spread smilingly afar ; But stars approached, become more bright, And home is life's own star.

The pilgrim's step in vain Seeks Eden's sacred ground ! But in home's holy joys, again An Eden may be found.

A glance of heaven to see, To none on earth is given ; And yet a happy family Is but an earlier heaven. JOHN BOWRING.

Digitized by Google

Page 94

SET TO HINDU MUSIC. 71

THE HAPPIEST LAND.

THERE sat one day in quiet, By an alehouse on the Rhine, Four hale and hearty fellows, And drank the precious wine.

(15.)

Hindola-Slathatritálee.

  • B C E F A C . There sat. one day in quiet,

    1. C A F E F E C By an ale- house on the Rhine,

t. 1. i. - E F A B C E C Four hale and heart- y fel lows,

E C A F E C And drank the pre- cious wine.

Digitized by Google

Page 95

72 ENGLISH VERSES,

The Happiest Land.

There sat. one day in quiet, By

ale- house ou the Rhine, Four hale

and heart- J fel- lows, And drank the pre-

.. cious wine.

Google

Page 96

SET TO HINDU MUSIC. 73

The landlord's daughter fill'd their cups, Around the rustic board ; Then sat they all so calm and still, And spake not one rude word.

But when the maid departed, A Swabian raised his hand, And cried, all hot and flushed with wine, " Long live the Swabian land !

"The greatest kingdom upon earth Cannot with that compare ; With all the stout and hardy men, And the nut-brown maidens there."

"Ha!" cried a Saxon, laughing,- And dashed his beard with wine,- "I had rather live in Lapland, Than that Swabian land of thine !

"The goodliest land on all this earth, It is the Saxon land ! There have I as many maidens As fingers on this hand !"

"Hold your tongues ! both Swabian and Saxon !" A bold Bohemian cries ; "If there's a heaven upon this earth, In Bohemia it lies.

10

Digitized by Google

Page 97

74 ENGLISH VERSES,

"There the tailor blows the flute, And the cobbler blows the horn, And the miner blows the bugle, Over mountain gorge and bourn."

And then the landlord's daughter Up to heaven raised her hand, And said, " Ye may no more contend,- There lies the happiest land !" LONGFELLOW.

ENGLAND'S HEART.

ENGLAND's heart! Oh never fear The sturdy good old stock ; Nothing's false or hollow here, But solid as a rock : England's heart is sound enough, And safe in its old place, Honest, loyal, blithe, and bluff, And open as her face !

(16.)

Desa-Ektála.

D D F G A A A Eng- land's heart ! Oh ne- ver fear

Digitized by Google

Page 98

SET TO HINDU MUSIC. 75

+- A G A F A G The stur- dy good old stock ;

A G F E D D D No- thing's false or hol- low here,

.

+- E F G F D C But sơ- lid as rock :

  • i. .. F G B C D C C Eng- land's heart is sound enough,

n- +

A A A G A G And safe in its old place,

D D F G C B A Hon- est, loy- al, blithe, and bluff,

Digitized by Google

Page 99

76 ENGLISH VERSES,

G F E D D C And pen her face !

England's Heart.

laud's heart ! Ob ne- ver fear The

stur- dy good old stock : No- thing's false

or hol- Jow here. But 80 lid 88

rock : Eng- laud's heart is sound enough,

Google

Page 100

SET TO HINDU MUSIC. 77

And Gafe in its old place,

Hon- est loy. al, blithe, and bluff,

And per 88 her face s

Digitized by Google

Page 101

78 ENGLISI VERSES,

England's heart ! With beating nerves It rallies for the throne,- And, like Luther, well preserves The knee for God alone ! England's heart is sound enough, Unshaken and serene, Like her oak-trees, true and tough, And old,-but glad and green !

England's heart ! All Europe hurl'd To ruin, strife, and death, Sees yet one Zoar in all the world The Goshen of the earth ! England's heart is sound enough,- And-though the skies be dark, Though winds be loud, and waves be rough- Safe as Noah's ark !

England's heart,-ay God be praised, That thus, in patriot pride, An English cheer can yet be raised Above the stormy tide : Safe enough and sound enough, It thrills the heart to feel A man's a bit of.English stuff, True from head to heel !

TUPPER's Ballads and Poems.

Digitized by Google

Page 102

SET TO HINDU MUSIC. 79

ENGLAND AND HER QUEEN.

HURRAH ! hurrah for England ! Her woods and valleys green ; Hurrah for good old England ! Hurrah for England's Queen ! '

In Imitation of the Hindustanee.

(17.)

AIR .- "Hilimili Ponia."-Thoongree.

A A C D E E E . Hur- rah ! hur- rah Fo Eng- land !

0 + Jo

F E D D E D C Her 0 0 woods and val- leys green ;

So +- o + 0 +

E G E G A A B A G Hur- rah for good old Eng- 0 0 land L

O o So

F E D C D E D C Hur- o rah for Eng- land's 00 Queen !

Digitized by Google

Page 103

80 ENGLISH VERSES,

England and Her Queen.

Har- rab ! hur- rab For Eng. land !

Her 3 - woods and val- leys green ;

3 Hur- rab for good old Eng-

land ! Hur- 3 for

Eng- land's Queen !

Google

Page 104

SET TO HINDU MUSIC. 81

Strong ships are on her waters, Firm friends upon her shores ; Peace, peace within her borders, And plenty in her stores.

Right joyously we're singing, We're glad to make it known, That we love the land we live in, And our Queen upon the throne.

Then hurrah for merry England ! And may we still be seen True to our own dear country, And loyal to our Queen !

M. A. STODART.

11

Digitized by Google

Page 105

82 ENGLISH VERSES,

EXCELSIOR.

THE shades of night were falling fast, As through an Alpine village passed A youth, who bore, 'mid snow and ice, A banner with the strange device, Excelsior !

(18.)

Pilu-Thoongree.

