1. Tragedy And Sanskrit Drama Bhat G.K
Page 1
Barcode
: 9999990290250
Title - Tragedy And Saskrit Drama
Author - Bhat,G.A
Language - english
Pages - 179
Publication Year - 1974
Barcode EAN.UCC-13
Page 2
TRAGEDY
and
SANSKRIT DRAMA
Page 3
By the same Author
In English
THE DRAMATIC THEMES OF BHĀSA AND THEIR TREATMENT
(Doctorate Thesis Not printed Copy in Bombay University Library)
THE VIDŪSAKA
(Independent original work, 1959)
PREFACE TO MRCHAKATIKA
(A study in Literary Criticism and Culture, 1953)
SVAPNAVĀSAVADATTA
(English translation, Introduction, Exegetical notes, etc, 1952)
UTTARA-RĀMA-CARITA
(English translation, Notes, Appendices, Introduction, 1954, 1965)
BHĀSA STUDIES
(Collected papers, 1968)
In Marathi
ŚVAPNAVĀSAVADATTA (A complete edition, 2nd ed 1972)
VENĪSAMHĀRA (A complete edition, 1957)
MĀLAVIKĀGNIMITRA (Introduction, Translation, 1961)
THREE ONE ACT PLAYS OF BHĀSA
(Introduction, Translation, 1963)
SANSKRIT KĀVYASHATRACHI PRASTAVANA
(Preface to Sanskrit Poetics, 1960)
VIDŪSAKA (1959)
PANCHA SANSKRIT NATAKEN
(Five Sanskrit Plays A Criticism, 1960)
SANSKRIT NATYASRSTI
(Khadilkar Memorial Lectures, 1964)
KĀLIDĀSA-DARSHAN (Venus Lectures, 1968)
In Gujarati
SVAPNAVASAVADATTA
(A complete edition with Translation, Notes Introduction, etc, 1955)
TWO ONE-ACT PLAYS OF BHASA
(In collaboration with Prof R B Athavale, 1954)
Page 4
Tragedy
and
Sanskrit Drama
G. K. BHAT
POPULAR PRAKASHAN
BOMBAY
Page 5
POPULAR PRAKASHAN PVT LTD
35C Tardeo Road, Bombay 400 034
© G K BHAT, 1974
First published
1974
(3115)
Printed in India
by Nanmohan S Bhatkal at Popular Book Depot Printing Division Dr Bhadkam-
kar Road Bombay 400 007 and published by Ramdas G Bhatkal for Popular
Prakashan Pvt Ltd. 35C, Tardeo Road Bombay 400 034
Page 6
PREFACE
Tragedy is a fascinating problem for literary and aesthetic study As a student of Sanskrit drama I was intrigued by
the virtual absence of formal tragedy in this dramatic literature, although both literary theory and practice furnish
abundant evidence of a proper appraisal of Karuna Rasa, the literary presentation of the pathetic in human experience
and its aesthetic enjoyment by readers and spectators The present essay is an attempt to tackle the problem of tragedy
in Sanskrit drama as I see it and understand it
Tragedy is a Western concept It will have to be viewed,
I assume, according to the direction provided by Western thinkers from Aristotle downwards, and by the criteria
implicitly present in the tragedies written by Western dramatists Very little has been written on the subject of
tragedy in Sanskrit drama by Indian scholars, and the one or two articles that have been published seem to be written
with the ostensible purpose of proving the existence of tragic drama in Sanskrit It appears to me that these
attempts are either misguided as to the proper criteria for a formal tragedy, or else, they are an apology for a possible
shortcoming in Sanskrit literature
In the first Section of this essay I have presented the theoretical data on tragedy and made an attempt to formulate
some requirements essential for tragic concept and design.
Section II examines the whole field of Sanskrit dramatic literature and analyses in detail a number of Sanskrit plays
v
Page 7
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
for discovering the possibilities of real tragic motive and
its formal realization I find that the Sanskrit dramatists
do not aim at constructing a tragedy, although some plays
are quite serious in tone and deeply pathetic in their emotional
impact The governing pattern in Sanskrit drama is that of
comedy in all its possible shades
Two plays of Bhāsa, the Ūrubhanga and the Karnabhāra
are, however, an exception to the prevailing form and can
very well be described as formal tragedies
Section III argues the case for these two one-act plays
To enable the reader who may not have a direct access to
the original Sanskrit text to follow my analysis and argu-
ment, I have prepared an English translation of the two
plays This is presented in Section V
Since barring the two plays of Bhāsa there are no formal
tragic plays in Sanskrit, it was necessary to investigate the
whole question of the absence of tragedy in Sanskrit drama
This I have done in Section IV I find that there are a
number of reasons for the absence of tragedy like the
psychology and conditions of audience-response, the attitude
of the Sanskrit dramatists to play-writing and play-produc-
tion, the Sanskrit dramatic theory itself and its influence on
writers, the tenets of religion and philosophy which mould
the life of people and establish inviolable values for them
The cumulative effect of these powerful factors should
explain why formal tragedy was not attempted by Sanskrit
dramatists
In the course of this essay I have not used diacritical signs
for Sanskrit words, names and titles of works It is usual
for Sanskritists to do so The diacritical marks indicate the
phonetic spelling of a Sanskrit word or name and help cor-
rect pronunciation of the same But a general reader is not
expected to be familiar with these marks, and I wished to
give him my text uncluttered with technical signs More-
vi
Page 8
P R E F A C E
over, the English and the European languages do not spell words phonetically and one has to learn the correct pro-
nunciation only from some authoritative source I wonder why this could not be done, at least, for Sanskrit proper
names Anyway, I could not use diacritical marks in my first section on the theory of tragedy, and so, for the sake
of consistency, I avoided using them in the text of the essay I have however, used them in the footnotes where I had
to quote from Sanskrit works and render Sanskrit words in Roman script I have done the same for Index
As far as I know, this is a first major attempt to deal with the problem of tragedy in Sanskrit dramatic literature
on a comprehensive scale, dealing with the whole field of literature and providing a full analysis of significant dramatic
works I do not claim to have said the last word on the particular problem But let this be the beginning of a
serious literary and critical judgement
I finished this work and handed over the press-copy in March 1972 However, owing to insuperable difficulties that
the publishers encountered the book could not see the light of the day till April 1974 I do hope that the delay in
publication will not adversely affect critical response to my sincere effort
Bhandarkar Oriental
Research Institute
Poona 411 004
G K Bhat
Vaishakh 3 (Akshaya Tritya)
Shaka 1896
April 25 1974
Page 9
ACKNOWLEDGMENTS
I express my sincere gratitude . . .
1 to the Directorate of Education, Government of Maharashtra, Poona, for the grant of Rs 1,500 for purchase of books, typing and stationery expenses, during the course of my study;
2 to the Marathwada University, Aurangabad, for the grant of Rs 750 towards the cost of publication of this book,
3 to Mrs K. Wood, formerly Principal, Elphinstone College, Bombay, now Professor and Head of the Department of English, University of Bombay, and to Dr G S Bedagkar of the English Department, Elphinstone College, for reading my first section on tragedy and for making valuable suggestions towards improvement and greater usefulness of the theoretical material presented; and to Miss Saroj Merani of the English Department, Elphinstone College, for helping me with the preparation of bibliography on tragedy;
4 to Shri A N Gokhale, Research Assistant, and Shri V. L Manjul, Librarian, Bhandarkar Institute, for helping me in part in preparing the Index
G K. Bhat
Page 10
CONTENTS
Preface
v
Acknowledgements
ix
SECTION I
Some Thoughts on Tragedy
1
SECTION II
Search for Tragic Designs in Sanskrit Dramatic Literature
36
SECTION III
Two Plays of Tragic Design and Tragic Intent
69
SECTION IV
Absence of Tragedy
87
SECTION V
(A) The Urubhanga
103
(B) The Karnabhāra
133
Notes
145
Bibliography
155
Index
159
xii
Page 11
I
Some Thoughts on Tragedy
I
MEANING OF THE TERM TRAGEDY
We seem to be using the word 'tragedy' in a variety of senses while describing the happenings in our daily life. missing a bus or a train, failing to get tickets for a longed for cinema or dramatic performance, being required to wait in long queues for necessary things, are all small tragedies for the common man
On an ascending level of thinking, loss of valued things loss of one's own nearest and dearest, accident and death, are described as tragedies of mortal life
In the context of literary art, a mere spectacle of sorrow that has the power to bring us to the brink of tears becomes tragic for many of us
Those who have a feeling for literature and an understanding of literary art, however, may have a few reservations
They would think that the sorrow or pathos has to spring from some kind of disaster, may be the death of a good or great person (who is ostensibly the 'hero' of the literary work), in order to be adequately described as 'tragic'
Language may possibly permit such uses of the word 'tragedy'
But we must also remember that when words in a language are used to denote special concepts of art, science or philosophy, they cease to be common coins of linguistic exchange, they become 'terms' of special significance, they acquire a special connotation
The term 'tragedy' is to be used in the context of literary art, especially drama
We should view the meaning of tragedy only in this context, judging its significance from the literary compositions of the tragedians and from the commentaries of their
[17
Page 12
SOME THOUGHTS ON TRAGEDY
that is fetid in the manner of a goat, this is made plain by the
example of Seneca in his tragedies "1
In Europe tragedy arose first in Greece It developed mainly
out of ritual of which the corn god Dionysus was the centre
The dithyramb or leaping dance enacted events from his life This
was supplemented by obsequious rites in worship of tribal heroes
and by totemic rites There was a sacrifice in which the sacrificial victim, a goat, was cut up into pieces It is interesting to
note that this practice survives in Bacchae of Euripides It is
equally interesting to note that the goat was apparently given
away as a prize to the victorious dramatic contestant!
II
FROM GREEK TO MODERN TRAGEDY
Aristotle had the Greek tragic plays before him when he
formulated his definition of tragedy He traced tragedy to the
Satyr plays in which the characters were half human and half
goat, but he applied the term only to dramas of high seriousness
The Greek tragedies show some variations in structure and build,
nevertheless, they possess some common features They are built
round a mighty disaster, which involves serious action and serious
characters They contain an element of curse under which the
tragic hero is compelled to act in a certain way Agamemnon
and Orestes for instance, belong to the Atreus family which has
been under a curse So is Oedipus, who is driven by an inner
compulsion to commit a tragic error and die in the process
Medea is driven by jealousy to cause the death of the princess,
of her father, and murder her own sons in order to have her
revenge on her own husband Jason Along with an element of
curse or blind necessity which leads to tragic error or hamartia
there is another element in the Greek tragedies namely hubris
which is an overbearing attitude an arrogant defiance on the
part of the heroes which the jealous gods do not approve and
consequently punish Prometheus rebelling against the gods,
Page 13
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
Agamemnon walking on the red carpet or taking Cassandra to
his bed, the Trojans constructing a wall around their city, Anti-
gone defying King Creon are such tragic 'heroes' who by their
overbearing attitude and defiance are led to tragic death The
heroes of the Greek tragedies thus act under a curse, or a blind
necessity, Nemesis but they are great and cannot but behave in
an overbearing way, which is hubris their behaviour often leads
them to a tragic error, which is hamartia The gods are jealous
of such an overbearing pride or arrogance of man and bring the
punishment of heaven on him In the Greek tragedy, to be great
is to be tragic, the greatness leads to hubris and that brings dis-
aster and death by the compulsion of a curse or necessity The
subjects of these tragedies are exalted and this is no doubt due,
partly to the myths from which the plots are derived and
partly to the greatness of the characters Consequently these
tragedies acquire also a magnitude, and dimensions which exceed
the events of ordinary life.
Aeschylus based on his tragedies a further dimension, as
cording to some critics, by composing the trilogy form, three
plays devoted to the development of a single theme Sophocles
and Euripides wrote single tragic plays but the action was ex-
tended and the dimension did not really suffer In the structure
and presentation of these tragedies the chorus played a very
important part and comprised a large portion of the play In
its reflections and comments the chorus recalled the active past
and provided the spnnes of the immediate action It also best
owed on the play philosophic and reflective dignity, adding in
a way to the magnitude of tragic presentation The number of
characters in the chorus and the length of their comments varied
but the presence of the chorus remained an essential feature of
Greek tragedy Add to this the formal poetic style, the Alexandrine
verse which was sum and you have the general structure
of Greek tragedy nearly before you The embellished or poetic
language is yet another direction in which the magnitude of
tragedy may be apprehended
Page 14
SOME THOUGHTS ON TRAGEDY
cept of 'tragedie' as exemplified in the Prologue to the Monk's
Tale was only that of
"
a certeyn storie
Of hym that stood in great prosperitee,
And is yfallen out of high degree
Into miserie, and endeth wretchedly"
It was Shakespeare who gave a new direction to tragedy Follow
ing the trend of Romanticism or the tastes and beliefs of the
contemporary audience which he exploited for his dramatic
purpose, Shakespeare employed ghosts, witches, wild scenes of
storm and thunder, murder and death, battle ard fight and brought
in also comic scenes and comic characters He ignored the unities
of time and place He created a different idea of a tragic hero
utilizing neither hubris nor the element of curse present in Greek
tragedy, but by exploring the war of the human soul in agony
Shakespeare probed the human heart to such depths as were
never before reached
The Greek tragedies show that defiance of the gods, pride and
arrogance, are sins against divinity and cause the downfall of
men Such moral offence coupled with acts of extreme violence
creates a curse that dogs the foot steps of men and they are com
pelled to act in a certain way, which leads to disaster and death
This is how Nemesis fate, works in a Greek tragedy The Orestian and Promothean trilogies seem to show a conse ous design
in the workings of fate It is more or less a pre destination, a
pre disposition a force that stands by the side of the gods In
the tragic plays of Shakespeare the spring of tragedy is the charac-
ter himself a flaw in the otherwise great character which leads
to tragic consequences and destiny, when it is present, is a symbol
of the inevitable course which the actions of the tragic character
take
The shift in tragic emphasis is clear in Shakespeare's design
Yet, the greatness of the character and the disaster that he brings
on himself and on those connected with him keep the Shakes-
[5]
Page 15
SOME THOUGHTS ON TRAGEDY
The term 'tragedy' has gone through a variety of meanings,
although they are somehow connected together To the ancients,
in the context of Greek drama, tragedy meant a 'serious drama'.
it may not necessarily have an unhappy ending, so as to accom-
modate the ideas of expiation and redemption In the medieval
period, tragedy meant a story with an unhappy close. In its
modern sense it is a drama with an unhappy end, disastrous enough
to evoke tragic emotions Some would insist, as Lucas says, that
the 'tragic' must contain also a cosmic sense of the problem of
evil, the mystery of the cruelty of things 2
III
ARISTOTLE'S DEFINITION OF TRAGEDY
IMPLICATIONS AND CRITICISM
It is obvious that in order to understand the requirements of
tragedy we must begin with Aristotle's definition
("Tragedy". Aristotle says, "is a representation of an action,
which is serious, complete in itself, and of a certain length it is
expressed in speech made beautiful in different ways in different
parts of the play, it is acted not narrated, and by exciting pity
and fear it gives a healthy relief to such emotions"3,4
( Aristotle's definition is restricted by two considerations ) He
has framed his definition on the basis of the Greek plays as they
were enacted in his days unfortunately, the Greek literature, at
the time, was in a decadent stage, and what Aristotle thought to
be classic and ideal was perhaps not really so The second con-
sideration is Aristotle's attempt to expound by elaboration and
refute by critical comment the views which Plato expressed about
poetry These considerations circumscribe Aristotle's concept of
tragedy Nevertheless, the main directions for the variations still
flow from Aristotle's definition
[71
Page 16
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
(a) ‘REPRESENTATION’
(The ‘representation’ in the above definition stands for Mimesis
This Greek word means imitation, expression or recreation
Aristotle rejects the sense of mere ‘imitation’ which Plato attach-
ed to the concept and understands by it creative imitation ‘Ex-
pression’ too is not only realistic presentation, but a re-creation
on the artistic level of emotions) So, ‘mimesis’ means, accord-
ing to Lucas, ‘the artificial reproduction of things in real life-
recreation by re-creation’
(b) ‘ACTION’ PLOT AND STRUCTURE
The ‘action’ contemplated by Aristotle (Muthos) is a parallel
to action in real life (Praxis) But it does not mean outward
deeds or events but something much more like purpose, aim, or
motive It should include "movements of the spirit in response
to sensuous or emotionally charged images, as well as consciously
willed purpose"5
(Action is not ‘deeds’ but action is not possible without resulting
deeds The arrangement of outward deeds or incidents constitu-
tes the ‘plot’ of the play "The dramatist imitates the action
first by means of the plot, then in the characters, and finally in
the media of language, music and spectacle"6 (Thus, action is
the matter, the spiritual content of the tragedy, while plot is the
‘first form’, or as Aristotle puts it, the ‘soul of tragedy’ ?
