1. School Dialogues (Sanskrit English) Ranjit B. 1865
Page 1
1116
SCHOOL DIALOGUES
(Sanskrit Version.)
E
53
Page 2
1116 E53
SCHOOL DIALOGUES
(Sanskrit Version)
FOR THE USE OF
ANGLO-VERNACULAR SCHOOLS
IN THE
BOMBAY PRESIDENCY.
"As trees in spring their blossoms fair,
Put forth to sight, e'er fruit appear,
Improve, while youth is yet your own,
That usefulness your tills may crown."
Lacy.
REGISTERED UNDER ACT XX OF 1847.
BOMBAY :
PRINTED AT THE JOINT STOCK PRESS.
Price four Annas.
Page 3
Digitized
by
Page 4
NOTICE.
A Sanskrit Version of the School Dialogues being a very great desideratum, young Students who are at the threshold of Sanskrit learning found up to now very great difficulty in catching at the first outset a glimpse of the colloquial expressions of the language. To meet this want therefore, the Compiler has thought fit to publish the following pages in juxta-position, thereby to afford easy means so as to be within reach of every abecdnarean in the classic tongue.
The Compiler cannot pass without notice the assistance given by Ved Murti Sadashiva Anant Shastri Lele in the compilation of this tract.
1st November 1865.
B. RANJIT.
Digitized by Google
Page 5
EASY SENTENCES FOR CONVERSATION.
LESSON. I.
-
What o'clock is it ?
-
It is about six o'clock.
-
Is it so late as that ?
-
Yes, it is.
-
I will then get up directly.
-
Make haste to dress, or you'll be late.
-
The Master will be angry with you.
-
I shall be ready in two minutes.
-
You should now be in the school.
-
Our school-fellows are already there.
-
If any body had wakened me, I should have been there too.
-
I am ready.
-
I am going down.
-
I shall be with you in a moment.
Page 6
संभाषणस्य सुगमानि वाक्यानि.
१. कियंतोऽ नदनू ?
२. नाड़्यामघोष समयः आस्त्नो वर्त्तते.
३. एतावान् विलंबोऽभवत् किम् ?
४. अथाकिं जातः .
५. तद्यैहं सत्यएव उच्यास्यामि.
६. परिधेहि वासांसिसदृशं, नोचेत्सव विलंबो-भविता.
७. अध्यापकस्त्वयि कुप्येत्.
८. अहं पलद्वयेन सिद्धोभवामि.
९. स्वयेदानीं शालायां भवितव्यम्.
१०. संप्तति ममसहचरास्तत्रसांति.
११. यदिकोपिमां प्रवेधयिष्यत्तर्हिअहम-पितत्राभविष्यम्
१२. अहं सिद्धोऽस्मि.
१३. अहमध्योगचेष्टाभि:
१४. श्राहं स्वल्पकालेन त्वसकाशमायास्ये.
Page 7
-
Why are you not ready yet ?
-
I have no time to wait longer for you.
-
The bell is ringing.
-
You'll not be in the school when the names are called over.
-
You will have no leave for play.
LESSON II.
-
You have come very late.
-
It is soon enough.
-
No; for school has begun.
-
Go and wash your hands and face.
-
Don't be such a sloven.
-
Make me a little room.
-
I cannot sit down.
-
Go a little further.
-
You have room enough.
-
Learn your lesson.
-
Come and say your lesson.
-
I don't know it yet.
-
It is long and difficult.
Page 8
१५. किमिते त्वमद्यापि सिद्धो न भवसि?
१६. तवाऽगमन पर्यन्तं स्यातुं मे डधिको डवकाशोऽस्ति.
१७. घंटा निनदति.
१८. संध्याकाले समये व शालां नप्राप्स्यसि.
१९. तवापवर्गेलाभेन भविष्यति क्रोडितुम्.
पाठ २.
१. त्वमति विलंबे नाऽगतोऽसि.
२. द्रुतमेवाऽगतो डस्मि.
३. नोद्यतं, यतः शालाकार्याणामारंभो डभवत्.
४. संगच्छा डत्मनः करौ मुखंच धावित्वैहि.
५. मा भव त्वमेताहक मलिनालसः,
६. दोहे मे स्वल्पं स्थलम्.
७. अहं संस्थातुं न शक्ष्यामि.
८. भवतार्क चित्पुरः.
९. इदंस्थलं तुभ्यमलमस्ति.