..

o 0 +- +- E D C B C C C D E D

The shades of night were fal- ling o fast,

. o Jo

D C C B B A G . . As through an Al- pine vil- lage passed

0 Jo +- +-

E F G B C B C D E D A youth, who bore, 'mid snow 0 0 and ice,

o o ١٠ B B A F E A ban- ner with the strange de- vice,

Digitized by Google !

Page 106

SET TO HINDU MUSIC. 83

Jo

D C B

Ex- cel- sior !

Excelsior.

The shades of night were fal-

ling - 3 fast, As through an Al-

pine vil lage passed A

youth, who bore, 'mid SDOW - and

ice A ban- ner with the, strange de-

vice, Ex- cel- sior!

Digitized by Google

Page 107

84 ENGLISH VERSES,

His brow was sad ; his eye beneath, Flashed like a faulchion from its sheath, And like a silver clarion rung The accents of that unknown tongue, Excelsior !

In happy homes he saw the light Of household fires gleam warm and bright ; Above, the spectral glaciers shone, And from his lips escaped a groan, Excelsior !

"Try not the Pass !" the old man said ; "Dark lowers the tempest overhead, The roaring torrent is deep and wide !" And loud that clarion voice replied Excelsior !

"O stay," the maiden said, "and rest Thy weary head upon this breast !" A tear stood in his bright blue eye, But still he answered, with a sigh, Excelsior !

"Beware the pine-tree's withered branch ! Beware the awful avalanche !" This was the peasant's last Good-night, A voice replied, far up the height, Excelsior !

Digitized by Google

Page 108

SET TO HINDU MUSIC. 85

At break of day, as heavenward The pious monks of Saint Bernard Uttered the oft-repeated prayer, A voice cried through the startled air, Excelsior !

A traveller, by the faithful hound, Half-buried in the snow was found, Still grasping, in his hand of ice, That banner with the strange device, Excelsior !

There in the twilight cold and gray, Lifeless, but beautiful, he lay, And from the sky, serene and far, A voice fell, like a falling star, Excelsior! LONGFELLOW.

Digitized by Google

Page 109

86 ENGLISH VERSES,

YE MARINERS OF ENGLAND.

YE mariners of England ! That guard our native seas ; Whose flag has braved a thousand years The battle and breeze. Your glorious standard launch again To match another foe! And sweep through the deep, While the stormy winds do blow ; While the battle rages loud and long, And the stormy winds do blow.

(19.)

Khámbája-Ektála.

+- C D D D E F E Ye ma- ri- ners of Eng- land !

n. +-

C C D C B C . That guard our na- tive seas ;

C C C E F G F G Whose flag has braved 8 thou- sand years

Digitized by Google

Page 110

SET TO HINDU MUSIC. 87

n-

E F A G F E The bat tle and the breeze.

+.

C B C B C D E F G

Your glo- ri- ous stan- dard launch o again

G F E D C C To match an- other foe ! 0

C C C F E And sweep through the deep,

+-135 D E F F F A While the stor- my winds do blow;

F E F A A G A B C While the bat- tle rages 0 loud and long,

Digitized by Google :: : :

Page 111

88 ENGLISH VERSES,

+-

B A G F E D C And the stormy winds do blow.

Ye Mariners of England.

Ye ma. ri- ners of Eng-

land ! That guard our na- tive

seas ; Whone flag bar braved thou-

sand years The bat- tle and the breeze.

Your glo- ri- stan- dard launch again ous

Digitized by Google

Page 112

SET TO HINDU MUSIC. 89

To match an other foe ! And

sweep through the deep, While the --

stor- my winds do biow ;

While the bat- tle rages

3 loud and loLg, And the

stormy winds do blow.

12

Digitized by Google

Page 113

90 ENGLISH VERSES,

The spirits of your fathers Shall start from every wave ! For the deck it was their field of fame, And ocean was their grave ; Where Blake and mighty Nelson fell, Your manly hearts shall glow, As ye sweep through the deep, While the stormy winds do blow ; While the battle rages loud and long, And the stormy winds do blow. Britannia needs no bulwark, No towers along the steep ; Her march is o'er the mountain waves, Her home is on the deep. With thunders from her native oak, She quells the floods below, As they roar on the shore, When the stormy winds do blow ; When the battle rages loud and long, And the stormy winds do blow. The meteor-flag of England Shall yet terrific burn ; Till danger's troubled night depart, And the star of peace return. Then, then, ye ocean warriors ! Our song and feast shall flow To the fame of your name, When the storm hath ceased to blow ! When the fiery fight is heard no more, And the storm has ceased to blow. CAMPBELL.

Google

Page 114

SET TO HINDU MUSIC. 91

BRITAIN'S BEST BULWARKS ARE HER WOODEN WALLS!

WHEN Britain on her sea-girt shore Her ancient Druids erst addressed, What aid, she cried, shall I implore ? What best defence, by numbers pressed ? The hostile nations round thee rise- The mystic oracles replied,- And view thine isle with envious eyes; Their threats defy, their rage deride, Nor fear invasion from those adverse Gauls : Britain's best bulwarks are her wooden walls.

(20.)

Aláhiá-Madhyamána.

A B C A G G E F G. E When Bri- 0 o tain on her sea- 0 0 girt shore

+- - E D G D C Her an- cient Dru- ids erst ad- dressed,

0 +- - - C C C E F G G A What aid, she cried, shall I im- plore ?

      1. B C D D B A What best de- fence, by num- bers pressed ?

Digitized by Google

Page 115

92 ENGLISH VERSES,

+-

G G G A B C D C The hos- tile na- tions round thee rise-

١٠ C C E D F E D C The mys- tic 0- ra- cles re- plied,-

+-

E D E A B And view thine isle with en- vious eyes ;

0 +. - 1. C A B G A F E Their threats de- fy, their rage de- ride,

+- - - E D E F G F E D C Nor fear in- va- sion from those ad- verse Gauls :

C C B A A G G A B C Bri- tain's best bul- warks are her wood- en walls.

Digitized by Google

Page 116

SET TO HINDU MUSIC. 93

Britain's Best Bulwarks are Her Wooden Walls!