(1) When (Aristotle demands) action in tragedy to be ‘serious’.
he probably means ‘nobody serious’ But this meaning also im-
plies that Aristotle is thinking of plot and structure of tragedy)
Critics have disapproved of certain representations in tragedy
Aristophanes did not like Euripides bringing beggars and lovers
on the stage of Dionysus Racine’s making the Emperor hide
behind the curtain was similarly criticised Coleridge did not
approve of the Porter scene in Shakespeare’s Macbeth
Probably what is expected by ‘serious’ is that the tragic repre-
sentation ought to be serious in motive and in nature, in its
ethical implication and consequence If this is assured in the
treatment of the dramatic story, a lighter vein on occasion need
[8]
Page 17
SOME THOUGHTS ON TRAGEDY
not necessarily go against the seriousness of tragedy De Quincey
expounds the significance of the Porter scene, and Richards
approves of opposed impulses provided they are integrated into
an orderly whole and achieve an emotional equilibrium
(Aristotle conceived three principal elements inherent in tragic
structure Plot (Muthos), Character (Ethos) and Thought
(Dianoia))
To him/plot was the most important element in tragedy, and
that for definite reasons The characters in Greek tragedy and
the happenings in their life were mythological facts known to
the audience. The tragedy therefore depended on how the dra-
matist constructed these events and represented them in the
dramatic form Representation of a character was, therefore a
minor issue, his acts were more significant A man's happiness
or misery depended, according to the Greek concept, as much on
his character as, in fact more, on his actions for, after all, even
the character must develop into an action (Besides, the emo-
tional effect of tragedy, pity and fear, could result effectively
not so much from the revelation of character as from the way
his actions are unfolded in the story Aristotle's emphasis on
plot is thus understandable, although it may not be perfectly
justified in the construction of later tragedies)
There are other principles which are vitally connected with
tragedy and which Aristotle mentions by peripeteia and anagno-
ris s)
The meanings of these terms are rather uncertain Peripeteia
is generally translated as 'reversal of fortune' Lucas insists that
'A peripeteia occurs when a course of action intended to produce
a certain result produces the reverse of it For instance the
messenger from Corinth tries to cheer Oedipus and dispel his
fear of marrying his mother but in the process he reveals the
identity of Oedipus and produces exactly the opposite result '8
The 'reversal of fortune' may also be due to an untoward fate
but when the hero is crushed by such superior forces outside
himself the tragedy has an element of coincidence or wantonness
of superior powers On the other hand when the disaster stems
directly from some action or step which the hero either personally
[9]
Page 18
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
takes or is led to take, the tragedy is deeply moving for it seems
to be connected with the very life of human beings and it has
its roots in man's ignorance of things
Sometimes there is an awareness of a wrong done, an error
committed, though it is too late to prevent the disaster This is
Aristotle's anagnorisis recognition With this recognition comes
the knowledge of truth, of higher values of life But sometimes
there is no knowledge or awareness, the wrong step or action
however, inevitably leads to disaster, although the person respon-
sible for it may remain ignorant or even innocent of what he
has done )
With the Greeks tragedy was more or less, an assertion of
divine powers against which man offended this is Aristotle's
hubris as we have seen Combined with this overbearing arro-
gance against the gods is man's ignorance or blindness which
leads him to wrong actions, resulting in offending behaviour and
the inevitable punishment This is the principle of hamartia,
which denotes, 'something wrong'
The principles of peripeteia and anagnorisis are related to the
structure of a tragedy and would appear to be valid even for
modern tragedy Nora, for instance, in Ibsen's A Doll's House
forges her husband's signature in order to save him, and it is this
very action that leads to the loss of their married life which she
tried to save Towards the close of the play Nora develops a
new awareness which shatters the established values for her
she leaves her husband to ponder over the meaning of this new
awareness
Hamartia may have, for Aristotle a moral or ethical implica-
tion The context is altered in modern tragedy Yet it may
be possible to trace the element of hamartia in the form of a
wrong', an error, on the part of either the character or the forces
against which he is pitched
These principles have a vital bearing on the emotional effect
of tragedy Reversal of fortune and tragic error intensify our
sense of pity and fear; a tragic character who develops an aware-
ness seems also to grow in stature, he impresses us as much by
[ 10 ]
Page 19
SOME THOUGHTS ON TRAGEDY
his awareness of values as by his courage in facing the inevitable-
end
(2) For Aristotle the action in tragedy must be complete in
itself He wanted the action to have a beginning a middle and
an end ) Normally this would mean a full length play depicting
a whole life This may not be acceptable to modern taste which
is satisfied with une tranche de vie, a slice of life But Aristotle's
phrase has a significance which may not be missed (The action
represented must have a fulness whether it is a single incident
or a chain of events whether it is represented in a full length
play or in a single act or a few scenes which constitute the play
The action that is the plot or story must not presuppose any
incidents which are the real beginning or the motive of the action
and which the dramatist has failed to present or mention. Also
the action must not anticipate any consequences so that the ac-
tion does not appear to have ended The 'completeness of action'
is this fulness an experience which is a whole
(There is another implication of action 'complete in itself' By
the completeness of action Aristotle contemplated a causal se-
quence among the beginning the middle and the end of the plot
a necessary and inevitable causal connection which binds them
together This produces the effect of inevitableness which is-
vital for all literary structures and is especially important
for serious art that tragedy is This is really a principle of art.
The Romantic writers do not care much for such logicality because
theirs is an escape into an imaginary or imaginative 'ideal world'
The Realistic writers are apt to think that I fe is full of coinci-
dences and that there is no causation or logic in the events that
happen in life. But those artists who care for classical purity in
art form have always respected this causation and logic govern-
ing the structure of art But the principle is valid We are
aware that art is imitation make believe whatever may happen
in life which defies explanation or logic we expect that the con-
stituents in art work will not be loosely connected but will appear
as logical and inevitable Such a consciousness demands an
inherent logic of its own in an art form A tragic structure
Page 20
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
satisfying this demand of logic and causal connection is very
satisfying on the level of art
(3) Aristotle wants a certain length to the tragic drama which
in practice came to be a stage performance lasting for two to three
hours As a literary principle, this should mean only that the
tragic form must be sufficient to reveal fully the beauty and
significance of the plot, and the elements of the plot and its total
form ought to be complementary to each other, one must not
obscure the other
(4) The phrase, acted not narrated in the definition is rather
vague Even in Greek tragedy this was not true, the chorus was
a narration a link, a comment and a prophecy Besides the
Greek drama had some taboos, so that certain events could not
be presented on the stage ("Let not Medea slay her sons before
the audience") The Sanskrit drama affords an interesting parallel
in this regard Bharata enumerates in his Natyasastra several
"avoidables" which must not be shown on the stage The later
theorists repeat the injunctions and the Sanskrit dramatists care-
fully observe these taboos, except an carly Sanskrit dramatist,
Bhasa The criterion, therefore, must refer to the 'art' of drama-
tic representation What and how much should be narrated and
what must be represented in action are to be determined by the
dramatist Aristotle's insistence may mean that the action in
tragedy must have the tenseness and thrill of real drama [display
of stylistic graces and sentimentalism cannot be substitutes for
drama]
(c) CHARACTER
Aristotle ranked character second to the plot probably with
the idea that the relations between events were more fundamental
and inevitable than between character and event
(1) Aristotle's concept of Ethos character, has a moral or
ethical colouring He expects the character in a tragedy to be
good The Greek concept included in this epithet such qualities
as courage and heroism The epithet thus connotes the idea of a
personality more impressive than ordinary human beings Cor
nette interpreted 'good' to mean 'magnificent'. Cleopatra, he said,
[12]
Page 21
SOME THOUGHTS ON TRAGEDY
was wicked, but she had greatness of soul Lucas thinks that
Aristotle meant by ‘good’ only ‘fine’, so that he wanted the charac-
ters in tragedy to be finer than they are, possessing the idealized
beauty of Greek sculpture
This concept of ‘goodness’ in a tragic character no longer holds
in the development of tragic drama Probably Aristotle too did
not demand moral goodness of tragic characters in his Poetics
elsewhere (xiii 2) he says that the tragic hero shall not be too
good Aristotle is aware that, just as the fall of a wicked character
can never excite pity and fear, in the same way a morally, ideally
good man coming to a bad end will only be shocking to specta-
tors What is meant, therefore, by the ‘goodness’ of the tragic
character is that he has a certain nobility, courage, grandeur which
raises him above the common man The tragic character has in
a sense, a character of his own, and either an untoward fate (as
Aristotle thought) or a weakness in his own nature (as the later
tragedies show) brings about the tragedy, this alone can make it
sufficiently dramatic and produce the effect which a tragedy is
expected to do
(2) Aristotle’s other demand of tragic character is that he
should be ‘appropriate’, that is to say, representing truly the class
to which he belongs )In earlier writings such a classification of
men into set classes was unavoidable, perhaps even natural Today
the literary artist seeks variety and individuality Aristotle’s dic-
tum is of no use to him Human beings defy classification What
is truly significant is that tragedy is not built round the manner
of men
Yet, Aristotle’s principle could be understood to mean that
the characters in a tragedy should be truly human they should
not be so one sided or eccentric as to be incredible Whatever
the personal traits of a tragic character, however ‘different’ he
may be from the ordinary run of humanity, he must be human
enough to permit our understanding and sympathy)
(3) The third demand of Aristotle that the characters should
be ‘consistent’ or ‘true to themselves’ could be interpreted to mean
that they should be ‘like the reality’, like ourselves in their general
humanity, ‘natural’, although on the more heroic scale of tragic
[13]
Page 22
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
dignity9 In the Greek tragedy this meant 'true to tradition', so
that Medea, for example, could not be shown as soft hearted But
such a strict interpretation would not do for later tragedies, it
would restrict unnecessarily the freedom of the literary artist
What is possible artistically is to represent a character that has a
convincing humanity, and even if there were some inconsistency
in his speech or action, it would have a consistency and a logic
of its own It is in this sense, that the tragic characters can be
both 'natural' and 'human'
(4) Aristotle's other principle that the tragic characters (men
and women) should be distinguished persons of high estate had
a validity and a meaning in the context of early tragedies The
religious origin of tragedy, the mythological or legendary stories
from which the plots were derived, bestowed on the characters a
natural status of divinity or heroism There is a psychological
reason too in the demand for an exalted tragic character It is the
misfortune of the great, who are larger than life, that makes their
fall greater and evokes instant and greater sympathy from humanity
The fall of a high and lofty tree makes greater noise than
that of the one which is small and low If our neighbour's wife
is abducted we may feel a little sorrow, but when Sita is abducted
by Ravana and the heart of Rama bursts into uncontrolled agony,
even the 'stones weep and the heart of the thunderbolt melts'10
But we do not need this principle today when literary art has
moved from men of 'high estate' to the common men Euripides
set the trend by introducing simple folk like a herdsman in his
tragedy Shakespeare did likewise, although in his tragedies 'men
of high estate' were central figures The French drama stuck to
the classical norm It was Ibsen who really made serious drama
out of the lives of common men like Dr Stockmann and gripped
us with the poignant struggle in their souls What is important
for tragedy, therefore, is not the greatness of the accepted status
of a character but the greatness to which a character can rise in
his tragic struggle
(5) The central tragic character need not necessarily be a man
Aristotle curiously allowed that 'even a woman may be fine', al-
though the Greek civilization allowed very little freedom to women-
[14]
Page 23
SOME THOUGHTS ON TRAGEDY
folk.) It is interesting to observe that women have dominated
tragic plays by their initiative in the history of tragedy Greek
tragedy has produced figures like Clytemnestra, Cassandra, Anti-
gone, Phaedra, Medea In Shakespeare's plays the initiative lies
with women, like Lady Macbeth Racine's tragedies bear their
heroine's names Even in Ibsen there are no men who could
match Nora, Hedda Gabler and Hilda Wangel
(6) And so finally, Aristotle's dictum that plot is more im-
portant than characterization which is true of the Greek plays
need not be taken very seriously The history of the tragic drama
and the tragic writings of the masters have demonstrated the one-
sidedness and insufficiency of the Aristotelian doctrine The
modern trend in dramatic art and the advances in psychological
science bear witness to the fact that character is as important as
plot Nay, tragedy can evolve from a character The events
in the torn soul of a character, rather than physical happenings
can provide the stuff of which tragedy is made
(d) Diction Style
(Aristotle demands speech made beautiful in tragic drama
Thought and beautiful language were natural for Greek tragedy
with its religious origin The characters in Greek tragedy were
divine, mythological heroic The chorus too displayed the omni
science of prophetic vision The Greek stage also was simple,
bare The emphasis therefore on the 'spoken' part of the drama
was inevitable The Greek tragedy was, therefore, a verse drama
and made use of poetic and embellished language)
(The chorus and the dialogue in verse spoken by the characters
in Greek tragedy answer Aristotle's demand of 'speech made
beautiful' ) These have not completely disappeared from modern
drama Eliot uses both But the (general tendency is to achieve
tance the gaps in the situations which cannot be actually repre-
sented and which were filled by the chorus could be covered by
narration or description by characters that are part of the story,
the right type of mood around the action could be created with
out a chorus by the use of suggestive imagery the comments
[151
Page 24
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
and reflections, expressing the view and philosophy of the author,
could similarly come from a dramatic character who is an inte-
gral part of the action, or from a suggestive symbolism, such as
dramatists like Ibsen and Chekhov use
Similarly the verse is replaced by prose and embellished ex-
pression by natural speech in modern writing This was inevitable
because, unlike lyric and poetry, the drama is 'spoken' on the
stage and the speeches therefore have to be as easily understood
by the audience as possible and must approximate to the natural
speech From Aeschylus to Euripides, Shakespeare to Ibsen, this
change in diction and style of the serious dramatic writing is
plainly discernible betokening conformity to, or at least acceptance
of, the natural and realistic speech on stage,
Shakespeare took his characters from the top-level of nobility
They were military rulers and heroes, princes and aristocrats, men
of high order generally It was also natural for Shakespeare to
use blank verse and poetic language But he could not ignore the
minor characters drawn from the common level of humanity.