१०. समभ्यस्स स्वीयंपाठम्.
११. एहि, भण स्वीयं पाठम्.
१२. अहंद्यापि तं गत्वाऽपि न शक्नोमि.
१३. सद्दीर्यः कठिनस्याऽस्ति.
Page 9
-
I have hardly had time enough to learn.
-
Are you writing your exercise ?
-
Let me see it.
-
It is full of mistakes.
-
You have not looked at the rules.
-
You don't improve.
-
You do really nothing; you are lazy.
-
That exercise is not legible, it is all-scribled.
-
Go and write it over again, and bring it to me in half an hour.
LESSON III.
-
I have a great desire to learn the English language.
-
I wish I could speak English.
-
Can you speak English ?
-
I Can speak a little.
-
I can read better than I can speak.
-
I know a few words.
Page 10
१४. तमभ्यासितुंप्रायोऽकाशः किंचिन्यूनोऽभूत्.
१५. किमलिखस्त्वं पाठमू !
१६. दर्शयतं मह्यम्.
१७. तत्त्वबहनः प्रमादात् संति.
१८. त्वन्नियमे नापश्यः .
१९. तत्राडभ्यासः सम्यक् नभवति.
२०. त्वं किमपिनकरोपी, त्वमलसतरोसि.
२१. सप्ताठोवाचपितुमहाकपः ; यतोऽस्ति सान्निधिकिलः संकुर्णोऽस्ति.
२२. गच्छ, भयस्तं लिखिखा डनयोहर्तृदातृभ्यांमत्सकाशाम्.
पाठ ३.
१. इंग्लशाभाषामभ्यासितुंममोऽकंठावर्तवे.
२. इंग्लशाभाषा ममवक्तुमागनिष्पचेतू समप्यगभविष्यत्.
३. किं जानासि त्वां मिंग्लश भाषांगदितुं ?
४. अहं स्वल्पं वचुं जानामि.
५. अहं लपिता तस्म्यगू वाचयितु जानामि.
६. अहं स्वल्पान् शब्दानू वेधि.
Page 11
-
I can read, but cannot speak.
-
I have bought a grammar.
-
Do you know any one that teaches
English ?
- There are several English schools in this
place.
-
There is a school near your house.
-
It is a very good school.
-
Do you know the Master's name ?
-
I will go to that school to-morrow.
-
Be so kind as to introduce me to the
Master.
- Pray tell him that I intend to be an attentive
scholar.
- Say to him that I hope to gain his favour
by my diligence.
- Sir, I have brought a new scholar to the
school.
- This boy, Sir, wishes to attend our school.
Digitized by Google
Page 12
७. अहं वाचयितुं शक्रोमि, नोचतुं.
८. मया व्याकरणपुस्तकं मौल्येन संपादितमस्ति.
९. कश्रिदिङ्ग्लिशाभाषा शिक्षयिता भवदीयविदितः
किम् ?
१०. अत्रैङ्ग्लिशाशाला: कति सन्ति?
११. भवत्सदनसमीपमेका शाला वर्तते.
१२. साशाला रम्यतगा डस्ति.
१३. किंजानास्ति तत्रस्पृशाशिक्षयितुर्नो
मध्येम् ?
१४. शोडहं तां शालां गतास्मि.
१५. युष्मानुकम्प्य संघटयत तस्य गुरोरमच संवंधम्.
१६. वदस्वंतं, यथा डहं मेकापनतया डभ्यस्ता-
मोति.
१७. कथयस्वंतं, यथा डयंविद्यामभ्यस्य भवतो डनुकंपां-
साधयितुमिच्छति.
१८. भोमहाराज ? मयावनवीनश्छात्रः शालाया मानितो
डस्ति.
१९. भोमहाराज ! अयं दिशि भवदीयं शाला-
मार्गतुमिच्छति.
Page 13
10
- Will you be pleased to admit him ?
LESSON IV.
-
Please to give me a book.
-
Open your book.
-
Where shall I begin to read ?
-
That is a hard word.
-
This is a very easy lesson.
-
I can't pronounce that letter.
-
He pronounces very well.
-
He speaks like an Englishman.
-
I can't say that word.
-
Spell it to me.
-
Where is to-day's lesson ?
-
It begins at the second page, fourth line.
-
Yesterday we read so far.
-
I have learnt my lesson.
-
Can you say it by heart ?