4

When Bri- 3 tain on her

3 sea girt shore Her cient

A

Dru- ids erst ad- dressed, What aid, she

.

A 4

cried, shall I im- plore ? What best de-

fence, by num- bers pressed ? The hos- tile

na- tions round thee rise- The

Digitized by Google

Page 117

94 ENGLISH VERSES,

mys- tic 0 ra- . cles re- plied,- And

view thine isle with en- vious eyes ; Their

threats de- fy their rage de- ride,

Nor fear in- va- sior from > those

4

ad- verse' Gauls : Bri- tain's best

bul- warks are her wood- en walls.

Digitized by Google

Page 118

SET TO HINDU MUSIC. 95

Thine oaks, descending to the main, With floating forts shall stem the tide, Asserting Britain's liquid reign, Where'er her thund'ring navies ride. Nor less to peaceful arts inclined, Where commerce opens all her stores, In social bands shall league mankind, And join the sea-divided shores : Spread thy white sails where naval glory calls : Britain's best bulwarks are her wooden walls.

Hail, happy isle ! What though thy vales No vine-impurpled tribute yield, Nor fanned with odour-breathing gales, Nor crops spontaneous glad the field. Yet liberty rewards the toil Of industry to labour prone, Who jocund ploughs the grateful soil, . And reaps the harvest she has sown ; While other realms tyrannic sway enthrals, Britain's best bulwarks are her wooden walls.

ARNE.

Google

Page 119

96 ENGLISH VERSES,

THE STREET-MUSICIAN; OR, THE POWER OF MUSIC.

AN Orpheus! an Orpheus !- he works on the crowd, He sways them with harmony merry and loud ; He fills with his power all their hearts to the brim- Was aught ever heard like his fiddle and him ?

(21.)

Luma Jhijhiti-Ektála.

+- - G G CCB CDD CDCDE . An Or- phe- us! an Or- phe- us ! he works on the crowd,

+-A - - - - G F E D C G F E F F . He sways them with har- mo- ny mer- ry and loud ;

    • G F F E E F F G F E He fills with his power all their hearts to the brim-
      • F E C D G F Was aught ever heard like his fiddle and him ?

Digitized by Google

Page 120

SET TO HINDU MUSIC. 97

The Street-Musician; or, the Power of Music.

An Or- phe- 08 an Or- phe

us ! he works on the crowd, He

sways them with har- mo ny mer- ry

and loud ; He fills with his power all

their hearts to the brim- Was aught ever heard

like his fiddle and him ?

18

Digitized by Google

Page 121

98 ENGLISH VERSES,

What an eager assembly! what an empire is this ! The weary have life, and the hungry have bliss ;. The mourner is cheer'd, and the anxious have rest ; And the guilt-burthen'd soul is no longer opprest.

That errand-bound 'prentice was passing in haste- What matter ! he's caught-and his time runs to waste The newsman is stopp'd, though he stops on the fret, And the half-breathless lamplighter-he's in the net !

The porter sits down on the weight which he bore ; The lass with her barrow wheels hither her store ;-- If a thief could be here, he might pilfer at ease ; She sees the musician, 'tis all that she sees !

That tall man, a giant in bulk and in height, Not an inch of his body is free from delight ; Can he keep himself still, if he would ? oh, not he ! The music stirs in him like wind through a tree.

Mark that cripple,-but little would tempt him to try To dance to the strain and to fling his crutch by I- That mother, whose spirit in fetters is bound, While she dandles the babe in her arms to the sound.

Now, coaches and chariots ! roar on like a stream ; Here are twenty souls happy as souls in a dream : They are deaf to your murmurs-they care not for you, Nor what ye are flying, nor what ye pursue !

WORDSWORTH.

Digitized by Google

Page 122

SET TO HINDU MUSIC. 99

NIGHT.

NIGHT is the time for rest ;- How sweet when labours close, To gather round an aching breast The curtain of repose, Stretch the tired limbs, and lay the head Down on our own delightful bed !

(22.)

Bivása-Madhyámana.

E D D C D A Night is the time for rest ;-

A G A G A C How sweet when bours close,

    • G A G B A G E D To ga- ther round an ching breast
  • -< C G E D C The cur- tain of re- pose,

Digitized by Google

Page 123

100 ENGLISH VERSES,

'+- G A C C D E D C Stretch the tired limbs, and lay the head

G A B A A G G E D C Down on our own de- light- ful bed ! 0

Digitized by Google

Page 124

SET TO HINDU MUSIC. 101

Night.

Night is the time for rest ;-- How sweet when

la- bours close, To ga- ther round an a-

ching breast The cur- tain of re- poso,

.

Stretch the tired limbs, and lay the head

.

Down 3 on our own de- light- ful

bed !

Digitized by Google

Page 125

102 ENGLISH VERSES,

Night is the time for dreams; The gay romance of life, When truth that is, and truth that seems Mix in fantastic strife; Ah! visions less beguiling far Than waking dreams by daylight are !

Night is the time for toil ;- To plough the classic field, Intent to find the buried spoil Its wealthy furrows yield ; Till all is ours that sages taught, That poets sung and heroes wrought.

Night is the time to weep ;- To wet with unseen tears Those graves of memory, where sleep The joys of other years ; Hopes that were angels at their birth, But died when young like things of earth.

Night is the time to watch ; O'er ocean's dark expanse, To hail the Pleiades, or catch The full moon's earliest glance That brings into the home-sick mind All we have loved and left behind.

Digitized by Google

Page 126

SET TO HINDU MUSIC. 103

Night is the time for care ; Brooding on hours misspent, To see the spectre of Despair Come to our lonely tent; Like Brutus midst his slumbering host, Summoned to die by Cæsar's ghost.

Night is the time to think ;- When, from the eye, the soul Takes flight, and on the utmost brink Of yonder starry pole, Discerns beyond the abyss of night 'The dawn of uncreated light.