as also the love of the Elizabethan audience for song and dance
Shakespeare's tragedies thus present a mixture of highly poetic
language expressed in verse and the language of the common
people as it was naturally spoken in colloquial prose
This balance between poetry and prose came to be lost gra-
dually, due possibly to the demands of the popular stage Ibsen
wrote his serious plays in prose, dramatists like Synge tried to
give a free vent to the speech of the common people. It is possi-
ble that a drama written entirely in verse would appear to be
unrealistic in modern times Eliot's plays and the response of an
'glish audience to them are probably an exception The epic,
lyric and poetry proper are today held to be the natural medium
for the expression of emotion and impassioned utterance The
drama, nearer to life in its events, characters and their speeches,
is written in prose A verse drama today is likely to be either
an exercise in poetry in dialogue form or, at best, a poetic experi-
ment in stage production
Yet the emphasis which Aristotle Jud on 'speech made beautiful
in different ways in different parts of the play' may not lose its
[16]
Page 25
SOME THOUGHTS ON TRAGEDY
significance The drama moves on two levels of representation,
visual and aural Bharata describes drama in his Natyashastra
as a drishya kavya that is visual poetry The appeal of the drama
is to the eye and to the ear, a theatre goer would probably expect
satisfaction on both these levels That is one reason why drama
however realistic it may be in its subject and expression can ill
afford to ignore the spoken part and the beauty of the language
implicit in this aspect Besides it cannot be forgotten that the
appeal of tragedy is to the emotions to pity and fear as Aristotle
would say The emotional tension to which tragedy rises the deep
admiration that it stirs the pathos and compassion it arouses
cannot be adequately expressed unless the language is vibrant with
these emotions In other words a dramatist may not use the
medium of verse but his prose has to be the vehicle of pro
foundly stirred emotions Even the serious drama of today which
leans more on thoughtful and intellectual appeal and expresses
itself in prose cannot eschew the poetry of profound experience
and reflection Ibsen we know, uses poetic symbols (the wild
duck and the toy forest doll's house and the Tarantulla dance)
to convey to the audience the emotional tension that lies at the
back of intellectual reflection Chekhov is careful to preserve the
poetry of language in the prose dialogues of his plays A tragic
drama therefore which purports to carry a tense emotional appeal
may avoid verse but cannot avoid poetry
Even in our ordinary life we occasionally realize the poetry of
an event or an experience How could then tragedy which depicts
life, though realistically, on a higher than ordinary level be
detached from poetry? A tragedy may deal with the life of gods,
mythological and legendary heroes men drawn from princely or
noble and heroic orders of life or simple common folk, but on
every level of life there is a touch of poetry, especially in the
experience and emotions of life and tragedy and the lan uage of
tragedy do communicate this poetry A word, a phrase, a sen
tence acquires tremendous emotional significance if it is part of
a master artist [It is thus that tragedy becomes a work of art,
a piece of significant literature and not merely an article of use
production]
Page 26
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
(e) EMOTIONAL EFFECT OF TRAGEDY
Aristotle says that tragedy excites pity and fear in order that
'by pity and fear we may effect the catharsis of such emotions'
This, catharsis, Aristotle regarded as the function of tragedy
Aristotle's view and especially his use of the word catharsis have
provoked such a variety of interpretations and explanations11 that
the question of the emotional effect of tragedy appears to be sur-
rounded by a mess of ideas and the very concept of tragedy seems
to have become baffling)
It is known that Aristotle developed this doctrine partly as an
answer to Plato's view about poetic writing and partly on account
of the philosophy of life which the Greeks held and which Aris-
totle accepted
Plato rejected art because he regarded it as an imitation twice
removed from reality He regarded the world as full of evil and
injustice and art incapable of giving an awareness of reality Worse,
according to him, art excited emotions instead of controlling them,
which it ought to do, and so, he chose to banish poets from his
ideal world Aristotle controverts this view of his preceptor and
holds that art or poetry does not render man weak, a victim of
his emotions but effects a catharsis of his emotions, gives them a
free vent and a relief, in reducing the overpowering influence of
human passions and emotions art fulfils its function of achieving
a healthy state of mind
The Greek view of life regarded that man who has been en-
dowed with reason is perpetually involved in the conflict between
his physique and psychic (body and mind or spirit) Men like
Plato (and later, religious teachers also) advised a withdrawal
from human passions and their quelling by avoidance or indiffe-
rence Aristotle seems to suggest that the control of passions
could be effectively achieved on a level of philosophical thinking,
by accepting the passions and conquering them Art and drama
provide one such device to conquer excessive passions, thanks to
the healthy outlet that art provides, we are in a position to rid
ourselves of the excess of undesirable passions and emotions It is
on this line of thinking that Aristotle's doctrine of catharsis origi-
nated
[18]
Page 27
SOME THOUGHTS ON TRAGEDY
One of the meanings given to the word is 'sublimation' which
has attracted many minds But it is now generally accepted,
I think, that catharsis does not mean sublimation Aristotle was
an apothecary's son and used the term in a purely medical sense
Catharsis means "purgation by providing an outlet, a partial re-
moval of excess 'humours' " The Greeks believed that mental
states, which could be linked with bodily states, were open for
medical treatment, often of a homeopathic kind It was in this
sense that Aristotle used the word, so that 'purgation' does not
mean the use of purges in a modern sense nor even 'purification'
implying the removal of waste products In Aristotle's sense
catharsis implies only a kind of a control, a healthy relief of the
passions.12
Aristotle speaks of the catharsis of pity and fear and the relief
of such emotions This raises several questions What is exactly
meant by pity and fear? Pity and fear of what? Do we really
possess them in excess, so that a balance is necessary for the
health of our minds?
Pity, for example may be of a useful kind which results in
sympathetic action there is a useless pity which is lost in senti
mentalism, there is also pity for oneself What kind of pity is
meant in the tragic context? It is easy to see that there could
be too much pity of the second and the third kind Men lose
themselves in sobbing sentimentalism this is not healthy and it is
often necessary to tell them like Stephan Zweig, to Beware of
Pity pity that softens the mind and persuades to undertake a
burden that can never be carried through It is also true that
men often pity themselves this too is a weakness which distorts
one's outlook on life and robs man of the strength to face the
conflicts of life It is not certain but it is likely that Aristotle
wanted a healthy relief to such emotions of pity through a tragic
spectacle, he may also have meant pity of the right kind, that
is, deep and enlightened sympathy, for the tragic hero
The idea of 'fear' is likewise complicated Does it mean fear
of what happens on the stage, the horrors on the stage, like the
ghost in Hamlet? or the sympathetic fear for the tragic hero as
when his inadvertent action or unawareness is likely to lead to a
Page 28
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
terrible disaster? or is it men's dread of life, of the cruelty of
fate? The first may be ignored although there are a few people
who are affected by spectacular horrors Aristotle probably meant
sympathetic fear, and when it is felt through tragic dramas it is
likely to give us a proper perspective on the third kind of fear
man may be able to control his dread of destiny by a proper
understanding of life through serious literature
But granting that tragedy may affect us by rousing pity and
fear of the right kind, do we really need an outlet for such excess
emotions? A modern theatre goer, weary of the dull and mono-
tonous life, may want perhaps not relief but stimulation of his
emotions, thrills which he misses in his life An average spectator
may possibly want entertainment and pleasure from out of a
dramatic performance A person who takes a more serious view
of literary art probably expects a sharpening and a widening of
his sensitivity; he is willing to read and see scenes of moving
pathos again and again, not because he wishes to get rid of his
feeling of pity but rather to intensify his compassion so that he
could have a better and enlightened awareness of human life
This is not to say that Aristotle's doctrine is altogether wrong
For Greek tragedy, which was offered on religious occasions, the
emotions of pity and fear were no doubt true The Greek drama
may have provided a healthy relief by exciting pity and fear,
though this may not be true of all Greek tragedies, the plays which
use the idea of expiation and redemption are apt to end on a
note of gratification, even of exultation The Greek concept ad-
mitted the inevitability of fate and even justice of the divine
powers but the Greek tragedians like Euripides and Sophocles also
showed human greatness and heroism, the marvellousness of man
Even Shakespeare might be conveying his own admiration for man
through the words of Hamlet, 'What a piece of work is man!'
So, pity or compassion for the great hero and fear or awe for the
crushing power of Destiny or the Divine, may not be exactly out
of place in tragic feeling
But the attitude to tragedy has changed through the ages The
poets and dramatists seem to have retained their interest in human
beings, and they do not care too much for 'purgation' or any such
[20]
Page 29
SOME THOUGHTS ON TRAGEDY
emotional effect of tragedy The common man probably loves
to shed a few tears, at least in the theatre The medieval age and
the eighteenth century were content with a sad tale and an unhappy
ending which roused pathos and pity The philosophers on the
other hand exhibit a different trend Hegel, for instance, has no
use for pity, it will almost be an insult to the tragic hero who,
according to Hegel, stands in his greatness above our ignorant
compassion, tragedy is the assertion of the Divine in its worldly
realization, and therefore the only feeling that may be connected
with tragedy is that of reconciliation, Hegel would say Nietzsche
looks upon tragedy as the play of the Primordial Being, where the
death of an individual is insignificant, even necessary Schopen-
hauer sees tragedy as the enactment of the blind Cosmic Will The
philosophical view, thus, negates pity and fear and substitutes en-
lightened consciousness as the proper effect of tragedy But many
would disagree with this view of tragedy and the effect it produces
on our mind, although such a view may be true in the case of
some particular instances of tragedy
For opinions in another direction we may refer to Bradley's view
that tragedy (at least, Shakespearean) brings a sense of waste,
of wasted goodness Jean Anouilh expresses an opinion which
seems to reject any sense of depression, pessimism, sadness or sor-
row The chorus in his Antigone says "Tragedy is clean, it is
firm, it is flawless It has nothing to do with melodrama
In a tragedy, nothing is in doubt and everyone's destiny is
known That makes for tranquillity Tragedy is restful, and
the reason is that hope, that foul deceitful thing, has no part in
it There isn't any hope The whole sky has fallen on you,
and all you can do about it is to shout"7 Anouilh strikes a note
of peace and tranquillity which, I think, is not reconciliation in
the Hegelian sense but a courageous and final acceptance of the
inevitable Richards goes back to the pity and fear of Aristotle
and suggests that tragedy depicts a balance or reconciliation of
these opposing impulses Pity, the impulse to approach, and
terror, the impulse to retreat are brought in tragedy to a recon-
ciliation Their union in an ordered single response leads to
release, restoration repose, balance, and that is catharsis13
1211
Page 30
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
Such divergence among the opinions of poets and critics is indeed bewildering But we cannot escape the feeling that these views may explain a particular type of tragedy but cannot be a general description of it For example, the common view that pathos or sorrow is what tragedy depicts is only partially true, because though pathos may be natural in a tragedy, it goes far beyond this feeling The philosophical view of Divine order and justice, again, has no meaning in modern tragedy Even Anouilh's view may be a good explanation of some aspects of tragedy, namely the nature of the conflict which the tragic hero (or heroine) faces, but it does not include the entire tragic concept Do all tragedies create a sense of restfulness and tranquility for the reader or spectator? The balance of opposing impulses of fear and pity, of which Richards speaks, likewise appears to be rather restrictive It is true of Shakespeare's tragedies, probably of Ibsen's serious plays and of Brecht's Mutter Courage But it is doubtful whether spectators feel this union and balance of impulses.14
How can we judge then the emotional effect of tragedy? It is necessary, I suppose, to adopt a psychological approach to this problem We cannot afford to forget the aesthetic angle too, the fact that tragic drama is a work of art, and as such must yield aesthetic pleasure Any ethical, moral or philosophical direction to our feelings has to be incidental, and will probably be determined by the kind of tragedy we are witnessing The essential interest in tragedy is its psychological appeal It is interesting to note that Aristotle has not regarded catharsis as the only function of tragedy It is clear from his Poetics that he accepts that tragedy must delight us as a work of art The music the beauty of diction and style, the beauty of the spectacle, are all factors that must contribute towards our pleasure and satisfaction in a tragic representation And it is probably not without reason that Ibsen affirms that his aim, above all, is to be an artist
So if a reader or a spectator has a place in tragedy, and its emotional effect is to be judged so far as he is concerned Aristotle's concept of pity and fear will not be so irrelevant as it
Page 31
SOME THOUGHTS ON TRAGEDY
may appear on the surface Only, it is necessary to understand
pity as broad compassion which wells up in our heart by the
spectacle of suffering, but also by innocence, and by determined
courage in facing the inevitable Likewise, tragic fear is not
merely the horror on stage, or the terror which stocks us and
impels us to escape, at least mentally, from the object or expe-
rience of fear "Terror", as Joyce tells us, "is the feeling which
arrests the mind in the presence of whatsoever is grave and con-
stant in human suffering."15 It comes close to awe and also
admiration; not the cold and detached admiration for something
or some one outside our reach, but the moving admiration born
of compassion for suffering and of the feeling of heroic grandeur
The feelings of such sympathy and awe will not be strangers to
tragedy Steiner says, "to experience tragic compassion we should
look to Desdemona To feel the kind of elemental terror pro-
voked by the Seven against Thebes or Euripides' Medea we need
only turn to King Lear and Richard III 16
Chu Kwang Tsien states17 that in tragic emotion we must in-
clude, besides Aristotle's pity and fear, wonder and admiration,
which heroic grandeur arouse (and which are the accompani-
ments of the feeling of sublimity) Kwang Tsien says that the
object of aesthetic pity or sympathy is the graceful, which is
usually tinged with a feeling of sadness the object of aesthetic
admiration is grandeur, in the case of tragedy, heroic grandeur;
and the object of awe in tragedy is the power of fate Tragic
emotion must include pity and fear both because pity alone
would give us the sense of sad gracefulness thus by itself is not
tragic because not uplifting pity can be merely sentimental We
must add heroic grandeur which arouses wonder and admiration.
Kwang Tsien assumes that the hero's submission or abasement
may also be a part of our feeling of tragic pity Raphael, on
the other hand, says that sympathy is important in tragedy but
only because it leads us to appreciate the hero's sublimity more
warmly than that of the power which confronts him', and so, he is
not prepared to include the concept of submission in tragic
feeling
[23]
Page 32
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
Any way, pity or compassion or sympathy, fear or awe and
the sense of heroic grandeur which uplifts the tragic hero to the
level of sublimity and evokes our sense of wonder and admira-
tion for him seem to be the elements of tragic emotion We
witness tragedy to have this grand and moving experience The
experience is satisfying too because it brings to us an awareness
of the dignity of effort and courage in the face of overpowering
disaster, a sense of the sublime roused by heroic grandeur and
accompanied by the feeling of wonder and admiration This is
aesthetically satisfying and therefore conducive to pleasure which
is what a work of art like tragedy is expected to achieve
This I hope, could be acceptable as a general description of
the emotional effect which tragedy produces It is at least true
of most of the tragedies we know or of a conspicuous type of
tragedy
But there are other forms of drama which appear to be trag-
ic and which yet may not produce the feeling of heroic grandeur
leading to wonder and admiration Chekhov has a story of a
child Vanka, who is apprenticed to a hard and cruel master, the
child is victimised and suffers terribly there is nothing it can do
against the tyranny and cruelty of his master then on some one's
advice Vanka writes a letter to his grand father in the village,
pouring his innocent heart and such is Vanka's feeling and belief
that only postage the letter becomes an end of his unbearable
agony he sleeps with a smile on his face the sleep of the per-
fectly innocent ! Is this a tragedy? We certainly feel a terrific
concern for the child and a deep resentment against the sens-
ess cruelty, our heart melts in profound sympathy for the inno-
cent victim of a social order that places the power of tyranny in
unworthy hands Yet there is no heroic grandeur about the
child and we cannot exactly admire him But in spite of this
the tragic feeling is unmistakable This is probably due to the
fact that innocence, true and perfect innocence, is also a kind of
courage
Another case is that of Brecht's Mutter Courage Mother
Courage is seen in the play dragging her soldier filled waggon
from battle to battle Every trip one of her sons is killed yet
[24]
Page 33
SOME THOUGHTS ON TRAGEDY
she does not stop The plain truth that those who sell death
must buy it also, is beyond her understanding Her personabagony
has no lesson for her But according to Steiner, the stupidity of
Mother Courage conveys to the audience the horror and the utter
uselessness of waste, and this is the essence of this modern tra-
geds 1* Raymond Williams°° interprets the play differently
"It is action illumined by tragic conse ousness " We are not
called upon to judge our feeling about the hard liveli opportunism
of Mother Courage, but only to see what is happening to these
people When the Chaplain compliments her on her courage,
Mother says "The poor need courage Thes are lost, that's
why they have to hang each other one by one and slaughtes
each other in the Jump, so if they rant to look each o'her in
the face once in a 1 hile, well, it takes courage " There are, no
doubt, pity and fear in the action of this play, and, i hether we
are able to admire Mother Courage or not, her courage is un
mistakable It is either the p-verse courage which stup dly
lends in the midst of disaster and death wh ch surround a cha-
racter, or the courage of utter helplessness in facing an ine itable
end v hich envelops human beings
IV
SUBSTANCE AND FORM OF TRAGEDY
It appears, in the ligh: of the entire history of tragic drama
and the wide divergence of opinion among poets and critics, that
it will be futile to speak of a tragedy it is better to speak of kinds
of tragedy rather, and attempt to discover some common ele-
ments essential to tragic concept and design
1 As tragedy originated with the Greek festive ritual, i e can
not dispense with the idea that it is Dionysian The Dionysian re-
presents the spuit of man as an individual who either through
some kind of compelling force (curse, Nemesis) or on account
of his personal pride and arrogance (hubris) gives himself up to
excess in behaviour This is antagonistic to divine order and
justice The Apollonian spirit therefore manifests to restore
Page 34
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