-
Why don't you begin to read ?
-
Don't read so loud.
Digitized by Google
Page 14
२०. स्वीकरुत यूयमनुकंप्य शालायां वमू.
पाठ ४.
१. दोहदवंध्रां विधायमह्यामेकं पुस्तकम्.
२. उद्याटय तपपुस्तकम्.
३. कस्मात्स्थलादहं वाचयामि ?
४. सशब्द: कठिनो डस्ति.
५. अपंपाठ: सुलभतरौ डस्ति.
६. अहं तदक्षरमुच्चारयितुं नशक्रोमि.
७. ससाधुत्तर मुच्चारयति.
८. सइंग्लिशमनुजइव वदति.
९. अहं त्वां शब्देन गर्जितुं नशक्रोमि.
१०. कथय त्वमेकैकशास्तस्य डक्षराणि.
११. का डस्त्य डवतन: पाठ:?
१२. द्वितीय पृष्ठस्य तुरीयपंक्ते: सकाशादस्तित्वस्प्रारंभ:.
१३. ब्वो वयमवाचयेतावत्सयंतम्.
१४. अहं स्वंपाठमाशिक्षयम्.
१५. किं शांक्रोशितमाठंबकुम् ?
१६. किमितिनारंभयासि तंवाचयितम्?
१७. मावाचय त्वमेतावदुच्चैस्तराम्.
Page 15
-
You read too low.
-
Make a pause where there is a stop.
-
Do you understand ?
-
No; I don't understand.
-
Tell me the meaning in Maráthi.
-
I don't know the meaning.
-
These are very easy words.
-
Tell me if I speak wrong.
LESSON V.
-
Ten lines are enough for one lesson.
-
How many lines shall I read ?
-
How far shall I learn ?
-
Have you set him his lesson ?
-
Trimbak is clever; he learns very fast.
-
Krishná is a very stupid boy.
-
He forgets all I tell him.
-
I told him six times.
-
Dayárám has a very good memory.
-
He remembers every thing.
-
Shut your book.
Page 16
१८. त्वं नौचैस्तरां वाँचयसि.
१९. विरमत्वं चिन्ह समोपम्.
२०. अत्रे: किम्?
२१. नाहि नाहि, अहंनजानामि.
२२. कथय, मां महाराष्ट्र भाषया तस्यार्थम्.
२३. अहमर्य न जानामि.
२४. इमेऽत्र| सुलभतरा सन्ति.
२५. यद्यहमपभ्रंशद्रांबोभि, तर्हि|कथयमाम्.
पाठ ५.
१. दश शंकयैकस्मैपाठाय डलम्.
२. क्रिययपंक्कीरहं वाचयाने ?
३. अहं किपदवधिपर्यंतं शिक्षयाने ?
४. किं त्वमवोचस्तस्मैपाठम् ?
५. रुपंकवोमातिमानस्ति, सदुततरमभ्यस्ति.
६. कृष्णाण्हयबालको डत्यंतंबुद्धिहीनोसित.
७. यावदहं कथयामि तावत्स विस्मराति.
८. तमहं पड्यारमब्रवोः.
९. देवदारुमयस्व मुखत्रतरास्मृतिवंत.
१०. सस्तनं स्मराति.
११. आछादयस्वं पुस्तकम्.
Page 17
-
Translate that sentence into Maráthi.
-
Say that sentence withoutlooking at your book.
-
This letter is not plain.
-
What figure is this ?
-
Read in a proper tone.
-
Read by turns, one boy after another.
-
It is not your turn to read now.
-
Why do you read before your turn ?
-
Jayarám, go down.
-
Govindá, take his place.
-
Tátobá was yesterday at the head of the class.
-
Bálárám is now at the bottom of the class.
-
He made many mistakes.
LESSON VI.
-
Read the lesson straightforward.
-
Read distinctly.
-
Don't read so quick.
-
I can't hear you.
-
Some boys read loud, some low.
Page 18
१३. विरचयमहाराज्ञाभाषायां तद्राक्यम्.
१३. वदतदूषकं पुस्तकावलोकनंविना.
१४. इदमक्षरं स्फुटं नास्ति.
१५. कतमो डयमको डरस्ति ?
१६. वाचय सुस्वरम्.
१७. वाच्यपत यूयम्प्रयेकमनुपर्योयेण.
१८. अधुना तव वाचन पर्याप्तं नास्ति.