Night is the time to pray ; Our Saviour oft withdrew To desert mountains far away ; So will his followers do, Steal from the throng to haunts untrod, And commune there alone with God.

Night is the time for death ;- When all around is peace, Calmly to yield the weary breath, From sin and suffering cease, Think of heaven's bliss, and give the sign To parting friends ;- that death be mine.

JAMES MONTGOMERY.

Digitized by Google

Page 127

104 ENGLISH VERSES,

THE CHILD'S FIRST GRIEF.

OH ! call my brother back to me ! I cannot play alone ; The summer comes with flower and bee; Where is my brother gone ?

(23.)

Jogeeah-Thoongree.

C D F G G A A G Oh ! call my bro- ther back to me !

O +oJ +- 0111 B A A G F G I can- not play a- lone ;

L.A 0 IA T E D C B A G F E The sum- mer comes with fower and bee ;

o + +o5 14 111 D F C E D C 00 Where 18 my bro- ther gone ?

جـ

Digitized by Google

Page 128

SET TO HINDU MUSIC. 105

The Child's First Grief.

Oh ! call my bro- ther back

to me ! I can- not play 8-

A

lone The mum. mer comec with

flower and bee ; Where is

my bro- ther gone ?

14

Digitized by Google

Page 129

106 ENGLISH VERSES,

The butterfly is glancing bright Across the sunbeam's track; I care not now to chase its flight- Oh ! call my brother back !

The flowers run wild,-the flowers we sowed Around our garden tree ; Our vine is drooping with its load -- Oh! call him back to me!

He would not hear thy voice, fair child- He may not come to thee! The face that once like spring-time smiled On earth no more thou'lt see.

A rose's brief bright life of joy, Such unto him was given; Go, thou must play alone, my boy ! Thy brother is in heaven.

And has he left his birds and flowers ? And must I call in vain ? And thro' the long, long summer hours, Will he not come again ?

And by the brook and in the glade Are all our wanderings o'er ? Oh ! while my brother with me played, Would I had loved him more !

MRS. HEMANS.

Digitized by Google

Page 130

SET TO HINDU MUSIC. 107

THE HOUR OF DEATH.

LEAVES have their time to fall, And flowers to wither at the North wind's breath, And stars to set-but all, Thou hast all seasons for thine own, O Death !

(24.)

Sankará-Slathatritálee.

11 . C B A G A B C B Leaves have their time to 0 fall,

n- - G G G E G G E DC And flow- ers to with- er at the North wind's breath,

  1. C C E D F E And stars to set but all,
      1. 0

DCCBB A A G A B B Thou hast all sea- sons for thine own, 0 o Death ! 00

Digitized &, Google

Page 131

108 ENGLISH VERSES,

. The Hour of Death.

Leaves have their time to 3

fali,

And flow- ers to with- er

at the North wind's breath, And stars

to set -- but Thou bast

all sea sonS for thine own,

3 Death ! 0

Digitized by Google

Page 132

SET TO HINDU MUSIC. 109

Day is for mortal care, Eve for glad meetings round the joyous hearth, Night for the dreams of sleep, the voice of prayer ; But all for thee, thou Mightiest of the Earth!

We know when moons shall wane, When summer birds from far shall cross the sea, When autumn's hue shall tinge the golden grain ; But who shall teach us when to look for thee ?

Is it when spring's first gale Comes forth to whisper where the violets lie ? Is it when roses in our paths grow pale ? They have one season-all are ours to die !

Thou art where billows foam ; Thou art where music melts upon the air ; Thou art around us in our peaceful home ; And the world calls us forth-and thou art there ;

Thou art where friend meets friend, Beneath the shadow of the elm to rest ; Thou art where foe meets foe, and trumpets rend The skies, and swords beat down the princely crest !

MRS. HEMANS.

Digitized by Google

Page 133

110 ENGLISH VERSES,

UNIVERSAL PRAYER.

FATHER of all ! in every age, In every clime adored, By saint, by savage, and by sage, Jehovah, Jove, or Lord !

(25.)

Megha-Madhyamána.

+- - C C G C C F F F . Fa ther of all ! . in eve- ry age,

O

F F E D F G In e- ve- ry clime dored,

0 - -u GBGB G B G F F F F E D By 0 saint, by 0 sa- vage, and by sage,

t. 0

C B G F F E D C Je- ho- vah, Jove, or Lord ! O 0

Google

Page 134

SET TO HINDU MUSIC. 111

Universal Prayer.

Fa- ther of all in eve- ry age,

In 3 ve- ry clime dored,

By -. maint - by - sa- vage,

and by sage, Je- ho-

vah, Jove, or Lord I

Digitized by Google

Page 135

112 ENGLISH VERSES,

Thou Great First Cause, least understood : Who all my sense confined To know but this-that thou art good, And that myself am blind ;

Yet gave me, in this dark estate, To see the good from ill ; And, binding nature fast in fate, Left free the human will :

What conscience dictates to be done, Or warns me not to do, This, teach me more than hell to shun That, more than heaven pursue.

What blessings thy free bounty gives Let me not cast away ; For God is paid when man receives, To enjoy is to obey.

Yet not to earth's contracted span Thy goodness let me bound, Or think thee Lord alone of man, When thousand worlds are round :

Let not this weak, unknowing hand Presume thy bolts to throw, And deal damnation round the land, On each I judge thy foe.

Digitized by Google

Page 136

SET TO HINDU MUSIC. 113

If I am right, thy grace impart, Still in the right to stay : If I am wrong, oh teach my heart To find that better way !

Save me alike from foolish pride, Or impious discontent, At aught thy wisdom has denied, Or aught thy goodness lent.

Teach me to feel another's wo, To hide the fault I see ; That mercy I to others show, That mercy show to me.

Mean though I am, not wholly so, Since quickened by thy breath ; Oh lead me wheresoe'er I go, Through this day's life or death.

This day be bread and peace my lot : All else beneath the sun, Thou knowest if best bestowed or not, And let thy will be done.