order In the process Dionysus suffers dies and is either re-conciled or his sacrifice is regarded as necessary for the assertion of the divine power Philosophically, Dionysian represents such a conflict of an individual with the gods In the literary art of drama Dionysian represents the gay excess of man, manifested through dance and music, and in the primitive enjoyment of pain 21
The philosophical context will not be valid for later and, especially, modern tragedy However, the ideas of rebellion, conflict and suffering are important, and it is quite possible to say, in this sense, that tragedy is Dionysian
It is equally possible to accept Richards' view22 that tragedy is Manichean, meaning only, that it involves a conflict and is accompanied by suffering and death 23
Suffering and death are a necessary part of tragic action In the ancient days, death of the King or a hero had a ritual significance, it was the symbol of the annual cycle of birth and resurrection the dying hero was also a scapegoat to whom the sins of the people were transferred In a work of art like tragedy, death is a natural terminal, a closing of the circuit It has also a profound effect on the spectators We are quietened by a noble death The hero is beyond the pale of any moral judgment And the emotional impact may even make us contemplative, so that the tragic death may not appear as an end, but a beginning of new values of life 24 That is why tragedy may better show or at least plainly suggest death
2 However, suffering and death, though necessary for tragedy, will lose their tragic significance if they were not to spring from the idea of conflict The tragic action is an action of conflict and this, I think, is basic to tragedy Tragedy is deeply and profoundly concerned with conflict Whether the tragic hero is involved in the conflict or whether it evolves from him is a variation of theme that may determine the kind of tragedy But conflict is at the heart of tragedy
The interpretation of conflict has varied In Greek tragedy the conflict originates from a curse, ignorance or arrogance its resolution by the downfall of the character marks the triumph of
[ 26 ]
Page 35
SOME THOUGHTS ON TRAGEDY
eternal justice, and sometimes the tragic hero too attains reconciliation or expiation But the Greek myths are a concentrated
picture of a whole people, to use Nietzsche's phrase, the hero's,
too, represent families, and so the tragedy for the Greeks was
not an individual's tragedy Their response had, therefore, a
marked ritual character They could accept tragedy as connected
with the problem of evil
This idea has somehow persisted down the line Thinkers have
sought to interpret tragedy by metaphysical theories Hegel's
interpretation25 is based on his idea of individual will and freedom. The world of man's will and action is ruled by certain
powers These form his 'ethical substance' There are other
powers like family and state, bonds of affection and love, religion
and science These form the substance of mankind because they
are common to all civilized men, and as such they claim human
allegiance. When conscious individuality clashes with these other
powers, tragic action is the result The clash of these two iso-
lated powers is the condition and source of tragedy According
to Hegel, the tragic resolution of such a conflict is the restoration,
in and along with the downfall of the individuality, of the 'ethical
substance' and 'unity', that is, the restoration of the powers of
the world of the individual and of the world of man Tragedy,
therefore, provides, over and above mere fear and tragic sym-
pathy, the feeling of reconciliation in virtue of its vision of eternal
justice
Hegel recognises suffering in tragedy, but suffering only of a
particular kind He rejects such cases as 'illness, loss of property,
death, and the like' as 'ordinary morality', which do not arouse
tragic emotions He similarly rejects ordinary pity But, for him,
it is not suffering as such which is important in tragedy, but its
causes, and they are to be traced to the conflict of the ethical
substance of a conscious individuality with the powers of unity
On this view of tragedy, there is neither pity, nor fear, nor ad-
miration even, for the demolished hero The reconciliation and
restoration may bring a philosophical calm to a contemplative
mind
[27]
Page 36
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
Bradley is obviously impressed by Hegel's theory of tragedy, although he shifts the emphasis from ethical substance to self-division and self restitution producing a kind of psychological theory of tragedy He writes, " any spiritual conflict involving spiritual waste is tragic And it is just one greatness of modern art that it has shown the tragic fact in situations of so many and such diverse kinds 26
According to Nietzsche,27 tragedy dramatises a tension which it resolves in a higher unity There is a certain resemblance here to Hegel's theory, but there is a difference also Nietzsche looks upon existence as mere phenomena Behind the phenomena there - is a higher unity of the Primordial Being Perceiving the phenomena only is Dionysian, the ordinary joy that we feel in existence, and in which we are likely to lose ourselves, forgetting the higher unity Art lifts this veil, removes the illusion of phenomenal existence, and for a moment we are the Primordial Being itself This is Apollonian We are now able to look behind the phenomena We perceive that all that comes into being must be ready for a sorrowful end we see the terrors of individual existence
Yet this does not cause torpidity or sorrow, because the struggle, the pain, the destruction of phenomena, appear to us as something necessary "We are pierced by the maddening sting of these pains at the very moment when we have become, as it were, one with the immeasurable primordial joy in existence, and when we anticipate, in Dionysian ecstasy, the indestructibility and eternity of this joy" Tragedy, thus, is "an Apollonian embodiment of Dionysiac insights and powers", a perception of the joy of being, of higher unity Consequently, the effect of tragedy is that, "In spite of pity and fear, we are the happy living beings, not as individuals, but as the one living being, with whose procreative joy we are blended "29 And this, according to Nietzsche, explains also the metaphysical delight in tragedy
He regards the action of tragedy not as moral, nor purgative, but aesthetic Man is an incarnation of dissonance, "to be able to live this dissonance would require a glorious illusion which would spread a veil of beauty over its peculiar nature This is the true function of Apollo as deity of art" The two art-
[28]
Page 37
SOME THOUGHTS ON TRAGEDY
impulses - "The Dionysian substratum of the world", the basis of all existence, and "the Apollonian transfiguring power," these two - "are constrained to develop their powers in strictly mutual proportion, according to the law of eternal justice"30 This is the metaphysics and the aesthetics of the art of tragedy
Such theories of tragedy are inseparable from a general philosophy of which they are a part. Whether they are convincing or not is an open question. Hegel's emphasis on conflict and its causes, and Nietzsche's aesthetic inclination are valuable in the understanding of tragic concept. But is it necessary to envelop the idea of tragedy in metaphysical and ethical theories? I doubt whether this will enable us to interpret all kinds of tragedies from Greek to modern
Is it, again, necessary to interpret conflict in terms of evil and its resolution? Not all tragedies that we know in modern times are concerned with the problem of evil in a moral and ethical sense? And even if a tragedian were so concerned, the business of art could not be to offer a solution of the problem, at best, it could be to bring an awareness of it. Art is thus amoral. As a matter of fact, evil may appear under different forms31 Besides the moral evil or sin, there is intellectual evil or error; and also, emotional evil or suffering. Tragedy could well be concerned with the problem of human error and human suffering, and evoke pity and fear, that is, awe at the human predicament and true compassion for the suffering.
I am, therefore, not inclined to give a moral or ethical colour to the tragic conflict, but regard it as a conflict of two rights that is to say, what an individual holds to be right and what the force of opposition regards as right. This conflict is tragic, because here the two apparent 'rights' clash with each other.
3 The nature of the conflict may vary according to the theme or story a dramatist has chosen for tragic depiction
(a) It may, for instance, be a conflict between the Divine forces that lie beyond the power of man and the individual force which man represents. The Divine may be represented by gods in heaven or by the force of Nemesis - Destiny - understood as a power akin to the Divine and serving the ends of the Divine.
Page 38
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
This is the world of Greek tragedy particularly Oedipus is driven by a compelling power to the tragic error and is destroyed Antigone is given the fatal choice of either obeying her natural instinct or the law of the kingdom and is destined to die as preordained for her by the powers above The Greek audience believed that there was justice in the death of the hero or the heroine because the Divine was fulfilling a purpose But there is no doubt that the hero is driven blindly along the path of disaster and death
In the words of Gloucester in King Lear
As flies to wanton boyes, are we to the gods, They kill us for their sport 32
Aristotle describes this kind of tragedy as 'simple', that is, tragedy of Simple Circumstance Considering that mythological and legendary plots are used in such tragedies, we may describe this kind as Cosmic tragedy
(b) The tragic conflict may take another form It may not be that an individual is pitched against Supernatural or Divine forces, he may be pitched against himself There is a flaw, a weakness in a man's nature, it clouds his reason and leads him to act in a disastrous way, he commits a fatal error (what Aristotle calls hamartia or tragic error), so that his efforts produce exactly the opposite results to what they were intended to do (Aristotle's peripeteia) He acts in blindness. The discovery of his error, the realization of the truth (Aristotle's anagnorisis) may or may not come to him, it may come on the eve of his end or when it is too late, in either case his actions have already produced the disaster which cannot be escaped, and so, tragedy becomes inevitable Agamemnon's ambition which leads him to sacrifice his daughter Iphigenia, Hamlet's hesitation and failure to act, Macbeth's blind and overmastering ambition Othello's credulity and jealousy, Lear's folly, Romeo's miscalculation such and others are the instances of human flaw or weakness which lead to tragic errors and final tragedy 33
Page 39
SOME THOUGHTS ON TRAGEDY
The flaw in human nature which brings on tragedy need not necessarily be moral It may be a simple weakness or error in an otherwise 'good' character, but having the potentiality of disastrous consequences (as Romeo's miscalculation) Often it is the excess of a psychological trait that turns it into a fatal flaw, as excess of pride, ambition, love, too much thinking, in the classical examples, the generosity of Bhasa's Kama is likewise worked up to the extreme and ultimately heads his downfall so that even too much of a 'virtue' may prove to be fatal These tragic heroes display a complete blindness to the fatal flaw in their nature, and that is how they are destroyed
Modern dramatic practice uses this tragic concept and in a way widens it too The tragic flaw may show itself in a further variety of ways It may be a mere intellectual error, the failure to grasp intellectually the ways and the laws of society and the impulse to act in one's own blind, one sided belief Nora, in A Doll's House, acts blindly to save her husband and the very step she has taken (forging her husband's signature on a cheque) results in her losing her husband 34
Likewise, the fatal flaw may be perfect innocence as in Che-khov's Vanka, or perfect stupidity or utter helplessness as in Brecht's Mutter Courage They also lead to tragic error Aristotle's hamartia and peripeteia are present here anagnorisis only is absent We may, if we like describe tragedies of this kind, as tragedies of innocence and tragedies of stupid helplessness But the main factor is individual, psychological Lucas calls them tragedies of Error, which justify the words in King Lear
The Gods are just, and of our pleasant vices Make instruments to plague us 35
This kind of tragedy could as well be described as Psychological tragedy
(c) Modern tragedy shows us another aspect in which an individual is pitched against external circumstances, these unlike the Divine forces in a Cosmic tragedy, are here represented by
Page 40
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
the forces of society Man battles with social forces and is crushed by the sheer might of society In this regard love is a useful tragic theme Another source is the conflict between the poor and the rich of the society Galsworthy’s Silver Box is a case in point The greed of selfish men who wield power may likewise result in perpetrating human tragedy Sometimes a man may fight for certain principles and go down because he stands alone against the might of society as Dr Stockmann is crushed in Ibsen’s An Enemy of the People A tragedy of this kind may well be described as Social tragedy
Such forms of tragedy could be distinguished by the direction of its emphasis. There cannot be rigid classes The handling of tragic plot is often very complex Several elements enter into the tragic design Macbeth for instance uses not only the idea of tragic flaw and error, but also of external circumstances and of fate symbolised by the three witches Such complexity has to be granted Yet the main direction of the tragedy is generally clear and so the classification may be useful in determining the nature of conflict presented The factors of peripeteia anagnorisis and hamartia belong to the structure of tragedy their presence or absence is contingent on the tragic action and the plot constructed to express it However, they are apt to influence the emotional impact of tragedy, as stated earlier
4 The conflict in tragedy is what a person confronts It is his conflict As such he must stand at the centre of tragic action hold the centre of the stage as it were and the other characters in the play may only surround him so that it is distinctly felt that it is his tragedy that we are witnessing
I mention this as a necessary factor in the structure of tragedy because the tragic plot is often complex there are other things that happen to other characters which appear to be very pathetic even tragic and if our sympathies are directed towards such incidental happenings or characters and lose themselves only there the intended effect of tragedy is likely to be completely lost Ophelia’s death for instance is very sad and moving but the play is not her tragedy it is Hamlet’s tragedy In the same way,
Page 41
SOME THOUGHTS ON TRAGEDY
Valmiki's Ramayana is not the tragedy of Ravana This factor is vitally connected with the structure of tragedy, the way a dramatist treats his tragic story, the affirmed intention of the dramatist and the direction in which tragedy moves
Basically this is a question of dramatist's art and his intention The observance of Unities in plot construction, the use of comic element to balance the tension of emotions, poetic style and diction are other aspects of the dramatist's art which are important, but only in a contributory way Some dramatists may use them, others may not, their presence or absence would affect not the direction of tragedy, but only the level of their art Our minimum requirement is only of unity of action, so that the events follow each other in a logical, orderly manner, we are convinced about the inevitable flow of dramatic action, and unmistakably feel that everything that happens (physically or psychologically) is centrally connected with the only character whose tragic story is being presented We may also expect a minimum poetic feeling about the language and diction which tragedy uses because it helps to sustain and enhance tragic feeling
The tragic hero may be drawn from any level of life It is not the basic nobility of the character that is important for tragedy (as Aristotle thought), it is the noble level to which he rises in his tragic struggle that is vital for tragedy
The dramatist's intention is equally important, for, he may, if he chooses, present a tragic story not as a tragedy but only as a story of deep and moving pathos, having planned to end the hero's agonies on a note of happiness This is particularly true of Sanskrit drama Such plays are very pathetic, in that they present a spectacle of human sorrow and suffering but they are not tragedies because they were never intended and planned to be so This leads us to a final requirement vital to tragic conception
5 The keynote of tragedy is conflict and the way the hero meets it In order that a tragedy should be aesthetically satisfying, a hero must face the conflict with courage and in the process rise above the level of common humanity It is this display of cour-
[ 33 ]
Page 42
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
age, walking unflinchingly towards the brink of a precipice and
never even looking back, that bestows on the hero a grandeur,
which some one only among the human beings can reach Our
sympathy for the hero is warmed by such heroic courage, be-
cause in the moment of defeat and death, he has proved to be
nobler than the forces and powers he was opposing Apart from
pity and fear which, in a way, have to be inherent in the tragic
design, there are the feelings of wonder and admiration, at least
a deep impress of courage
Raphael describes tragedy in the following words "The inner
conflict of tragedy is between the two forms of the sublime, the
awe-inspiring strength of necessity (fate, external forces) and the
grandeur d'âme which inspires admiration Each triumphs on
its own plane, but the triumph of the human spirit is the more
elevating And that is why the tragic fate of the hero gives us
(aesthetic) satisfaction The tragic hero is given a nobility
greater than that of life" "Tragedy exalts man in our eyes"36
This I think, is a good description of the kind of tragedy in
which the hero is pitched against cosmic or social forces But
could we think of two levels of sublimity in (what I described
as) Individual or Psychological tragedy? What is the sublime
form that Macbeth or Lear or Nora or Vanka or Mutter Courage
is confronted with? But it is the fighting spirit and courage
which the tragic character displays in the face of insuperable
odds that calls for our admiration, for, it is aesthetically satis
fying too
V
SUMMING UP
To keep the tragic notion sufficiently comprehensive, it will
be better, in my opinion, to describe tragedy as a conflict between
the right and the right The Cosmic or social powers are right
in their own way, and so is the hero right in opposing them
according to his own light and his might Hamlet or Nor
Page 43
SOME THOUGHTS ON TRAGEDY
follows a path of action that he or she thinks to be perfectly
'right' from their own point of view, but it conflicts with the
'other right' which is present in them or outside them and of
which they were not aware and in the process they are physically
or psychologically destroyed
So tragedy is to my mind a story of a serious conflict between
two rights. The conflict terminates in the triumph in a way,
of the wrong kind of right this involves acute suffering. But
being a record of the development of such conflict, tragedy also
shows the growth of a consciousness of higher values of life,
and in asserting them or in implying them the central character
impresses us as a singular example of uncommon courage This,
the courage and the new awareness is the source of our aesthetic
satisfaction
I have used the words 'right and 'values' in order to avoid
moral or ethical direction as a sole criterion of tragic design it
may be emotional or intellectual and the values may be certain
norms of action and behaviour which human beings accept or
are expected to accept as values of life The growth of a consciousness
should appear essential but a hero may assert it if only
he has himself reached that consciousness else his innocence
or even stupid helplessness may produce it by implication only,
the former kind of tragic design is more satisfying to us and more
elevating than the second kind
As tragedy is concerned with the opposition of two rights it
is equally essential that we are deeply moved by the one or the
other the right which the tragic character holds or the other
right which he opposes depending on the motive and action of
tragedy In the final analysis tragedy is concerned with values
of life The possibility and appeal of tragedy must depend upon
our acceptance or rejection of such values.
[35]
Page 44
II
Search for Tragic Designs
1
EARLY MYTHOLOGICAL PLAYS
SANSKRIT DRAMA moves in a world of its own It is the world
of mythology, legends and folk tales, and of kings, their courts
and their ladies of the harem Occasionally there is a second
order of society, that of wealthy Brahmin merchants and ministers,
sometimes the story descends to the common level of humanity
However, there is a certain definite angle of presentation, what-
ever the level on which the dramatic theme moves.