१९. कुतो वदासि त्वं स्वीयाद्वाचन पर्याप्तमाकू.
२०. अये जयराम ! गच्छा डधः.
२१. अये गोविंद ? गृहाणतस्य स्थलम्.
२२. हस्तातोवा वर्णे प्रथमो डभवत्.
२३. अपं बालारामो डधुनावर्गेचरमो डस्ति.
२४. सभूरि प्रमादानकरांतू.
पाठ ६.
१. वाचयाडग्रतः पाठम्.
२. वाचय व्यक्तम्.
३. मावाचये तावदुच्चैः.
४. तववचो मधुरवणैश्चरनंनभवति.
५. कविपया बाल्ककाउचैः , कविपयानैचैर्वाचनीयं.
Digitized by Google
Page 19
-
Let all be silent, except the boy who reads.
-
Two or three boys are reading at once, what sort of reading is this ?
-
This is the lesson you read yesterday.
-
Monitor make a mark where the lesson ends.
-
Give very short lessons.
-
Learn as much as you can.
-
They learn five or six lessons in a day.
-
Does no one in the class understand this ?
-
Monitor, explain it to them.
-
He is the least in the class.
-
He is a very sharp boy.
-
He beats all the others in learing.
-
How long has he been in the School ?
-
How many scholars are there in the school ?
-
Here there is no disorder.
-
All the boys are attentive to their lessons.
-
Shut your books and sit down.
-
Lay the books on the desk.
-
Write on slate.
Page 20
६. यो बालो वाचयति, तं विनासवै स्तूष्णीं स्थेयम्
७. यद् द्वित्रा बालकाः केद॑व वाचयंति, कतमेयं वा- चनेति ?
८. ज्योयमवाचयत अपमेव सपाठः.
९. भोः शिक्षक ! यत्र पाठः समाप्यतिमेष्यति तत्रां ड कस्
१०. कथय स्वल्पतरान् पाठान्.
११. युष्माभि यां वाचि क्षतं शक्ष्यं, ताव् छिक्षष्वं.
१२. तै एकस्मिन् दिवसे पंचषड् पाठां नुसमभ्यसंति.
१३. एतद् वर्गस्यः को डपि वां न जानाति किम् ?
१४. भोः शिक्षक, तस्मै तद् वि च्य कथय.
१५. सर्वगैः सर्वेभ्यो लघु र्स्ति.
१६. सबालको दक्षतरौ ड स्ति.
१७. सो ड भ्यासे सर्वेभ्यो ड उत्तमो ड स्ति.
१८. कस्माद् दिनात् स शालाम् आयाति ?
१९. कियंतः संति विद्यार्थिनः शालायाम् ?
२०. अत्रा ड, व्यवस्थास्वलपापिनास् ति.
२१. सर्वे बालाः स्वान् पाटा न काग्रतया ड भ्यासंति.
२२. स्वानि पुस्तकानि तभो ड छा व समुपाविशति यूमर्धः.
२३. संस्का अपयत फलके पुस्तकानि.
२४. सं लिखत पाठिकासु.
Page 21
18
-
The monitor will dictate.
-
The boys will write from his dictation.
-
You must write faster.
-
Monitor, mark the errors.
-
Read what you have written.
-
He cannot read his own writing.
-
You write too close.
-
Write the words separate.
-
This is very crooked writing.
-
Draw a straight line.
-
Slant the letters more.
-
Write your name at the bottom.
-
He cannot spell his own name.
LESSON VII.
-
Write a letter from dictation.
-
Write something out of your own heads.
-
Don’t hold your pen so upright.
-
Copy from the book before you.
-
Please to mend my pen.
Digitized by Google
Page 22
२५. यल्लेखयमास्ति, तद्धपापकः कथयेत्.
२६. बालका स्तस्यक्तिमनुसृत्य लिखिष्यंति.
२७. इतो डपि दुततरं लेखनमपेक्षितम्.
२८. मोऽध्यापक ! यत्प्रयत्नाद्भवतत्रोडकरवं.
२९. युष्माभिरयं लिखितं तद्द्राचयत.
३०. सस्वले लंवाचीयतु मशक्रोऽस्ति.
३१ त्वं सांप्रतं लिखसि.
३२ लिख शब्दाने कैकशः.
३३. सलेखो वक्तरो डस्ति.