To thee, whose temple is all space, Whose altar, earth, sea, skies ! One chorus let all beings raise ! All nature's incense rise ! POPE.

15

Google

Page 137

1

114 ENGLISH VERSES,

A PSALM OF LIFE.

TELL me not, in mournful numbers, " Life is but an empty dream !" For the soul is dead that slumbers, And things are not what they seem.

(26.)

Parájicá-Ektála.

n- 4=0 C B C B A G G Tell me not, in mourn- ful num- bers,

. +- F G A F E D C "Life is but an emp- ty dream !"

tı 1. C C E E F A B C For the soul is dead that slum- bers,

+= tu. E D C B A G B And things are not what they seem,

Digitized by Google !

Page 138

SET TO HINDU MUSIC. 115

A Psalm of Life.

Tell me. not, in mourn- ful

num. bers, "Life but

an emp- ty dream !" For

A

the soul is dead that

slum- bers And things . are

pot what they seem.

Google

Page 139

116 ENGLISH VERSES,

Life is real ! Life is earnest ! And the grave is not its goal ; "Dust thou art, to dust returnest" Was not spoken of the soul.

Not enjoyment, and not sorrow Is our destined end or way ; But to act, that each to-morrow Find us farther than to-day.

Art is long, and Time is fleeting, And our hearts, though stout and brave, Still, like muffled drums are beating Funeral marches to the gave.

In the world's broad field of battle, In the bivouac of Life, Be not like dumb, driven cattle ! Be a hero in the strife !

Trust no Future, howe'er pleasant ! Let the dead Past bury its dead ! Act,-act in the living Present ! Heart within, and God o'erhead !

Lives of great men all remind us We can make our lives sublime, And, departing, leave behind us Footprints on the sands of time ;

Digitized by Google i

Page 140

SET TO HINDU MUSIC. 117

Footprints, that perhaps another, Sailing o'er life's solemn main, A forlorn and shipwrecked brother, Seeing, shall take heart again.

Let us, then, be up and doing, With a heart for any fate ; Still achieving, still pursuing, Learn to labour and to wait.

LONGFELLOW.

Google

Page 141

118 ENGLISH VERSES,

THE LORD'S PRAYER PARAPHRASED.

FATHER of all ! we bow to thee, Who dwell'st in heaven adored ; But present still through all thy works, The universal Lord.

(27.)

Shohini-Ektála.

+-

F A B C B A F E Fa- ther of all ! we bow to thee,

    • F E F A F E D C Who dwel- l'st in hea- ven a- dored ;

+- + -< - n. A B C C B A B But pre- sent still through all thy works,

1.4 A E D C B A The u- ni- ver- sal Lord.

Digitized by Google

Page 142

SET TO HINDU MUSIC. 119

The Lord's Prayer paraphrased.

Fa ther of all t we

bow to thee, Who dwel-

J'st in hea- ven

pre- sent throagh Gored But still

all thy works, The

d- ni- Lord.

Google

Page 143

120 ENGLISH VERSES,

For ever hallowed be thy name, By all beneath the skies; And may thy kingdom still advance, Till grace to glory rise.

A grateful homage may we yield, With hearts resigned to thee ; And as in heaven thy will is done, On earth so let it be.

From day to day we humbly own The hand that feeds us still ; Give us our bread, and teach to rest Contented in thy will.

Our sins before thee we confess ; O may they be forgiven ! As we to others mercy show, 4 We mercy beg from Heaven.

Still let thy grace our life'direct ; From evil guard our way ; And in temptation's fatal path Permit us not to stray.

For thine the power, the kingdom thine; All glory's due to thee : Thine from eternity they were, And thine shall ever be. ROBERT BLAIR.

Google

Page 144

SET TO HINDU MUSIC. 121

ELEGY WRITTEN IN A COUNTRY CHURCHYARD.

THE curfew tolls the knell of parting day, The lowing herd winds slowly o'er the lea, The ploughman homeward plods his weary way, And leaves the world to darkness and to me.

(28.)

Imana-Slatha Tritálee.

  • 11 11 D E E G E G A G The cur- few tolls the knell of part- ing day,
  1. 11 0 1 1 B A D C B A G F E D The low- ing herd winds slow- ly o'er the lea,

1 .. 1. = E EEGACC B C D C C The plough- man home- ward plods his wea- O ry way,

  • = 1 E D D E G EDB D C .o 00

And leaves the world to dark- ness and to me.

16

Digitized by Google

Page 145

122 ENGLISH VERSES,

Elegy written in a Country Churchyard.

The our- fes tol's the knell of

part- ing day, The low- ivg berd wiuds

slow- Jy o'er the lea, The plough-

man home- ward plods his wea- 3

Ty way, And leaves the world to

dark- ness and to me.

Google

Page 146

SET TO HINDU MUSIC. 123

Now fades the glimmering landscape on the sight, And all the air a solemn stillness holds, Save where the beetle wheels his droning flight, And drowsy tinklings lull the distant folds.

Save that from yonder ivy-mantled tower, The moping owl does to the moon complain Of such as, wandering near her secret bower, Molest her ancient solitary reign.

Beneath those rugged elms, that yew tree's shade, Where heaves the turf in many a mouldering heap, Each in his narrow cell for ever laid, The rude forefathers of the hamlet sleep.

The breezy call of incense-breathing morn, The swallow twittering from the straw-built shed, The cock's shrill clarion, or the echoing horn, No more shall rouse them from their lowly bed.

For them no more the blazing hearth shall burn, Or busy housewife ply her evening care : No children run to lisp their sire's return, Or climb his knees the envied kiss to share.

Oft did the harvest to their sickle yield, Their furrow oft the stubborn glebe has broke ; How jocund did they drive their team a-field ! How bowed the woods beneath their sturdy stroke !

Digitized by Google

Page 147

124 ENGLISH VERSES,

Let not Ambition mock their useful toil, Their homely joys, and destiny obscure ; Nor Grandeur hear with a disdainful smile The short and simple annals of the poor.