The earliest plays were naturally stories of gods or divine
incarnations showing the victory of gods over the forces of evil
and wickedness The first play which Bharata muni (the mythical
founder of Dramaturgy) is supposed to have produced, at the
instance of Brahmadeva, the god of creation, for the pleasure
of gods and demons, on the majestic tableland of Mount Kailasa,
is Trmutadaha 1 It is the story of god Shiva burning down the
three citadels of a demon Patanjali (about 200 B C ) refers to
two dramatic productions, Balibandha and Kamsavadha The first
is the binding of the demon king Bali and the second, the killing
of a cruel selfish tyrant Kamsa, the hero in both is god Vishnu
in different incarnations One convenient use of mythology was
thus a dramatization of the heroic exploits of gods These, gene
rally always consisted of the victory of Devas over Asuras, of
Divine Power over Demoniac forces The heroic nature of these
myths involved terrific battle or fight or show of Divine might,
there was also slaughter and death, and the inevitable lament of
[36]
Page 45
SEARCH FOR TRAGIC DESIGNS
the women of the demon antagonist who would be finally sub-jugated or slain at the hands of the Divine But none of these events would move the audience to tears of compassion For, the drama was always of the victory of Good over Evil The good is inevitably and invariably on the side of the gods, the agony and the sorrow of the demon antagonist is, in this light, a richly deserved consequence of entertaining evil designs and of opposing the power of righteousness The feelings that such a mythological drama produced were of joy and satisfaction, of divine assurance that evil would always be punished, truth and goodness would triumph Heroic themes from ancient mythology, therefore, could never produce any tragedy
11
HUMANIZATION OF MYTHOLOGICAL THEMES
When Sanskrit drama moved from the very ancient days to the semi historical period of which some literary evidence is available, the picture did not change much for the simple reason that the intention of the dramatists and the set of moral and religious values that they accepted did not undergo any change
As an attractive form of popular entertainment the drama tried, it seems, to come as near as possible to the life of ordinary men and women Instead of the heroic myths of gods and demons the dramatists attempted now to depict the stories of gods from human angle, describing their private life, as it were, ascribing to them the passions and emotions of human life The gods were human, only super-human, and they had their love life, some of them practised polygamy, as the aristocracy of the day did they were confronted with the personal jealousies of their rival wives, they had to propitiate one or the other goddess, and occasionally had to undertake an adventure (like, bringing Celestial flowers or a special flowering tree to gratify the whim of a particular beloved The gods were regarded, more or less, as
[37]
Page 46
SEARCH FOR TRAGIC DESIGNS
III
TALES OF HEROIC SUFFERING
A slightly different genre in the field of mythology and ancient legends is the theme of apparently heroic suffering and agony which is generally due to the incidence of a curse Some plays of a much later date deal with such suffering of the legendary heroes For instance, the story of Harishchandra is presented in six acts by one Ramachandra,4 and also by Acharya Kshemlshvara5 in five acts These plays are called Satya Harishchandra and Chandakaushika, respectively The story of Nala has been dramatized by Kshemlshvara in his Nashadhananda The legend of king Shibi who sacrificed his life to save a dove from the clutches of a hawk (both, disguised celestial characters) is presented in one act, Karuna-vajrayudha by a Jain writer, Acharya Bala chandra In fact, several plays of this kind have been composed between the eleventh and the seventeenth centuries 6 An analysis of a play or two will be enough to reveal the character of the dramatic treatment of this type
The stress in these plays is on suffering and on the pathos which the development of the story creates. King Harishchandra, in Chandakaushika invites upon his head the wrath of Kaushika or Vishvamitra, and the entire story is a prolonged tale of agony which, at points, is apt to be unbearable to the audience Harishchandra sees the sage Vishvamitra sacrificing a young girl in the ritually kindled fire, and moved by pity and horror takes objection to the procedure He succeeds only in offending the sage who was merely trying to assume mastery over all sciences by an unorthodox ritual procedure The enraged sage curses Harishchandra for his uncalled for, gallant act Pardon is secured when the King surrenders his vast kingdom of the earth and a promise to pay a thousand gold coins to accompany the gift For this 'rata, Harishchandra sells his queen Taramati and son Rohidasa to a Brahmin and himself to a Chandala, the professional executioner The tale of separation, suffering and humiliation continues Eventually, the queen comes to the cemetery with the dead
[39]
Page 47
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
body of their child whom she is accused of murdering as a witch
Harishchandra, as a servant of the Chandala, has to perform the
duty of beheading the woman, his own wife True to his sterling
qualities, he lifts his sword to cut her neck, when, lo † the gods
appear in person to stay his hand Everything then turns out for
the best Harishchandra has fulfilled his promise, lived up to his
words and vindicated his noble character The sage is satisfied
and the King is restored to his former glory
A story of this type, it may not be denied has tragic possibilities
But they could be unfolded only if the central character is pre-
sented as a person who stands for certain principles or values and
is consciously prepared to fight for them even at the cost of his
own life, so that the story really takes the colour of a serious
conflict of values What happens, on the contrary, in the plays
of this kind, is that the hero is a paragon of virtues and his suffering
appears to be completely undeserved, the result of a freak, or
an eccentricity of a character who, without any need, becomes the
'villain' of the piece. Such a suffering, instead of rousing our
sympathy, is likely to arouse our righteous indignation And the
balance between sorrow and anger is invariably restored, towards
the end of the play, by the happy end, the just reward of virtue,
often meted out by divine intervention Harishchandra's suffering
is unmerited at least completely disproportionate to the offence
he is supposed to have given to the sage Vishvamitra The piling
of incidents in the play no doubt creates an agony which borders,
however, on horror, the needed, almost expected, relief comes
towards the end The divine intervention in these plays is, drama-
tically, as flat as the suffering is unnecessary In other words, the
treatment of these themes by the Sanskrit playwrights turns out
to be only a trial and test of a virtuous character, which definitely
promises vindication and divine justice The accumulated suffer-
ings may jerk some tears, catering to the maudlin appeal of a
rhetorical Karuna rasa but they cannot evoke tragic emotions The
hero is too 'good' to suffer And as Aristotle says, the suffering
of a good man is only shocking The playwrights' dramatic design
too shows that their motive was not to show tragedy, but the
vindication of virtue through trial and suffering
[40]
Page 48
SEARCH FOR TRAGIC DESIGNS
1
STORY OF SELF SACRIFICE
The theme of a 'hero' moved to self sacrifice for a noble cause
is akin to the type mentioned above in that it is also a trial and
test of character, but it is different too, because the hero here goes
willingly and deliberately out to sacrifice himself, as the mythical
or legendary king Shibi did
NAGANANDA
As a play however, Shri Harsha's Naganarda is a far better
literary composition than the Karuna vijrayudha of Acharya
Balachandra which describes in one act the story of king Shibi,
converting it into a Jain version But Harsha's play is rather a
curious mixture of a love theme and a story of self sacrifice The
first three acts of the play describe the love and marriage of the
Vidyadhara prince Jimutavahana and princess Malayavati The
development of love is rather luke warm, but it ends in marriage,
and the third act presents a loose incident, as part of the marriage
celebrations in which the hero's companion, the Jester, is molested
and ridiculed by a palace maid and her drunken beau The play
shifts in the fourth act to a new incident, the plight of Shankha-
chuda, a member of the Naga (serpent) clan, whose turn it is
to offer himself as a victim to Garuda, the celestial Eagle, accord-
ing to the stipulated agreement Obviously, this incident is a
dramatization of the mythical enmity between Garuda (Eagle,
vulture) and the Nagas (serpents) The play immediately assumes
pathetic colours in the fourth act, as Shankhachuda moves into
vision donning the red robe of a victim and mounts the slab-stone
of execution, and as the atmosphere is rent by the heart-bursting
lament of Shankhachuda's old mother The hero, Jimutavahana
who happens to be nearby, hears the whole story and offers in
substitute himself for Shankhachuda In the fifth and the final
act, he dons the red robe, is pounced upon by the Eagle and is
bleeding to death The play could have ended with his death
but the goddess Gauri appears in the end
[41]
Page 49
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
hero to life by sprinkling nectar over his body The hero comes
to life as also the skeleton's of the dead Nagas, the enmity bet-
ween the Eagle and the serpents is over; all the dead Nagas are
restored to life and thus the play ends in the 'joy of the Nagas'
and happiness for everybody
As a play Nagananda suffers from loose structural design and
lack of unity of action The only link that holds the love story
and the Naga episode together is Jimutavahana, the hero of both
the pieces The dramatist has made an attempt to predict the
sacrifice of the hero by showing him to be completely unmoved
by the charms of a beautiful young girl, by his abhorrence of
killing and by his predilection towards sacrificing his own life for
the happiness of others But this is, at best, only a dramatic anti-
cipation, the two incidents are inherently unconnected, there is no
dramatic necessity why they should be brought together, and so,
the Naga episode involving the hero's self-sacrifice and death
remains a detached incident tagged on to the story of the drama
The absence of a coherent single motive spoils the dramatic design
and ruins the play as a remotely possible tragedy too
Even if the play were considered for the Naga episode shown
in the last two acts, it is not the tragedy of the hero, it may be
that of the Naga clan, Jimutavahana is actuated by the motive of
Karuna mercy, to relieve the sorrow of suffering mortals and is
thereby on a plane of super human religious martyrs, who are
clothed in glory and create a feeling of exultation and a moral
uplifting Shankhachuda as a representative of the Naga victims,
who could have evoked the ordinary pity and fear, is denied this
role by the dramatist by showing him to be a man who goes to
fulfil his duty unmindful of the cost and the consequences, like
a war hero who walks with joy and pride into the van of the
battle This is no stuff for tragic emotions If at all, this is a
disaster for Shankhachuda's mother who has to lose her only son
for a cruel helpless stipulation agreed to by the head of their
clan' But that is neither here nor there The dramatist's motive
and design are not intended to show the tragedy either of Shankha-
chuda or of his old mother And though the pathos may be senti-
mentally arousing any semblance of tragic intent is finally des-
[42]
Page 50
SEARCH FOR TRAGIC DESIGNS
troyed by the divine intervention of the goddess who brings every
one back to life The final impression the play produces is of
vindication of a noble character and the triumph of the good which
divine justice assures According to the canons of the Sanskrit
theory, too, Jimutavahana would exemplify, not Karuna Rasa the
sentiment of pathos, which is an accompaniment of tragic delineation,
but Daya-Vira the type of Heroic sentiment where the hero
is moved by compassion to perform an act of supreme sacrifice
Abhinavagupta thinks that the play exemplifies Shanta Rasa the
basic emotion being that of renunciation or tranquillity
V
PATHETIC EPISODES
Dramatists do present episodes either in the context of war or
of conflict involving religious or moral values which are sufficiently
pathetic But they seem to lose tragic value either because they
are mere incidents in the total action with which they are not
necessarily integrated to compel an impression of unified action
or because the focus of the total presentation is not at all tragic
(1) Abhisheka
Bhasa11 has two plays on the Ramayana theme The story of
the Ramayana contains quite a few pathetic episodes and the main
story in the epic treatment, at least, is undoubtedly tragic But
it seems that the dramatic treatment does not care to emphasise
such aspects of the epic story Vali vadha, the killing of the
Monkey chief Valin by Rama, and the death of King Dasharathia,
for instance, are episodes which can be tragic themes if a dramatist
tist chose to treat them as such But the Abhisheka of Bhasa which
uses the Valin episode shows Rama justifying the unheroic killing
of Valin, Rama says that he killed Valin when he was engaged
in fighting with his brother Sugriva by shooting an arrow from
behind a tree, because Valin was an 'animal', killing which brings
no sin to a hunter, and also because Valin deserved to be punished
Page 51
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
for his own moral sin in taking his younger brother's wife to him
self The treatment of the episode, thus, is intended to assert
that a low morality (from the point of view of the killer, Rama)
must be punished and the method or the means used for punish
ment do not matter Valin is shown as accepting this explanation
This case is an example of divine justice in punishing evil It
does not evoke even ordinary pity and pathos
(2) Pratima
The death of Dasharatha is an episode of a different order
Dasharatha had to send his own beloved son Rama into exile
for a period of fourteen years, depriving him of his rightful kingly
inheritance, in fulfilment of his promise given to his wife Kaikeyi
The exile of Rama, the disaster that followed culminating in
Dasharatha's own death by unbearable shock and sorrow, are the
results of Dasharatha's own promise His own doing proves to
be his undoing It is a perfect case of what Aristotle calls hamartia
or tragic error Aristotle's peripeteia and anagnorisis are also pre-
sent here, little did Dasharatha imagine that the two boons he
had promised Kaikeyi on an earlier occasion would bring such a
'reversal' of fortune and when the 'discovery' is made it is too
late to do anything ! Dasharatha must either keep his word as an
upright man or break his' promise and invite ignominy on his
proud head Caught in this inevitable dilemma, Dasharatha makes
the only choice that is in keeping with his honour The result is
exile for Rama and inevitable death for Dasharatha himself It is
a neat stuff for tragedy Bhasa's treatment of this episode in the
Pratima brings out the tragic colours and the pathos of this situa-
tion But although the first act of the play is given to the con-
flict of Dasharatha and the second act shows his agony and actual
death on the stage, the Pratima is not a tragic play, because the
action of the play, the motive of the dramatist, is different Bhasa
does not hesitate to present a real tragedy, as I will show further
But in this play he is concerned with the theme of loss and resto-
ration of kingdom to Rama This is the happy note on which
the sccnith ctc final act closes Like all serious comedies the
play begins harshly, but concludes happily In Bhasa's design of
[44]
Page 52
SEARCH FOR TRAGIC DESIGNS
the play the death of Dasharatha, as also the scene of statues12 in
the third act which brings the knowledge of Dasharatha's death to
Bharata, gives him a shock, makes him disown his mother Kaikeyi
and sets him on the task of bringing his eldest brother Rama back
to the kingdom with a serious determination, are all only a part
of the earlier grimness of this comedy The pathetic appeal of
some of the scenes and acts is real, yet, it is not intended as the
central note of the play What is more, the impression that the
play carries suggestively is that of the triumph of the innate good-
ness over an evil
(3) VRNISAMHARA
Like the Ramayana the Mahabharata also has many episodes
which are full of tragic potentiality In fact, the fratricidal war
between the Kauravas and the Pandavas of which the great epic
is a semi historical record is in itself a tragic story of disaster
and annihilation But the native tradition does not look upon the
epic story as a formal tragedy And a dramatist like Bhatta
Narayana13, choosing this vast canvas for his six act drama,
Venusamhara carefully essays to keep within the traditional frame
work of the story, while altering or modifying or adding incidents
and characters and observing the approved literary canons for
his dramatic presentation Actually, Venusamhara means the
gathering and tying the loose hair or braid of Draupadi this
Bhima could accomplish only when he had wreaked his vengeance
on the Kauravas by killing them especially Duhshasana who had
dragged Draupadi by the hair before the full royal assembly, and