३४. लिखैका मुर्ज्वीरिखाम.
३५. लिखा डक्षराणीतो डधिकं वक्तराणि.
३६. लिखा डधः स्वकीय नामध्ये यम्.
३७. सस्वस्य नामाक्षराणि न जानाति.
पाठ ७.
१. लिखि पत्रं यथोद्दितम्.
२. लिखत यूयं स्मनषिया किंचिद्ृत्तम्.
३. माविभृधि एतावदुत्तिष्ठंतों स्वां लेखनीं म्.
४. यत्पुस्तकं तत्पुस्तो वर्त्तते तस्थांनां कतिपय नां-प्रकरणानां कुत्र प्रतिनिधिग्म्.
५. दत्त यूयमनुकंप्य लेखनीं सम्पकू तद्क्षित्वा मद्धम्.
Page 23
-
The slit of the pen is too long.
-
It is cut all away.
-
Do you know how to cipher ?
-
Have you learnt arithmetic ?
-
Take your slate, and write a sum in addition.
-
Place the figures one under another.
-
Units under units, tens under tens.
-
Add up the sum and prove it.
-
It is done ; it is all wrong.
-
It is all right.
-
Correct his mistakes.
-
Murlidhar, begin.
-
Stop there.
-
Let each boy read one sentence.
-
Read to the end of the lesson.
-
Mind the stops.
-
Why do you leave off where there is no stop ?
-
Where are your books ?
-
Where did you lay them ?
LESSON VIII.
- What are you looking for ?
Page 24
६. लेखनीमुखं दीर्घतरं ददार.
७. तां निंखिलां तत्क्ष.
८. किं जानासि त्वं गणितम् ?
९. किमर्थम् अध्यापयसि गणितम् ?
१०. लिख ख्वीय पादिकायां संकलनोदाहरणम्.
११. लिखां डकाने कीकस्य डधः .
१२. एकस्या डध एकं दशकस्या डधोदशकम्.
१३. विधेहि त्वं संकलनं, अथच तत् संशोधय.
१४. तज्जातम्;तद् खिलं मपभ्रष्टमस्ति.
१५. तद् खिलं युक्तमस्ति.
१६. संशोधय तस्य प्रमादान्.
१७. मुरलीधर ! समारभस्वम्.
१८. तत्र विराम.
१९. सर्वे डपिबालका एकैकं वाक्यं वाचयंतु.
२०. वाचयपंठं यावदंतम्.
२१. पप्रच्छत चिन्हानि.
२२. यत्र चिन्हं नास्ति तत् क्रुतो ड विरमः ?
२३. कस्मै तव पुस्तकानि ?
२४. क्र ख्वया संरक्षणापितानि.
पाठ ८.
१. किंपरयसि त्वम् ?
Page 25
-
I cannot find my pen.
-
Some boy has taken it.
-
I have looked all over the school.
-
This pen will not write.
-
I cannot write with this pen.
-
Who has blotted my paper ?
-
Scratch it out with your pen-knife.
-
Put your book on the desk.
-
The inkstand has fallen down.
-
Take up the inkstand.
-
Let me look at your writing.
-
He has taken my inkstand.
-
I have got no paper.
-
Lend Rámchandra your book.
-
Stand up to read.
-
How can I read without a book ?
-
Look over Janardan's.
-
Stand in your proper places.
-
See how dirty your slate is.
-
Who has scrawled over my slate ?
Page 26
२. मद्दीया लेखनी नमिलति.
३. केना डपि बालकेन ता गृहीता डस्सित.
४. अहमखिलां शालामशोध्ययम्.
५. लेखनायोग्येण लेखनी.
६. नायाति लेखितुं मन या लेखन्या.
७. को डलिपत् ममपचम्?
८. संतकष्खमसि धेनुकया.
९. संस्थापय फलके स्वीयं पुस्तकम्.
१०. मसीपात्र मधे डपतत्.
११. उत्तृण्य गृद्दाण मसीपात्रम्.
१२. दर्शय मममात्रीयमक्षरम्.
१३. समममसिपात्रमग्रहीत्.
१४. मत्सन्निधौ पत्रंनारित.
१५. देहि रामचंद्राय याचितकविधया स्वीयमुपपुस्तकं.
१६. समुत्तिष्ठत वाचयितुम्.
१७. कथमहं पुस्तकेन बिना वाचयामि?