The boast of heraldry, the pomp of power, And all that beauty, all that wealth ere gave, Await alike the inevitable hour :- The paths of glory lead but to the grave.

Nor you, ye proud, impute to these the fault, If Memory o'er their tomb no trophies raise, Where through the long-drawn aisle and fretted vault The pealing anthem swells the note of praise.

Can storied urn or animated bust Back to its mansion call the fleeting breath ? Can Honour's voice provoke the silent dust, Or Flattery soothe the dull cold ear of death ?

Perhaps in this neglected spot is laid Some heart once pregnant with celestial fire ; Hands that the rod of empire might have swayed, Or waked to ecstacy the living lyre.

But knowledge to their eyes her ample page Rich with the spoils of time did ne'er unroll ; Chill Penury repressed their noble rage, And froze the genial current of the soul.

Google

Page 148

SET TO HINDU MUSIC. 125

Full many a gem, of purest ray serene, The dark unfathomed caves of ocean bear : Full many a flower is born to blush unseen, And waste its sweetness on the desert air.

Some village Hampden, that with dauntless breast The little tyrant of his fields withstood; Some mute inglorious Milton here may rest, Some Crom well guiltless of his country's blood.

The applause of listening senates to command, The threats of pain and ruin to despise, To scatter plenty o'er a smiling land, And read their history in a nation's eyes,

Their lot forbade : nor circumscribed alone Their growing virtues, but their crimes confined ; Forbade to wade through slaughter to a throne, And shut the gates of mercy on mankind ;

The struggling pangs of conscious truth to hide, To quench the blushes of ingenuous shame, Or heap the shrine of Luxury and Pride, With incense kindled at the Muse's flame.

Far from the madding crowd's ignoble strife Their sober wishes never learned to stray, Along the cool sequestered vale of life They kept the noiseless tenor of their way.

Digitized by Google

Page 149

126 ENGLISH VERSES,

Yet even these bones from insult to protect, Some frail memorial still erected nigh, With uncouth rhymes and shapeless sculpture decked, Implores the passing tribute of a sigh.

Their name, their years, spelt by the unlettered Muse, The place of fame and elegy supply : And many a holy text around she strews, That teach the rustic moralist to die.

For who, to dumb Forgetfulness a prey, This pleasing anxious being e'er resigned, Left the warm precincts of the cheerful day, Nor cast one longing, lingering look behind ?

On some fond breast the parting soul relies, Some pious drops the closing eye requires ; Even from the tomb the voice of nature cries, Even in our ashes live their wonted fires.

For thee, who, mindful of the unhonoured dead, Dost in these lines their artless tale relate ; . If chance, by lonely Contemplation led, Some kindred spirit shall inquire thy fate,

Haply some hoary-headed swain may say, "Oft have we seen him at the peep of dawn Brushing with hasty steps the dews away, To meet the sun upon the upland lawn.

Digitized by Google

Page 150

SET TO HINDU MUSIC. 12

"There, at the foot of yonder nodding beech, That wreathes its old fantastic roots so high, His listless length at noontide would he stretch, And pore upon the brook that babbles by.

" Hard by yon wood, now smiling as in scorn, Muttering his wayward fancies he would rove ; Now drooping, woful, wan, like one forlorn, Or crazed with care, or crossed in hopeless love.

" One morn I missed him on the 'customed hill, Along the heath and near his favourite tree ; Another came ; nor yet beside the rill, Nor up the lawn, nor at the wood was he ;

" The next, with dirges due in sad array Slow through the church-way path we saw him borne; Approach and read (for thou canst read) the lay Graved on the stone beneath yon aged thorn."

THE EPITAPH.

Here rests his head upon the lap of Earth, A Youth, to Fortune and to Fame unknown; Fair Science frowned not on his humble birth, And Melancholy marked him for her own.

Digitized by Google

Page 151

128 ENGLISH VERSES,

Large was his bounty, and his soul sincere, Heaven did a recompence as largely send : He gave to Misery all he had, a tear, He gained from Heaven ('twas all he wished), a friend.

No farther seek his merits to disclose, Or draw his frailties from their dread abode (There they alike in trembling hope repose), The bosom of his Father and his God.

GRAY.

Digitized by Google

Page 152

SET TO HINDU MUSIC. 129

THE BETTER LAND.

"I HEAR thee speak of the better land : Thou callest its children a happy band ; Mother ! oh where is that radiant shore ?- Shall we not seek it, and weep no more ? Is it where the flower of the orange blows, And the fire-flies dance through the myrtle boughs ?" "Not there, not there, my child !"

(29.)

Jhijhitee-Madhyamána.

0 +- A C D E E F G F E

I hear thee speak of the bet- ter land :

0 +- 14 C D E C D C A B A G . . . Thou call- est its chil- dren hap- py band ;

0

F F E F G G A F F G Mo- ther ! oh where is that ra- di- ant shore ?

17

Digitized by Google

Page 153

130 ENGLISH VERSES,

+- - A A F G A G E D Shall we not seek it, and weep no more ?

    • E F E E G A B A G F Is it where the flow- er of the 0- range blows,

i

F F F F E D G F F G And the fire- flies dance through the myr- tle boughs ?"

C D E C D C A G . . "Not the- re, not there, my child !"

Digitized by Google

Page 154

SET TO HINDU MUSIC. 131

The Better Land.

I hear thee speak of the

bet- . ter laud : Thou call- est its chil- dren

hap- py band ; Mo- ther ! ob

wbere is that ra- di- shore ?

Shall we not seek it, and weep no

more ? Is it where' the flow- er

Digitized by Google

Page 155

182 ENGLISH VERSES,

of the O range blows,

And the fire fies dance

throngh the myr- tle boughs ?"

"Not the- re not there,

my child !"

Digitized by Google

Page 156

SET TO HINDU MUSIC. 133

"Is it where the feathery palm-trees rise, And the date grows ripe under sunny skies ? Or 'midst the green islands of glittering seas, Where fragrant forests perfume the breeze, And strange bright birds, on their starry wings, Bear the rich hues of all glorious things ?" "Not there, not there, my child !"