Duryodhana who had ordered and gleefully permitted this supreme
insult to a woman's honour so that Venusamhara also means the
annihilation that the incident of dragging Draupadi by the hair
caused The two are related by mutual causation Draupadi's loose
hair is the result of the insult and its tying up is a fulfilment
of Bhima's vow consequent on the killing The dramatist certainly
succeeds in weaving the varied epic incidents into a unified pic-
ture However his motive and design are not directed towards
constructing a tragedy There is ample pathos in the play, in fact,
Bhatta Narayana seems to excel in the rhetorical delineation of
Page 53
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
the pathetic sentiment The personal tragedy of Ashvatthaman due to the death of his father, the death of Karna, the agony of Duryodhana and his parents as the battle progresses disastrously for them, the moving scenes of mortal hurt and death which the messenger Sundaraka describes, even the misguided sorrow of Yudhisthira and Drapadi based on a villainous bluff about Bhima's death all show the horror of war and the human sorrow which it entails We are apt to be moved by these episodic tragedies But the dramatist does not wish us to be moved by pity and fear For in his treatment the annihilation of Kauravas is a necessary result of their vile disposition and black deeds The end of the Kauravas is a moral punishment of the evil The destruction of the evil and the triumph of the good are promised from the Prologue of the play, and Krishna who is shown as a god head pronounces the final blessing on the victory of the Panda-vas The pathos in the play is therefore only a rhetorical achievement and, like the 'love' of Duryodhana and the 'disgust' mixed with 'laughter' about the demon couple, is intended only for a variety of sentimental appeal Dramatically, the three rhetorical sentiments of pathos, love and disgust are planned to show the vileness of the antagonist Duryodhana cannot abstain from sexual interest in his wife, though she is in ritual purity at the moment and though disaster is waiting on the threshold The odious demon couple is introduced partly for relief by laughter and partly to whitewash the hero Bhima, by suggesting that the demon, not Bhima, will actually drink the blood of Duhshasana And the several deaths on the Kaurava side emphasise, by lingering pathos, how villains and all those who are somehow associated with them are bound to come to grief The Venisamhara has thus the right motive of vindication of divine justice, which is the theme and the conclusion of the play
Religion and religious morality are not conducive to real tragic presentation ' Uplifting of the good', says Raphael'' 'and a casting down of the wicked - this kind of plot does not produce tragic emotions ' And Miss Ellis Fermor' who has examined the relation of religion to tragedy with penetrating understanding
Page 54
SEARCH FOR TRAGIC DESIGNS
"The tragic mood is balanced between the religious and the non religious interpretations of catastrophe and pain and the form content and the mood of the play which we call a tragedy depend upon a kind of equilibrium maintained by these opposite readings of life, to neither of which the dramatist can wholly commit himself"
The commitment of the Sanskrit dramatists to the religious values accepted and hallowed by tradition makes the tragic mood impossible
VI
TRAGIC POSSIBILITY IN POLYGAMOUS CONTEXT
The prevailing and probably the popular pattern of the Sanskrit drama is the court comedy of love The dramatists choose legendary stories of love either from folklore or from the storehouse of the epics The drama develops from love at first sight and passes through the usual tribulations obstacles and schemes to overcome them to the final denouement of marriage and union of the lovers In legendary themes drawn from the epics and occasionally from mythology the important outline of the original story is generally retained but the story is set in an atmosphere of contemporary realism, so that the hero is a ruling king and the heroine a princess in disguise or a near-celestial maiden and the other characters belong to the king's court or harem This air of realism brings in polygamy also which was a socially accepted fact among the aristocracy and the economically well to-do classes of the day
Here there was material for social tragedy had the dramatists chosen to present as the main theme the agonies of the estranged first wife when the princely hero took to new love But no Sanskrit dramatist ever made this choice for art presentation Bhavabhuti stands alone in giving a passionate expression to the tragedies of a woman's life in a world governed by social and religious norms
[47]
Page 55
SEARCH FOR TRAGIC DESIGNS
play, which is the development and consummation of the new
love
VII
SERIOUS COMEDIES OF LOVE
This comedy of royal love is usually light, mostly merry; and
occasionally even hilarious, as when the hero is caught red-handed
by his previous wife in a romantic situation with the heroine
And, in spite of the momentary storm, it invariably ends happily
for all
But the theme of love assumes a serious colour when the
dramatist makes it complex, that is to say, when the dramatist
does not present it merely as a story of love and marriage but
as a story of love, separation and reunion of lovers Here in
this turn given to the story by the incident of separation, there
is a potential for tragedy But, it will be seen that the dramatists
do not end the plays on the note of separation they strive to
bring about the re-union of the estranged or separated lovers, and
once again we miss a real tragedy
(1) SVAPNAVASAVADATTA
The reported death of Vasavadatta in a palace fire is a personal
tragedy for King Udayana He looks and behaves like a tragic
hero trying to reconcile himself to the tragic loss of his dearly
loved wife, going through the motions of living (suicide on his
part being carefully warded off by his faithful and vigilant minister
and personal attendants) and doing his duties mechanically, and
yet unable to forget Vasavadatta in waking or dream experiences
This picture of Udayana is spread over the canvas of Bhasa's
Swapnavavasavadatta But the dramatic intent of the play is diffe-
rent Bhasa has taken the audience into confidence who know
that Vasavadatta is alive The play opens as she walks on the
stage in a disguise which the audience is aware of In fact the
forced separation is a necessary part of the chief minister
Yaugandharayana's political scheme to recover Udayana's lost
kingdom, wresting it from the hands of his enemy The details
Page 56
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
of this plan are revealed to us in the opening scene by the minister
himself who accompanies Vasavadatta in a suitable disguise
Yaugandharayana assures us, moreover, that the separation is
only temporary, is to last till the political objective is accom
plished and then he will take the personal responsibility of res-
toring Vasavadatta back to her husband, this is actually done in
the final act Thus, however genuine Udayana's tragic sorrow
may really be, and Vasavadatta's personal misery too, in being
required to stay near her husband in the Magadhan palace but
avoid meeting him, and in watching her husband being married
to the Magadha princess Padmavati, the entire design and action
of the play are not intended to create tragic mood and produce
tragic emotions The suffering is temporary and holds the promise
of happiness We are moved by pity or compassion at the spec-
tacle of human sorrow, but we are not afraid even for a moment
that an unexpected twist will destroy the coming happiness
Udayana unconsciously, Vasavadatta consciously and trustingly,
and the audience confidently, bide the necessary period of time
for the final happiness to materialize
(2) Vikramorvashiya
Kalidasa uses legendary themes which are preserved in epic
and puranic cycles but may go back to antiquity The Vikramor-
vashiya presents the story of the love between the earthly king
Pururavas and the celestial nymph Urvashi In the dialogue hymn
of the Rigveda the king does not meet Urvashi again she holds
out no promise and persuades him to forget her In the Brahmana
version of the story, there is a fulfilment of love and further meet-
ings are made possible by ritualistic observance of a particular
order Kalidasa rescues the story from ancient mythology, ritua-
listic conditionality, and makes it human In a way, he bridges
the distance between the heaven and the earth and makes the
marriage of the two possible, as much by the sincere passion of
the two lovers as by Indra's favour which Urvashi wins because
Indra likes her immensely, and which Pururavas also wins by
obliging Indra in destroying the latter's demoniac enemies. It is
the personal valour (vikrama) of Pururavas that brings the lovers
[50]
Page 57
SEARCH FOR TRAGIC DESIGNS
together for the first time and starts them on the course of pas
sionate love and it is Pururavas valour again that enables him
to have the celestial wife in his earthly residence for a life time.
The art of Kalidasa in reshaping the hazy ancient myth is un
mistakable but so is the fact that although complex, the story is
intended as a comedy The first three acts of the play deal with
the development of love like any court comedy or like Kalidasa s
own first play the marriage and union are suggested towards the
end of the third act The interlude to the fourth act introduces
the unexpected complication Pururavas and Urvashi had gone
for their honeymoon to the Gandhamadana forest Pururavas
happened to be attracted by a Vidyadhara girl who was playing
on the sandy beach of a river and neglected Urvashi who was
by his side for a moment Urvashi jealous and intolerant in her
possessive love left Pururavas and angrily strode into the park
reserved for the celibate Kartikeya and was instantly transformed
into a creeper The separation comes about in this way Pururavas
has no knowledge of what actually happened but the loss of
Urvashi is such a shock to him that his mind is unhinged he
becomes insane and wanders through the whole forest region like
a mad man, asking every bird and animal monsoon cloud or wind
tree or hill the whereabouts of his lost beloved The main scene
of the fourth act is devoted to this search for Urvashi. Kalidasa
handles the scene with great poetic ability avoiding excessive
sentimentality and turning it into a spectacular opera with judi
cious use of song, dance and colourful poetry If the play had
ended here, it would have been a tragedy of love a tragedy of
misunderstanding which the lovers had had no opportunity of re-
moving. But, of course the dramatist s design is not set for perma
nent estrangement of the lovers. Indra the master of Urvashi is
watching her interests. And it appears from the dramatic treatment
that the heavenly powers are planning for the reconciliation of
the lovers after giving them a judicious dose of suffering for their
temperamental bévaviour Pururavas discovers a gem and be fore
he throws it away a heavenly vo ce instructs him to pick it up
it is the gem of reunion born directly from the lacdye applied
to the feet of Gauri the divine spouse of Lord Shiva Naturally
Page 58
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
when Pururavas embraces a creeper with the gem in his hand, the creeper becomes Urvashi the search and agony are both over
The final act shows that the marriage of Pururavas and Urvashi has been blessed with a son born to them it also ensures unbroken association of Pururavas with Urvashi for his life time. Urvashi being herself immortal The play thus ends on a high note of happy comedy
(3) ABHIJNANASHAKUNTALA
The Abhijnanashakuntala is the story of love between the Paurava King Dushyanta and Shakuntala who is half celestial, being the daughter of the nymph Menaka and the sage Vishvamitra. She is fostered by the sage Kanva But she retains a link with the heavenly world, Menaka is continuously keeping a motherly eye on her It is this connection that enables Shakuntala to be rescued by her mother when Dushyanta rejects her and to live in the heavenly hermitage of the divine sage Maricha, where her son is born and brought up and where the final reunion of the couple takes place Once again Kalidasa bridges the distance between the heaven and the earth Dushyanta too, like Pururavas, is able to visit the heavenly world, being a personal friend of Indra But the two worlds are not merely juxtaposed here, as in the Vikramorvashiya they coalesce In this play Kalidasa has softened the edges of the supernatural, made nature a living companion to Shakuntala's fortunes and endowed the whole action with deeply moving human emotions
The development of the beautiful love is shown in the first three acts towards the end, there is a promise expressly given and a suggestion of the Gandharva marriage The opening of the fourth act shows the consummation of the marriage and Dushyanta's departure to his capital Dushyanta has put his signet ring on Shakuntala's finger and promised to send a royal escort, "within as many days as there are letters to my name inscribed on the ring" (that is to say, in three or seven days), to take Shakuntala to her new palatial home But probably on the very day Dushyanta left Shakuntala, the haughty sage Durvasas walks into Kanva's hermitage uninvited, and demands to be duly
[52]
Page 59
SEARCH FOR TRAGIC DESIGNS
received Shakuntala is lost in her own thoughts about her hus-
band from whom she is only recently and for the first time
separated, she does not hear the sage announcing his arrival
The irascible Durvasas is not prepared to brook a moment's
delay, he pronounces a curse on Shakuntala's head that her
husband will not recognise her A little later, the companions
of Shakuntala pacify the sage somehow and secure from him
the revocation of the curse, Durvasas concedes that the effect
of the curse will disappear at the sight of a 'token of recogni-
tion' 29 For a while, there is a feeling that everything will
out smoothly But this is not to be so Dushyanta's memory
has been already affected by the power of the curse He has
forgotten Shakuntala The promised escort never arrives Kanva
returns after some months from his pilgrimage, and promptly
sends the pregnant Shakuntala to her husband's house with a
touching farewell When Shakuntala arrives in Dushyanta's
court, with her tapovana escort, the storm has gathered its full
force and is ready to burst
The dramatic tension is at its height in this fifth act The superb
art of Kalidasa turns this meeting between Dushyanta and
Shakuntala into a mighty conflict of moral and ethical issues,
in which tempers rise, words clash like weapons and emotions
reach a bursting point For, in addition to Dushyanta's amnesia
as a result of the curse, Shakuntala has lost the ring of recognition
during her journey, and the only means which could have easily
avoided this conflict is no longer available Her words have no
power of conviction, mere words cannot be a proof, and since
Shakuntala had kept her love-affair private, the tapovana people
too cannot lend any support to her words although they have
innate sympathy for her and believe that a daughter of the great
ascetic would never tell a lie In fact, in telling Dushyanta that
she was his lawfully wedded wife, Shakuntala was speaking nothing
but the truth, the readers or spectators know this But, such is
the dramatic situation contrived by the great artist, it is only her
word against Dushyanta's word It is absolutely necessary to
remember that Kalidasa's portraiture of Dushyanta is that of a
noble, upright and thoroughly righteous king, had it not been for
[53]
Page 60
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
the effect of the curse, in which he was unwittingly involved, nothing of this kind would ever have happened But as Shakuntala is an innocent victim of the circumstances, so is Dushyanta helpless in the present situation His memory is blank, his love marriage to Shakuntala is not known to any one in the palace, so far, his companion in Kanva's hermitage, the Vidushaka, who might have guessed the affair and lent a possible support to Shakuntala's words, is not present at the moment, and Shakuntala has failed to produce any concrete proof of her marriage Dushyanta therefore cannot but think, under the influence of the curse, that the entire business is a mischievous plot engineered by the party to foist a pregnant woman on him, either by deceptive argument or by appealing to his good nature on humanitarian grounds Kalidasa shows very significantly that Dushyanta's reaction to the situation is entirely moral and guided by considerations of the prevailing code of social conduct and the obligations that rest on him as a protector and promulgator of religion Though Dushyanta begins by listening to the arguments with formal courtesy, takes a little, patronising attitude towards Shakuntala and, once in a while, mocks at her, he is only on his guard His mind is still open Though unconvinced by Shakuntala's statements he is frank enough to admit to himself that the anger which she exhibits is not faked and therefore there may be some truth in what she says, although he is not able to divine what that truth is When the issue of the dispute comes to a head, Dushyanta succinctly puts before the assembled group the dilemma that he is confronted with
Either I am stupid and do not perceive the truth or else this woman is telling a lie. In either case what am I supposed to do? Shall I incur the ignominy of being a deserter of the wife, or commit the sin of accepting some one else's wife as my own?