१८. वाचयजनार्दनस्य पुस्तक मघलोकप.
१९. समुत्तिष्ठत युष्मत्संस्थाप्येस्थले.
२०. प्रपइय स्वियां पाटिकां, कीदृशी मधीयमसा डरित!
२१. को डतक्षत् ममपाटिकाम्?
Page 27
-
Wash your slate and wipe it clean ?
-
Stand before me.
-
Sit beside Moru.
-
Stand both together.
-
Rama, what are you doing ?
-
Where is the head monitor ?
-
The second monitor is absent.
-
He has been absent four days.
-
Why have you come so late ?
-
He comes late every day.
-
I came before the school was open.
-
The school opens at half past six o'clock.
-
It is shut at half past nine.
-
The school closes at half past nine o'clock.
LESSON IX.
-
Here is room.
-
There is no room.
-
I have not room to write.
-
Look at your book.
-
Why do you look at me ?
Page 28
२३. विधेोहिस्वांपाटिकां धावनेन निर्मलाम्,
'३३. समुत्तिष्ठत ममा डग्रतः.
२४. समुपविश मोहसमीपम्.
३५. समुत्तिष्ठतामु भावन्थोन्यसमीपम्.
३६. अयेराम ? त्वंकरोषि ?
३७. का डस्तिमुख्यः शिक्षकः ?
३८. द्वितीयो डध्यापकःस्वाधिकार मनाप्नो डस्ति.
३९. सच्चतुदयं स्वाधिकारमनाप्नो डस्ति.
३०. किमियागतो डसि त्वमेतावद्विलंबेन ?
३१. सनियं समयातिक्रमं विधायाडयाति.
३२. शालाद्वारोद्धाटनात् प्रागेवा डहमागतो डस्मि.
३३. साद्धद्वारास्त्वाविक्रांतासु शालामुद्घाटयन्ति.
३४. साद्ध नवहोरास्वतिक्रांता मुर्तां शालामपिदघाति.
३५. साद्धनवहोरास्वतिक्रांतासु शालाकार्याणिसंपर्य वस्पंति.
पाठ ९.
१. भत्रस्थलमसि्त.
२. स्थलंनास्ति.
३. नास्ति मे लिखितुं स्थलम्.
४. परयाऽडरमनः पुस्तकम्.
५. किमिति मां पश्यसि ?
Digitized by Google
Page 29
26
-
Why don't you speak ?
-
Why do you look about you ?
-
Attend to the monitor.
-
You have inked your hands and face.
-
Go and wash your hands.
-
See how you have daubed your book.
-
Take his place.
-
He has lost his place by making a mistake.
-
Monitor, what is that noise in your class ?
-
Show him where to begin.
-
Turn over the leaf.
-
Look at the page before that.
-
I have lost the place.
-
How do you know it is so ?
-
The teacher told me.
-
Why did you not correct him ?
-
Monitor, ask the meaning.
-
They give very excellent answers.
-
Let us ask leave to go out.
-
It is time to take down the attendance.
-
Hang up your slates.
Digitized by Google
Page 30
६. किमिति नो वदसि ?
७. किमिति त्वं समन्ततः पश्यसि ?
८. अध्यापको यत्कथयेत् तच्छृणु.
९. त्वमात्मनः करौ मुखंनासिकालिपः
१०. गच्छ, धावया डत्मनःकरौ.
११. पश्यतवमा ऽनः पुस्तकंक्रीडकूमलोमसमकरोः ?
१२. गृहीततस्थलमू.
१३. प्रमादात् स्वस्थले डवेना डपहारितमू.
१४. भोअध्यापक, त्वदीयवर्गोकियानकोलाहले डस्ति?
१५. कस्यातस्थलादारंभः कर्तव्य इति तंद्रशय.
१६. विपरीवर्तयपत्नमू.
१७. पश्य तःपुर्वपृष्ठमू.
१८. अहं तस्मा ऽस्थला श्युतो डस्मि.
१९. ईदृगस्तीति युष्मा ऽभिः कथं ज्ञातमू ?
२०. गुरु मा ऽमकथयतू.
२१. त्वं तदुक्तिं संशोध्य किमितिनावोचः
२२. भोअध्यापक ! विचारयार्थमू.
२३. ते साधुतर मुत्तरयांते.
२४. त्वयं बाहेगंत मपवर्गं यान्ति गिष्याम.