"Is it far away, in some region old, Where the rivers wander o'er sands of gold ?- Where the burning rays of the ruby shine, And the diamond lights up the secret mine, And the pearl gleams forth from the coral strand ? Is it there, sweet mother, that better land ?" "Not there, not there, my child !"

"Eye hath not seen it, my gentle boy ! Ear hath not heard its deep songs of joy ; Dreams cannot picture a world so fair,- Sorrow and death may not enter there ; Time doth not breathe on its fadeless bloom, For beyond the clouds, and beyond the tomb, It is there, it is there, my child !"

MRS. HEMANS.

Digitized by Google

Page 157

134 ENGLISH VERSES,

BRIDAL SONG.

May the hour of marriage be happy and blest, Blest and happy, and happy and blest ; May the hour of marriage be happy and blest ; May its brightness be seen like the east in the west.

Long may thy smile, fairest bride ! beam with gladness, Long be all joys near thee, far from thee sadness, Be thou happy and blest. May the hour of marriage be happy and blest.

MRS. CARSHORE. (Songs of the East.

(30.) Sáháná-Ektála.

  • TAI FGAAGG GFG AAGFGFE May the hour o of mar- o riage be |hap- py and o ble- o st,

EFDCDCDF GBCBBCBA BBGF D

Ble- o st and hap- py a- nd hap- py a- nd ble- o oo ooo st;

  1. BBBBBCBBC DDDCBCBA May the hour o . of mar- riage o be | hap- py a nd o ble- o st;

Digitized by Google

Page 158

SET TO HINDU MUSIC. 135

14 <1 A ABGGGFGGAA ABGGFGGFE

Mayl its o o bri- o ght- ness be seen like the ea- st in the we- o o st.

n. +- EFDDDCCBBC DFGCBCBABBGF

May the o ho- ur of ma- ri- age be hap- py a- nd o ble- o o o o o st;

. BBBBCCCBCBCC DDD C BCBAG

Long o may thy smileo fa- ir- est o bri- de beam o with gla- d- o o ne- ss

.3 .. n- FGBCDDFDC BDCDBCBAG

Long be all joy ne- a- r thee, far from the sa- o d- ne- o o ss,

+- - F A A G F G F E Be thou hap- py a- nd bl- e- st.

Digitized by Google

Page 159

136 LNGLISH VERSES,

Bridal Song.

May the hour of mar- riage be

hap- py and ble- st.

Ble- - st anc hap- py -nd

1

hap- py nd ble-

st ; May the hour of

..

mar- riage be hap- py a- nd

Google

Page 160

SET TO HINDU MUSIC. 13

bło et : May its 3 bri-

eht- be seon like 3 the st in the

we. 3 st May the

ho- of ma ri age be

hap- py 3 8- nd - ble-

Long ! 3 st ; may

18

Digitized by Google

Page 161

138 ENGLISH VERSES,

thy 3milo fa- ir- est bri-

de beam with 1 ne-

bong be all joy 3 ne-

CA

thee, far from the 8a- d-

ne- Be thou hap- Py

nd bl- e- st

Digitized by Google

Page 162

SET TO HINDU MUSIC. 139

VILLAGE SONG.

I

WE come to adore thee, O Gunga ! thy daughters. How pure art thou, Gunga, how sacred and holy ! We come with our off 'rings to worship thy waters ; How pure art thou, Gunga, how sacred and holy! We come to adore thee, O Gunga! thy daughters.

II

Our hands are all laden with baskets of flowers, [ers ; Which every young maiden has brought from her bow- We come to adore thee, O Gunga ! thy daughters. O! bless every token and every light blossom, Unshaken, unbroken, we fling on thy bosom, We come to adore thee, O Gunga ! thy daughters.

MRS. CARSHORE.

(31.)

Behága-Madhyamána.

CCCBB A G G G B B C C . . . . We come to a- dore thee, O Gun- ga! thy daugh- ters.

Google

Page 163

140 ENGLISH VERSES,

+- 0

C G G F F E G F E D C How pure art thou, Gun- ga, how sacred and ho- ly !

  • +- - - . CE C E F G B C B B A G

We come with our off' rings to wor- ship thy wa- ters ;

+- - 1. CCD C B A G G B A C B How pure art thou, Gun- o ga, how sacred and ho- ly !

+- 1. - CCDCBAGGFFE EEDC We come to a- dore thee 0 Gun- o | ga, thy daugh- ters.

    • C G G G G F E F G F G G Our hands are all la- den with bas- kets of flow- ers,

Google

Page 164

SET TO HINDU MUSIC. 141

E F G E F G E F G B B C Which e- very young maid- eu has brought from her bow. ers

+- t. 1. C C B A G E GFE D C We come to dore thee 0 Gun- ga ! thy daugh- ters

  • 0 ١٠ 1. . G B B B B C D C B B G B 0 bless e- very token, 0 and e- very light blos- som ;

+- 1. 1. 1. G B B G C C E F G F E D C Un- sha- ken, un- bro- ken, we fling on thy bo- 0 som ;

  • +- - 1. . . CCDC BAGGFFE EE D C.o We come to bove o thee O o Gun- o ga! thy daugh- ters.

Digitized by Google

Page 165

142 ENGLISH VERSES,

Village Song.

We -come to dore thee. O dun

ga! thy daugh- ters. How pure art thou, Gun-

ga how sacred and ho- ly !

We come with our off rings to wor- ship thy

ters ; How pure art thou, Gun- -

ga, how sacred and ho- ly ! We come to

Google

Page 166

SET TO HINDU MUSIC. 143

dore - thee 0 Gun- ga, thy daugb- ters.

Our hands are all la- den with bas- kets

of fow- ers, Which e- very young maid- en

has brought from ber bow- ers ; We come to

a- dore thee 0 Gun- ga ! thy daugh- ters

bless e- very tokeu, - and e- very

Google

Page 167

144 ENGLISH VERSES,

light blos- scm ; Un- sha- ken,

un- bro- ken, we fling on thy

bo som : We come

to a- bove thee 0 ~ Gun-

ga ! thy daugh- ters. ..