The dilemma is ethical moral, and the implication is obvious that accepting Shakuntala is, under the circumstances, a greater moral sin
Page 61
SEARCH FOR TRAGIC DESIGNS
The beauty of the *situation is that neither Shakuntala nor Dushyanta is telling any kind of lie Both are right in their respective stand and in their statement We, who are taken in confi dence by the dramatist, are fully aware of this The situation is a real confrontation between two rights, and, as said earlier, a perfect situation for tragedy
But the development of the play shows that Kalidasa does not intend to present a tragedy The dramatic design is not planned for such an effect The helpless Shakuntala is saved from disgrace and possible suicide by her heavenly mother Kalidasa even risks the fortuitous recovery of the ring, which ends the effect of the curse and restores Dushyanta's memory Dushyanta is given an apportunity to travel to the heavenly region and meet his wife and son who are looked after by the divine parents of the gods
The sufferings of Shakuntala and Dushyanta, no doubt very real and moving become, however, the agonies of separated lovers who have to bide their time till they are finally reunited The role of Menaka's personal friend Sanumatı in watching Dushyanta's behaviour after his memory wakes, Indra's invitation to Dushyanta, and the explanation Mancha gives of all that happened, are clear indicators that the heavenly powers are interested in uniting the lovers and bless them The possibility of presenting a tragedy of star crossed lovers is thus not exploited at all The play assumes serious colours but they only deepen the absorbing interest of this comedy
7
VIII
BHAVABHUTI'S KARUNA RASA
Bhavabhuti 20 uses the theme of union and reunion in presenting the story of Rama and the abandonment of Sita This is part of the epic Ramayana but the story has acquired the character of mythology, Rama being accepted as one of the divine incarnations Bhavabhuti, however, is interested in the human aspect of the story, and in his dramatic treatment it is an exemplary
[55]
Page 62
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
illustration of the most perfect love that ever bound two hearts
in an inseparable, blissful union
The epic story ends sadly The disaster originates from the
'talk' of the people who are wondering about Sita's purity, since
she was required to live for a very long time in the captivity
of Ravana, before Rama killed him in a major battle and rescued
her Bhavabhuti begins his Uttararamacharita from this point
The whispering scandal among the people has spread like a mad
dog's poison When the spy of Rama, who was specially deputed
to move secretly among the subjects and find out their reactions
to the newly crowned king (Rama himself), brings the report,
it hits Rama like a bolt from the blue Bhavabhuti employs the
hand of a master artist in heightening this effect by contrast and
dramatic irony Before the arrival of the spy, Rama was showing
to Sita, who is far advanced in pregnancy, pictures of incidents
in their early life As the loving couple witnessed scenes of their
lives from childhood to the death of Ravana and Sita's fire ordeal
on the ocean beach at Lanka to vindicate her moral purity, they
recaptured the variety of emotions they had experienced The
past had merged into the present as it were, making it more vivid
and alive Rama became sentimental and felt, as the tired Sita
fell into sleep in his arms, that there could not be a happier
husband than him in all the worlds and that his love for his
lovely and loyal wife could bear no parallel And it is on this
background that the report comes to him! Rama removes his
arm with care and tenderness from below Sita's head and tries
to stand up, like a tall tree struck by thundering storm and hell-
fire Again, with masterly touches Bhavabhuti proceeds to paint
the pangs of Rama's mind as he is suddenly called upon to take
the most momentous decision of his life Rama debates with
himself, weighing the pros and cons of the issue, the weighty conse-
quences of the conflicting decisions, in a long soliloquy - of which
Shakespeare too would have been proud In this agonising
struggle, duty triumphs over love, Rama orders his younger
brother to take Sita in a chariot to the banks of the Godavari
and leave her there There is a final touch of tragic irony Sita
is without any suspicion and thinks that her dear husband is only
Page 63
SEARCH FOR TRAGIC DESIGNS
carrying out the priceless whim of a pregnant wife, a little earlier, she had herself asked for such a charıot ride to the places of her forest life She is not aware that King Rama, who as an ıdeal Ruler wished to have his wife abore suspicion, had silenced the voice of the Husband Rama and crushed the ırrepressible lore, at least temporarily
The decısion of Rama is extremely cruel to Sita But it is more cruel on him personally For, he has the conviction of his soul that Sita is absolutely pure, and the whıspening campaign is therefore, a terrible insult to her Do the holy waters and fire need a test to demonstrate their purity? Moreover, Rama knows that he loves Sita intensely, to go through life without her is living death Yet, the call of duty - that 'stern daughter of the roice of God' - has demanded this ruthless unjust sacrifice of a wife who was his very life, and what is still more tragic and d-vastatingly ironical is that Rama must murder his own precious love, bury his grief and face his subjects with a cheerful exterior and never let them suspect that Rama regretted his decis on to abandon his wife for the pleasure of his people This personal 'traeedv' of Rama's later life is very vividly shown by Bhavabhuti in almost all the later acts of the play To see this august King break down in the solitude of Panchavati, miles away from his subjects, at the sight of the familar objects and scenes and with the memory of Sita still fresh after the lapse of twelve years, would melt the heart of adamant and make even stones weep Yet Rama retains the uncommon courage, the heroic sincerity, to tender an apology to his absent subjects for shedding tears for Sita Rama shows similar heroic courage in going through the fire of criticism that his abandonment of Sita has evoked from his near and dear on's Some of them, like Vasanti, Sita's companion in her forest life accuse Rama that he never loved his wife really some I ke Janaka, Rama's father in law, accuse Rama of a precipitate stupid decision in trying to satisfy the stupid lot of citizens others like 'ins own mother's, are 'wuthungly compassionate but feel that Rama's decision was unworthy of him and unfair to S ta Rama meekly bears the burden of this criticism which is added to his own silent suffering The 'tragedy' of Sita is more moving in her
[57]
Page 64
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
utter helplessness and to her sorrow is added the shame of aban-
donment by the husband Both Rama and Sita arouse our deepest
sympathy and compassion Both are victims of a cruel fate Sita
is an innocent victim of her husband's one sided decision, Rama
is a victim of his own one-sided idealism The 'tragic error' of
Rama is obvious Janaka and Vasanti point it out in smashing
words Rama's own action has led to the tragedy of his life and
dragged Sita into it
Here are the perfect potential and even the various colours of
a tragedy And for a moment the reader feels that Bhavabhuti,
too wanted to write a tragic play For, in one place Bhavabhuti
says that 'the only emotion that has an aesthetic appeal is that
of pathos, other sentiments are mere variations of the pathetic
emotion, as eddies, bubbles and ripples are of water' 21 Scholars
have interpreted this statement in different ways Some find in it
an attempt to produce a new synthesis of rhetorical sentiments
in which love, laughter, anger, heroism etc could be assumed as
only aspects of pathos More probably, pathos is meant to colour
all human experiences, so that it'underlies most of our emotions
and thereby it makes them more appealing from the point of view
of art It is also possible that Bhavabhuti intended to show that
not only love and heroism should dominate literary compositions,
as the traditional theory recommended but that pathos too could
take the principal role and include other emotions in its element 22
In the Uttararamacharita, at least, Bhavabhuti has tried to deli-
neate pathos as the governing emotion of every act, all the inci-
dents in the play, connected as they are with different emotions
of married love, love for child, heroism, anger, laughter, marvel,
are rooted in the life of Rama and Sita, and take on the colour
of pathos which is the moving emotion of their life Bhavabhuti
has justly earned the title of a 'master of pathos' Tradition, in
spite of its conservative attitude, seems to have admired Bhava
bhuti's adventure in rhetorical presentation
All this, however, does not make the Uttararamacharita a tragedy
The motive of the poet and his dramatic structure belie all tragic
intention Bhavabhuti says that he has recounted in his play the
purifying story of Valmiki's Ramayana giving it only a represen
[58]
Page 65
SEARCH FOR TRAGIC DESIGNS
tational dramatic form 23 But this is not wholly true Bhavabhuti
has changed the denouement of the epic story In the original,
Sita performs a second ordeal to convince Rama and the public
of Ayodhya of her purity, she is swallowed up by mother earth
Rama and Sita are never re united after her abandonment, and
Rama dies a lonely death It is obvious that Bhavabhuti did not
want such an end to his dramatic story In the Garbhanataka
play within the play, which he has arranged to demonstrate Sita's
purity, Bhavabhuti makes Lakshmana shout a protest against the
swallowing up of Sita in the womb of the river in which she
throws herself after her abandonment The words of Lakshmana
("This is the content of your poem Is it?") clearly imply that
the disappearance (and death) of Sita may be tolerated in a
poem but not in a drama ! By an inspired stroke of pen, Bhava-
buti has imagined Valmiki himself as having written a play on
the story of Rama's life, which is presented by celestial actors,
only the real Sita playing her own part in the dramatic perfor-
mance before a mixed audience of celestial beings and the citi-
zens of Rama's kingdom But this is Bhavabhuti's own innova-
tion And when he makes his Valmiki perform a miracle showing
Sita rise up from the waters of the Ganges Bhavabhuti divulges
his dramatic intention that he does not want Sita to disappear from
the face of the earth and out of Rama's life This is also true
about Rama In the second and the third acts, Rama is called
upon to kill Shambuka24 and is then led to Panchavati and the
hermitage of sage Agastya The renewed association with the places
in which Rama spent his earlier life with Sita was apt to stir
his memories of love and bring his pent up sorrow to the bursting
point Rama, in fact, resembled 'a sealed pot of medical brew
heated to a boiling point' there was obvious danger to his very
life on this emotionally tense background, especially when he was
all alone and far far away from his people for whom he was
keeping a heroic face The dramatist therefore makes poetic but
careful arrangements to help Rama in his uncontrolled agony and
sustain his precious life The rivers are called upon to send cool
and wet breezes to fan Rama if he swooned one river Tamasa
comes on the scene in human form to watch Rama and Sita too.
[59]
Page 66
and what is significant, Sita herself is brought near Rama, invisi-
ble to Rama and other mortals by divine arrangement, and is
continually available to revive Rama from his swoons by the lov-
ing, life giving touch of her hand In the fifth and the sixth acts,
when Rama is in and near Valmiki's hermitage, Arundhati and
the royal mothers are also present, by a dramatic arrangement, to
look after Rama The dramatist lets the sorrow of Rama and of
Sita full play, but is not lax even for a moment in guarding their
life In fact, an assurance is provided, from the very prologue of
the play, that 'all will end for the best' The development of the
drama the various incidents used in the play, especially the central
part that Valmiki is imagined as playing, carry out this assurance
Valmiki is shown here as bringing about the re-union of Rama
and Sita by the device of his play production and this is planned
to convince the public of Rama too, by bringing to them an aware-
ness of their shameful suspicion about Sita's purity, which even
the gods in heaven never doubted for a moment Arundhati, the
wife of the family priest, Vasistha, of the Raghu dynasty, is aware
of Valmiki's design and helps him in carrying it out The entire
story is thus designed as a story of the great love of the husband
and the wife, which is strengthened and made unique as the couple
goes through the sorrow of separation and the agony of the un-
certainty of reunion
And although Rama is under the impression that Sita must
have perished in the wilderness of Panchavati and his grief is
truly tragic for him, we are in the confidence of the dramatist, as
some dramatic characters are and to us the sorrow of Rama and
Sita is not 'tragic' but is born out of the separation of lovers 25
The omniscience which the audience is granted is not intended to
give them the knowledge of the 'tragic error' of the hero and his
disastrous actions leading to the final catastrophe, as in a formal
tragedy, it only evokes a very compassionate response from the
audience and makes them keenly aware of the profound love of
the couple In spite of the serious emotional appeal, therefore,
the play is not designed as a tragedy but as a solemn comedy Like
Dante's Divine Comedy Uttararamacharita too, brings the divine
[601
Page 67
SEARCH FOR TRAGIC DESIGNS
scales to assert the eternal values of love and righteousness and
offer justice to the meritorious couple
IX
SOCIAL PLAYS OF LOVE
In an entirely social context, the theme of love and separation
has greater tragic possibilities because the dramatist has the free-
dom to invent the plot and he is not hampered by the fixed frame-
work of an old legend. Such a social drama is known as
'Prakarana' drama and is illustrated by Shudraka's Mrichchha-
katika6 and Bhavabhuti's Malatimadhava
(1) MALATI-MADHAVA
Of the two, the Malatimadhava is not of much consequence
for the present purpose. Bhavabhuti is interested solely in a com-
plex story, steeped in a variety of sentiments, and presented in
an elegant style27 The play is a romantic adventure of love with
the usual ups and downs promising the hero's final victory and
the reward of the heroine's hand in marriage. The temporary set-
backs and separations, the sorrow of the young lovers, the heroine's
mysterious disappearance and intended sacrificial slaughter by a
religious fanatic, the hero's desperateness and attempt at suicide
are incidents in the plot which are calculated to create dramatic
suspense and pathos and hold the audience spell bound if possible.
The conflicts and dangers in the developing story are not real
but romantic, they could thrill or impress a reader, but they can
never produce emotions which a tragic presentation does
(2) MRICHCHHAKATIKA
By contrast, the Mrichchhakatika is a grand and unique play.
This too is, basically, a story of love spread on the vast canvas
of a complex social life. Charudatta is a young Brahmin mer-
chant who has spent his colossal wealth in charity, building tem-
ples, parks, places of amusement, houses for the poor in the city
[61]
Page 68
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
of Ujjayini where he lives and in helping all needy persons by
generous donations and by giving gifts in appreciation of virtue
art or public service Though reduced to penury and driven to
constant worry his basic generous impulse has not abated He
gives away his jasmine scented shawl to Karnapuraka in appre-
ciation of his courageous effort in saving the life of a monk from
the attack of a mad elephant he feels sorry that the thief who
broke into his house at night must have gone away in utter des
pair because there was nothing worthwhile left to be lifted in his
house he tries to redeem Vasantasena's ornaments kept with him
in trust and unexpectedly stolen away by offering a jewelled
necklace worth the treasures in four oceans which his wife had
preserved as a family heirloom Charudatta has other fine traits
too He is religious minded and is careful in observing the daily
rituals he is a lover of books and of music and has a keen eye
for beauty he is very handsome in appearance and devoted to his
family and friends Though sparing in words, his generosity is
unbounded rather shy he has the magnificent courage to stake
his own life for giving asylum to a political revolutionary an
escaped prisoner who finally becomes the ruler of Ujjayini And
it is this Charudatta who has very soft feelings for Vasantasena,
the most beautiful belle of Ujjayini This is a perfect background
for tragic love
Vasantasena on her part is similarly placed in tragic circum
stances Born as the daughter of a professional prostitute, she is
herself a courtesan 'a creeper by the roadside' whose flowers are
free for picking Chained by social stigma and wearing the badge
of a heartless money minded public woman her desperate love
for the poverty stricken Charudatta can neither be permitted by
the accepted code of social conduct nor appreciated in reality
Vasantasena's own mother is against her overtures of love towards
Charudatta and wants her to accept the rich gifts presented by
Shakara a bastard brother in law of the King who is madly after
her And although determined absolutely to win the love of
Charudatta Vasantasena is handicapped in her own mind and
effort Charudatta's response is uncertain and there is a possi
[62]
Page 69
SEARCH FOR TRAGIC DESIGNS
bility that he might consider her love if not fake, at least as a passing fancy of a young rich courtesan who is trained in the arts of love Vasantasena s initial tragedy is thus both social and personal
It is through these social and psychological threats that Shudraka weaves the story of this unusual and unique love Charudatta is aware of Vasantasena's feelings for him and he is convinced of her sincere love when she comes to his house, through pouring rain and roaring storm to return the precious necklace which Charudatta had sent as a substitute for the stolen ornaments Charudatta himself displays magnificent moral courage in accepting the love of Vasantasena against all social conventions He permits her to spend the stormy night in his house The mutual love is consummated The possible tragedy of unfulfilled love is averted
But the plot of the Mrichchhakatika is complex and was not likely to end on this simple but tense note Shudraka's dramatic design includes other components so that the structure of the play is planned for complexity Shudraka promises in the prologue that [besides the central theme of the love of Charudatta and Vasantasena he is going to show in his play the machinations of a villainous character ruthless miscarriage of justice and the incomprehensible working of destiny]
[In Shakara Shudraka has created an unusual villain probably the only real villain in the entire field of Sanskrit drama] Shakara is a coward and a fool and yet murderous in his animal instincts He covets Vasantasena and wants her for himself The first act of the play presents a scene in which Vasantasena is pursued on the road by Shakara and his attendants Stupidity on the part of Shakara in which he gives out that they all are near the house of Charudatta sympathetic attitude of his gay companion Vita the evening dusk the fortunate coincidence that Vasantasena was hid ing from her pursuers near the side entrance of Charudatta's house and the hand of luck that the door of the entrance is opened at the critical moment by Charudatta's maid and the Jester coming out to place the ritual evening offerings on the road these are factors that help Vasantasena to escape from the hands of Shakara But though disappointed Shakara does not leave with
[63]
Page 70
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
out an open threat to Charudatta He wants Charudatta to return
Vasantasena to him 'without any judicial proceedings in a court
of law', else, he promises, 'our enmity will end only in death'
Charudatta was not likely to pay any heed to the abusive ut-
terances of a cowardly bully though he was backed by royal power
But Vasantasena too, despises Shakara and spurns his offer of
'a chariot and an ornament worth ten thousand gold pieces'
But as fate would have it Shakara gets his opportunity Charudatta
has fixed a tryst with Vasantasena to meet her in the old garden
on the border of the city Charudatta has gone ahead and his
cart was to take Vasantasena out when she was ready to leave
his house Vasantasena gets, by mistake, into Shakara's cart and
is unexpectedly delivered into the villain's hands Shakara tries
to cajole her please her, win her love by alluring offers and
threats but Vasantasena treats him with open defiance and con-
tempt Her love for Charudatta and its consummation the night
before have filled her mind with unutterable happiness and have
also given her uncommon courage Instead of using cunning,
as she did before, she provokes Shakara Lustful, desperate and
baffled, Shakara strangles her in that desolate old garden Vasanta
sena closes her eyes and collapses with Charudatta's name on her
lips
The personal tragedy of the lovers is deepened by other for-
tuitous circumstances Shakara charges Charudatta with the murder
of Vasantasena and takes the suit to the court of law The circum-
stantial evidence is against Charudatta A woman's body was
found near the old garden crushed under a huge tree fallen by
the heavy storm of the previous night the mutual love was known
to everybody in the city the facts that Vasantasena had gone to
Charudatta's house had stayed overnight and was seen last leav-
ing his house in supposedly his cart, are brought out in the exami-
nation of the defendant and witnesses like Vasantasena's own
mother And the issue is clinched when the Jester unwittingly drops
Vasantasena's ornaments on the floor of the court in his angry
scuffle with Shakara Charudatta is proved guilty and is given
death penalty
Page 71
SEARCH FOR TRAGIC DESIGNS
To make the tragic outcome still more complex, Shudraka uses
a bye plot of the political revolution which he has woven into
the fabric of this breath-taking drama Charudatta had given his
personal cart to Aryaka, the rival to the throne, who had escaped
from prison and was running for safety That is why he aban-
doned the idea of going to the o'd garden to meet Vasantasena
and apparently returned home on foot. Charudatta could have
proved this, and if he had the charge of murder would have
been dropped But Charudatta does not explain his movements
at all on the day of the murder because doing so would be a
betrayal of Aryaka, the virtuous prince of Ujjayini, and a treason
against Palaka the ruling tyrant and the usurper of the throne
Like Vasantasena, Charudatta displays uncommon courage in fa-
cing death for defending the noble prince- his only agony is the
charge of murder. which he never did, and which no magnanimous
soul could ever do in the case of the very beloved whom he
loved passionately
Here is a perfect set up for tragic denouement, for a tragedy
brought partly by personal factors but more by circumstances and
an untoward fate The pity and fear are there One is appalled
at the cruel miscarriage of justice and in seeing an innocent noble
soul being led to the gallows. The dramatist brings out the mount-
ing pathos of the situation by vivid touches of description the
whole city weeps as Charudatta is led in procession towards the
place of execution The dramatist creates some moments of tense
suspense as when the slave Cheta, chained down by Shakara lest
he gave evidence of the eye-witnessed murder against his master,
leaps from the terrace and starts running to the execution ground,
or when Charudatta's wife Dhuta decides to perform the act of
Sati and throws herself on the burning pyre the Jester leading her
into the flames. There is a spectacle of uncommon courage too
as both Charudatta and Vasantasena rise to noble heights beyond
the reach of humans. They evoke our compassion, wonder and
profound admiration
But Shudraka avoids the tragic end We are aware that Vasanta
sena is alive a monk (the former gambler Samvahaka whom she
had obliged) has saved her life Yet it was necessary for Vasanta
[65]
Page 72
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
sena to make a personal appearance at the place of execution to
prove that Charudatta was innocent It was also necessary that
Sharvilaka, the leader of the revolution, carried out his plan
successfully, dealt a death-blow to the ruling tyrant, and announced
the political change, at the nick of the moment It was also neces
sary that someone carried the news that Charudatta was set
free and was alive to Dhuta who was preparing to immolate her-
self at a little distance from the gallows, before she jumped into
the fire There could have been some miscalculation of time, had
fate or circumstances willed so Vasantasena could have arrived
with the monk a moment too late, the news of the success of the
revolution could have been brought by Sharvilaka a moment too
late. Or, as the police-officer Chandanaka who turned a revolu-
tionary tells, the whole city had turned up on the grounds of
execution, there was a terrific confusion, shouting and cries of
distress, everybody believing that Charudatta was killed, and in
this bewilderment, Chandanaka's words that Charudatta was safe
had failed to reach people's ears and convince them, as they had
failed in the case of Dhuta too, her mind completely paralysed
by grief Even Sharvilaka is shocked, for a moment, at the tragic
frustration that cruel circumstances had brought all round 29 The
tragic tension is kept up till the last moment of the dramatic action
But, that is all Shudraka times Vasantasena's arrival and of
Sharvilaka on the scene before any disaster actually takes place
We are on the brink of a well ordered tragedy But in a real
tragedy, there is no turning back Here, we turn back to life and
happiness, to justice and the final triumph of innocence and virtue
Shudraka may not have avoided the tragedy only out of respect
for Bharata's dictum His design is quite serious and leans towards
tragic disaster But probably he wanted only to present the varied
panorama of human life with all its cruel twists and turns hopes
and despairs, successes and failures, so that one could realise
that life is an experience of opposites, and that happiness has a
better taste after one wades through misery and sorrow 3 It is
equally probable that Shudraka wanted to assert certain accepted
values of life, like, for instance, that the good and the innocent
may suffer at the hands of a malicious fate or wicked characters,
Page 73
SEARCH FOR TRAGIC DESIGNS
but the final victory is theirs; the good shall not be trampled down permanently Either Shudraka believed in these values, or his audience did It was therefore not possible to let the loving Vasantasena die at the hand of a lustful beast, to let Charudatta die on the gallows, to let the just political revolution fail That would have been perhaps the destruction of values to which a whole society of people clung and so, we have in the Mṛchchha-kaṭikā a serious play bordering on tragedy, not tragedy, but a tragi-comedy
[67]
Page 74
III
Two Plays of Tragic Design
and Tragic Intent
I
If the Sanskrit playwrights find the moral or ethical values too important to be rejected even on the personal and social level of life and avert a formal tragedy, they could never conceive a tragic design on the mythological or legendary plane where a tradition of several centuries had fixed the outline of the story and predetermined the salient traits of characters The innovaton of the literary artist has to operate within the given frame and it does not generally go beyond a new motivation an orientation of the old myth or legend, or new causal links forged between accepted or acceptable incidents and actions
( This is particularly true of Sanskrit drama which uses by far plots from mythology and legend If a dramatist could invent new events or transpose the fixed events so as to give them a new causation and change the fixed outline of a character, reshape in fact, the old legend and give it a human turn, then only could he produce tragic structure out of the ancient material A bold experiment of this kind was not attempted by Sanskrit dramatists with the single exception of Bhasa )
( The mythical and legendary 'heroes' are too good and virtuous to merit suffering and disaster of a permanent kind A story of their life and actions might show moments of intense sorrow and set-backs but it could never have a tragic denouement, such an end would upset the scales of divine justice and destroy the faith
[63]
Page 75
TWO PLAYS OF TRAGIC DESIGN
in the religious and moral values of life. The possibility of tragic
motive, therefore, lay only in exploring the depths of the so-called
'wicked' characters and showing their downfall as truly heroic. If
literary art attempted such a delineation of character and action,
it would be a denial of the existing legend and the fabrication of
a new one. But there does not seem to be any other artistic
possibility. That is, perhaps, why there is a solitary example of
a bold experiment in Sanskrit dramatic literature.