२५. संख्यानलेखनस्याऽयं समयो डस्ति.
२६. संस्थापयतो ऽत्र स्वाः पाटिकाः .
Page 31
-
Put by your books.
-
It is time to go home.
-
At what time shall I come in the afternoon ?
-
This is an excellent way of learning.
LESSON X.
-
I shall soon be able to speak.
-
Speak as much in English as you can.
-
I am ashamed to speak because I make mistakes.
-
Don't be ashamed because you make blunders.
-
Except you converse, you will never be able to speak well.
-
Endeavour to pronounce well.
-
This word has two meanings.
-
These words have both the same meaning.
-
Will that word do in this place ?
-
No; it would alter the sense.
-
The meaning would be contrary.
-
Tell me where I may use that word.
Page 32
२९.
पुस्तकानि नीवा स्थापयत.
१ २८.
भवनं प्रतिगमनस्या डयं समयो डस्ति.
२९.
मध्यान्होत्तरमहंकदा डगच्छानि ?
३०.
विद्याभ्यासकरणीयमद्य मामुचितं गीतिरस्ति.
पाठ १०.
१. अहमंजसा वक्तुं शक्तो भविष्यामि.
२. त्वमिंग्लिश भाषां याददृकुं शक्त्रो-
सितावद्रद.
३. मम वचसि प्रमादेऽ भवत्यतो डहं व-
कुंजिन्हेमि.
४. तं प्रमादं सिअतो-
मालजस्स.
५. संभाषणेन विना त्वं कञ्चिदापे वक्तुं शक्तो नभ-
विष्यसि.
६. यत समयगुच्चारोऽभद्रव्नाय.
७. एतस्य शब्दस्यद्वा र्थौस्तः .
८. द्वयोरेतयोः शब्दयो रेकएवा डथों डस्ति.
९. सहब्दौ डस्मिन्स्थले युज्येत किम् ?
१०. नाहं नाहं, अथवा किपयस्यात.
११. अर्थो विपरीतो भवेत्.
१२. सहब्दः कयो ज्यइतिकययत माम्.
Digitized by Google
Page 33
-
Tell me its different meanings.
-
It is seldom used.
-
It is a very common word.
-
It is seldom used in conversation.
-
By practice in speaking with Englishmen, errors are observed and corrected.
-
He has been learning only a short time.
-
He has made great progress.
-
I wish I could speak like him.
-
Every body understands him.
-
I have heard him speak.
-
I did not understand what he said.
-
He spoke in high language.
-
He speaks in common language.
-
He studies several hours at home.
-
I do not know how to express what I wish to say.
-
The idioms of the Maráthí and English language are very different.
-
Every thing is acquired by application.
FINIS
Digitized by Google
Page 34
१३.बौधे तसैयकैकशो विविच्य डथानू.
१४. सकृचिदुपयोगंव्रजति.
१५.अयंशब्द: साधारणातरो डस्ति.
१६. ससंभावणे क्रोचिदुपयोगंव्रजति.
१७. इंग्लिशालोके: सह भाषण संबंधात्ममादे ज्ञायते; ततोवच: श्रूयाति.
१८. वेद्यारंभं कृत्वा तस्यस्वल्प: समयो डत्यक्रामत्.
१९. समहर्त्तीं विदियां समार्जयत्.
२०. यदितत्सदृशं वक्तं यायात् तर्हिसम्यगृभवेत्.
२१. सर्वेलोकास्तथ्य वच्चो जानन्ति.
२२. अहं वच्चो वदंतं तमपृच्छम्.
२३. तेनाकेमुक्तं तदहं नजानाभि.
२४. सपौढं वचनमवोचत्.
२५. समाधारणंवच्चोदति.
२६. सकृतिपयहोरापयं तं स्वगेहं अभ्यासंक-वैन्नास्ते.
२७. मन्मनसियदस्ति तत्कींदृकू कथनीयमितीदं-नजानामि.
२८. महाराष्ट्रभाषाया इंल्लिशभाषायाश्र भूयंतं विमिश्रतेरीतो.
२९. सर्व मल्पासेन शिष्यति.
Page 35
COPIES TO BE HAD AT
MESSRS. Atmaram Sagoon & Co.
Booksellers, Kalikadevi Road.
Price As.
School Dialogues Gujarathi Version........... 4
Do. Do. Sanskrit Do.................. 4
Divali Chow Chow .................. 4