Google

Page 168

SET TO HINDU MUSIC. 145

THE HINDU WIDOW'S LAMENT.

I.

AH ! when shall these my sufferings end My solitary grief ? Ah! when from all these sorrows deep Shall I have found relief ? Thus early am I doomed to know A widow's lot severe ; This world is now a blank to me, A lonely desert drear.

(32.)

Paraja-Slatha Tritálee.

n. 14 1A +

A G F G A B B B Ah ! when shall these my suf- fer- ings end

14 G A . My so- li- ta- grief ?

  • 16 ١٠ F E F A B C B Ah ! when from all these sor- rows deep

10

Digitized by Google

Page 169

146 ENGLISH VERSES,

IA - A F E D C Shall I have found re- lief ?

+- 14 ١٠ 14. A B C A B C D C Thus ear- ly am I doomed to know

. 1 D C B A B C A wi- dow's lot se- vere ;

        • C E C E F A B C This world is blank to me,
  1. E D D C B C A lone- ly de- sert drear.

Digitized by Google

Page 170

SET TO HINDU MUSIC. 147

The Hindu Widow's Lament.

Ah ! when shall these my suf- fer- ings end

My li- ta- ry grief ? Ah i when

from 8ll these TOWS deep Shall I

have found Thus 1y am re- lief ? ear-

I doomed to know A wi- dow's lot - se-

vere ; This world is DOW blank to me,

Digitized by Google

Page 171

148 ENGLISH VERSES,

.

A lone- de- dres !.

II.

With penance and with fastings I A widow's virtue keep, And when I think upon my lot, With heavy heart I weep. Alas ! the time when fortune smiled, How little then I thought, Such endless grief and pangs severe Should ever be my lot !

III.

My mother loved me dearly once, But now she weeps to see My features wild and widow'd state, But speaks no word to me; And when upon her lap I lie, My head she presses slow, And as she fondly plaits my hair. Her tears unbidden flow.

Digitized by Google

Page 172

SET TO HINDU MUSIC. 149

IV.

How sweetly do my youthful friends The bliss of wedlock share, While I, a wretched girl, am doomed To pine in lonely care ; Kind Krishna, do receive the pray'rs Of a poor widow'd wife ; And if my tears can move thee, Lord, O rid me of my life !

SONG OF THE RAS-MANDALA .*

I.

Ir is Autumn's gay night And the moon's lucid light, On jumna's bright bowers is mellowly glancing ; Elowers are smiling, Music beguiling, And the gay dance of Ras the gopees are dancing.

(33.) J. M. TAGORE.

Basanta-Madhyamána.

t.5 - F ' A B C It is Au- tumn's gay night,

  • A sort of Mystic Dance ..

Digitized by Google

Page 173

150 ENGLISH VERSES,

C B B A F E F B A And the moon's 0 lu- 0 cid O light,

0 + - 4 F F F F E F BA A F FEDC On Jum- o na's o bright bow- ers is mel- low- ly glan- cing;

o

C C F F Flow- ers are smi- ling

E E F D F E Mu- sic Le- gui- ling

    • F E F F F F A F E D C O And the gay dance of Rás the go- pees are dan- cing

Song of the Ras-Mandala.

It is Au- tumn's gay

Digitized by Google

Page 174

SET TO HINDU MUSIC. 151

night, And the moon's Ja-

light, On Jum- na's bright bow- ers

is mel- low- ly glan- cing ; Flow- ers are smi-

ling Mu- sic be- gui- - ling

And the gay dance of Rás

the go- pees are dan- cing

Digitzed by Google

Page 175

152 ENGLISH VERSES,

II.

Merrily bounding, The Blue-God surrounding, Sweet smiles and soft blushes their beauty enhancing, All joyous they sing, As their zone-bells ring, While the gay dance of Ras the maidens are dancing.

III.

Sweet perfume and flower On their lover they shower, While he with soft music their soul is entrancing, Or with love's magic arts Beguiles their fond hearts, As the gay dance of Rs the gopees are dancing.

J. M. TAGORE.

Digitized by Google

Page 176

SET TO HINDU MUSIC. 158

GOD SAVE THE QUEEN.

God save our gracious Queen, Long live our noble Queen, God save the Queen ! Send her victorious, Happy and glorious, Long to reign over us, God save the Queen !

(34.)

Bivása-Chowtála.

O O +-132 E E E E D God save our Gra- cious Queen, o

o o 1 +-2 E A G E D C

Long live our no- ble Queen,

n- +- D E D C God save the Queen ! 0

20

Digitized by Google

Page 177

154 ENGLISH VERSES,

014 i. G C C C C Send her vic- to- ri- ous,

o

C D C D E D C B A G Hap- py and 0 o glo- ri- ous, o

  • O- G A A G A G A B C Long to reign 0- ver us, O O O

  • O

C D E D C God save the Queen ! o

God save the Queen.

God save our Gra- cious Queen, Long live

Digitized by Google

Page 178

SET TO HINDU MUSIC. 155

A

no- ble Queen, God 3 save the

Queen ! Send kar vio- to- ri- ous, Hap-

py and 3 glo- ous,

Long to reign ver

God save the Queen !

Google

Page 179

156 ENGLISH VERSES SET TO HINDU MUSIC.

O Lord our God arise, Scatter her enemies, And make them fall. Confound their politics, Frustrate their knavish tricks ; On her our hearts we fix, God save us all !

Thy choicest gifts in store, On Queen Victoria pour, Long may she reign. May she defend our laws, And ever give us cause, To sing with heart and voice, God save the Queen !

ANONYMOUS.

END

Google

Page 180

Digitized by Google

Page 181

:

i ....

Digitized by Google

Page 182

Digitized by Google

Page 183

Digitized by Google

Page 184

Google