(Bhasa has a flair for looking down into the souls of characters
that old legend has painted and long tradition has accepted as
wicked. Valin and Kaikeyi of the Rama legend, Kamsa of the
Krishna legend, are neither black nor villainish in Bhasa's plays;
they have some very fine traits of humanity and appear like mis-
guided persons who act wrongly either by their own impulse or
under the compelling power of a force beyond human understand-
ing and control.' But not all of them are central characters in
the plays in which they figure; they are only a small part of the
total design of the play; their humanity and sincerity evoke our
sympathy; but they retreat into a corner.) Kamsa, in Bhasa's
Balacharita, however, is at the centre of the action. 'This Kamsa
of Bhasa, unlike his prototype, expresses regret and promises com-
pensation to Devaki for being required to kill her new-born babies
in order to preserve his own life. In an unusual and unique scene
Bhasa presents the dream-vision of Kamsa in material form;
Chandala women enter to take possession of Kamsa's house. Then
the curse of Madhuka sage called Vajrabahu, which hangs over
the life of Kamsa, appears before him, proclaiming that he has
come to take possession of his heart; the Curse persuades the
goddess of Royal Fortune herself to leave Kamsa's body at the
order of Vishnu. The materialization of the dream in dramatic
terms brings out the sub-conscious agony of Kamsa's soul; he
looks like a desperate creature driven to the brink of disaster and
powerless to retrace his steps before the might of superior forces
crushes him. The scene is certainly moving and demands from
us a sympathetic response for the desperate but courageous man.
[69]
Page 76
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
The Kamsa legend is potentially capable of a tragic treatment
But apparently Bhasa did not choose to treat it in formal tragic
colours He strongly emphasises the divinity of Krshna, and so,
the actual killing of Kamsa on the stage, against the rules of
Sanskrit dramaturgy, has the appearance of divine justice being
executed
It is in treating the characters of Duryodhana and Karna from
the Mahabharata that Bhasa breaks with the epic framework and
works out a full tragic design
11
Bhasa's Urubhanga dramatizes a well known incident in the
epic war described in the Mahabharata the mace-fight between
Bhima and Duryodhana, in which Duryodhana receives a mortal
wound, and which practically symbolizes the end of the fratricidal
war between the Pandavas and the Kauravas. The incident and
the major characters are drawn from the epic. But a close exa-
mination of the structure of this one-act play will show that
Bhasa has completely re-oriented the incident and presented it
with a new motivation unknown to the epic author The actual
incident of the mace-fight which results in 'the crushing of
Duryodhana's thighs', which forms really the centre of the action,
is presented in an opening interlude1 through the report of three
soldiers who are supposed to be witnessing the duel As the main
scene opens, Duryodhana is seen crawling on the stage, his thighs
broken and in a bloody mess This means that urubhanga (break
ing of the thighs) which is supposed to be the end of the incident
is already over before the main scene of the play opens But it
will be incorrect to say that the rules of Dramaturgy forbid the
showing of actual fight and death on the stage and so, Bhasa
had to place the incident 'behind the scene' and use the inevi-
able method of narration or reportage this is true about most
of the Sanskrit dramas but not about Bhasa Bhasa does not seem
to care for the injunctions and prohibitions of Dramaturgy He
has shown actual fight between Bhima and his son Ghatotkacha in
[70]
Page 77
TWO PLAYS OF TRAGIC DESIGN
his Madhyamavyayoga and Kamsa is killed on the stage in the
Balacharita If therefore Bhasa relegated the mace-fight to back-
ground, it should only mean that he had a special dramatic pur-
pose in planning the structure of his play as he did Obviously,
Bhasa is not interested in the physical showing of the mace fight
but in the psychological reactions that follow the incident, and
which form the picture of his main scene To understand these reac-
tions, the context and the background were necessarily to be pro-
vided Bhasa does not leave this background to be assumed by
the audience by their familiarity with the epic story, because that
would cut the picture away from the main stream and make it
look like a detached incident Within the framework of his dra-
matic design Bhasa intends to present a complete picture, leaving
nothing for imagination or assumption and so he includes the
context of his dramatic story Bhasa has taken the same care in
showing the end of his play Contrary to the epic source, Bhasa
brings about the death of Duryodhana on the stage, before the
fall of the final curtain as it were In the epic, Duryodhana dies
after Ashvatthaman has completed his midnight murders not be-
fore, as shown in the play The dramatist's intention is not to
keep any loose ends the opening is arranged with complete back-
ground and the end is also fully shown, ignoring the epic se-
quence of events This makes the Urubhanga a complete, unified
piece of dramatic presentation, and not an isolated, detached
scene from the epic
But achieving structural unity for aesthetic satisfaction is only
one of the purposes that Bhasa seems to have had in his mind
His most important purpose is to achieve a complete change in
characterization The structure of the play now places Duryo-
dhana at the centre of the dramatic action The incident of
urubhanga is no longer a simple event in the long war which
means the end of a wicked character The epic paints Duryo-
dhana as a bad character whose end appears therefore as a case
of divine justice-meted out And although the victorious Pandavas
used foul means to accomplish it, the epic poet's sympathy re-
mains still with the Pandavas because their stand was correct
[71]
Page 78
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
and the Kauravas were evidently in the wrong in depriving their
cousins of their rightful share of the ancestral kingdom Bhāsa
wipes out this impression created by the epic by presenting the
incident not from the point of view of the Pandavas but from
that of Duryodhana Duryodhana is the centre and the heart of
the dramatic action and our emotional response is solely direct-
ed towards Duryodhana's personal reactions to the outcome of
mace fight in particular and to the war in general which he was
waging against the Pandavas Bhāsa's Urubhanga is a personal
story of Duryodhana And since a tragic play cannot be con-
structed with a 'villain' or a 'wicked character' as the focus of
the entire dramatic attention and as the centre of the total emo-
tional response, at least in using a legendary theme, it follows
that Bhāsa's Duryodhana cannot be a villain In other words,
Duryodhana is the hero of the Urubhanga² and a tragic hero at
that, because (besides other things) the play ends with his death
Bhāsa accomplishes this reversal of the epic story by creating
a new structural design and a different connection of events. He
departs from the Mahabharata and uses his deviations and inno-
vations to reinforce his concept of Duryodhana's character that
of a man who is neither too good, nor too bad; a human
being who has his weaknesses and vices but who also has some
noble traits of humanity, and who, above all, has the heroic
courage to accept the consequences of his actions Bhāsa accom-
plishes this by a number of skilful details
Bhāsa handles the epic material with a freedom which his
artistic design demands To begin with, he has altered the
details of the mace-fight reported in the scene of the interlude.
(i) The epic states the opinion of Krishna that Duryodhana
cannot be won in a straight and fair fight Bhāsa makes the
reporting soldier to observe that 'Bhima is physically stronger,
but Duryodhana is better trained and more skilful in mace fight-
ing' And there is a moment, in Bhāsa's description, when
Duryodhana's skilful blow brings Bhima down and Duryodhana
stands over the swooning Pandava, assuming that a true hero
does not strike at his fallen adversary (ii) Bhāsa has cut the
[72]
Page 79
TWO PLAYS OF TRAGIC DESIGN
role of Arjuna, it is not he but Krishna who gives the secret
signal to Bhima to use his mace on Duryodhana's thighs against
the rules of the duel (iii) Bhasa has similarly omitted the ac-
tion of Bhima in kicking the fallen Duryodhana which the epic
shows Such a savage action even on the part of Bhima was
unnecessary for Bhasa's dramatic purpose of sustaining the dig-
nity of Duryodhana's character (iv) In the epic, the mace fight
is witnessed, apart from the Pandava brothers and Krishna, by
princes who stand around in a circle Bhasa shows that import-
ant personages like Vyasa Vidura and Duryodhana's preceptor
Balarama were present on the occasion Their reactions are sig-
nificant Vyasa flies to heaven instructing the Pandavas to remove
Bhima to a safe place. This also enables the dramatist to state,
through a character's line that the foul trick used in bringing
about Duryodhana's downfall was eyewitnessed by important
people, like Balarama The changes bring an intensity to the mace
fight There is a clear impression that Bhima was really no match
for Duryodhana, his fraud emphasises his weakness On the other
hand, Duryodhana appears to us as a more skilful and dignified
fighter who was the victim of a conspiracy and foul practice An
unbiased reader is bound to feel sympathy and admiration for
Duryodhana
The immediate reactions of the spectators of the mace-fight
are shown differently by Bhasa. (i) In the epic Krishna takes
upon himself the responsibility of calming their outraged feelings
He asks the princes to go away He consoles the Pandavas
who are terribly disheartened by telling them that their action
was justified under the circumstances A little later he goes to
Hastinapura to console the parents of Duryodhana. The play
does not use these incidents (ii) Krishna addresses himself to
the bleeding Duryodhana and reviles him Duryodhana in his
com abues Knstra for his coming Bhasa has omitted all these
details In fact, he does not bring Krishna on the stage at all
This saves Krishna from assuming an unconvincing and com-
promising role What is more significant for the play is the
reaction of Duryodhana himself which is completely different
Page 80
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
from what it is in the epic In omitting the confrontation between
Krishna and Duryodhana, Bhasa has preserved the dignity of
Duryodhana's character and enabled him to rise to the level of
tragic grandeur (11) The epic Krishna argues with his elder
brother Balarama justifying the action of the Pandavas Balarama
is not convinced, unable to hold his anger, Balarama curses
Bhima and withdraws both from the battlefield as well as from
the war The dramatist's deviation is, again, bold but signifi-
cant The main scene of the play opens with the confrontation
between the fallen dying warrior and his outraged Guru who
is shouting vengeance A more effective beginning could hardly
be imagined, which is filled with menace, dire consequences and
awe Balarama is perfectly capable of turning Bhima's body
into a furrowed field drenched in the mire of flesh and blood
and his concern for his pupil who is a victim of foul play
is genuine and profound Who could ever pacify Balarama, if it
were not for Duryodhana himself? The dramatic change is
psychologically most convincing and artistically most satisfying
And it is important to remember that, in Bhasa's presentation,
Balarama is pacified not merely by the personal appeal which
Duryodhana makes to him but by observing Duryodhana in the
circle of his family and parents, listening to what he says to
each of them it is the general attitude of Duryodhana and the
spirit that he displays that ultimately calms Balarama down
This unusual confrontation between Balarama and Duryodhana
is followed by the visit on the battlefield itself of Duryodhana's
parents, his queens and his son This again is a complete
departure from the epic The epic does not speak of Duryo-
dhana's wives or son and the blind parents do not visit the
battlefield This is a pure dramatic invention on the part of
Bhasa But then Bhasa has succeeded in making the Urubhanga
a picture of the last moments of Duryodhana as he lay on his
death bed surrounded by his near and dear ones Duryodhana
really holds the stage and the total emotional response not only
of the dramatic characters but also of the audience must now
[74]
Page 81
TWO PLAYS OF TRAGIC DESIGN
spring from Duryodhana's personality
To appreciate this response fully, we must delve into Bhasa's characterization of Duryodhana Besides the Urubhanga three other plays of Bhasa deal with the character of Duryodhana The Pancharatra, Dutavakya and Duta Ghatotkacha The Pan charatra which in the chronological sequence of the epic story would stand first, shows Duryodhana in an expansive, generous and joyous mood He has celebrated the Rajasuya sacrifice betokening the sovereignty of his kingdom He asks his preceptor, Drona to accept a gift on this occasion and on Drona's intimate questioning, promises to give away anything that the preceptor might ask. Drona asks him to hand over half the kingdom to the Pandavas which he will regard as his Guru-dakshina (the Preceptor's fee) Duryodhana is at once ready to part with the share of the kingdom in order to make good his promise and satisfy his Guru fully Shakuni, his maternal uncle, intervenes hastily and stipulates that Duryodhana would keep his promise only if the Pandavas who at that time were in hiding spending the thirteenth year of their exile incognito were discovered with n five nights They are so discovered and for tunately the term of their exile is also over When the play therefore ends in the third act there is a clear implication that Duryodhana will keep his word and the Pandavas will get half the Kuru-kingdom This is an exceedingly bold departure from the epic story Bhasa has shoved the epic war out of existence, the war which is the very basis of the Mahabharata But this absolute innovation gains a new light on the character of Duryodhana, this seems to be the dramatist's purpose in giving an unprecedented twist to the epic story Duryodhana here impresses us as an upright and prosperous king who is magnanimous by instinct and who values his word of promise above anything in the world and is prepared for any kind of self sacrifice There is also an implication that if he acted wrongly or wickedly it would be at the instigation of an 'evil genius' like Shakuni and the headstrong advice of his counsellors
Page 82
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
The other two plays especially Dutavakya which dramatizes the epic incident of Krishna's embassy on the eve of the outbreak of open hostilities have to be viewed from the angle forged by the dramatist in the earlier play If Duryodhana defies Krishna, attempts to hold him prisoner against the canons of political behaviour, gloats over the humiliation of the Pandavas in the gambling match and of Draupadi, it is now the wickedness and pride in Duryodhana's nature that have gained the upper hand under the influence of men around him In the Duta Ghatotkacha5 too, Duryodhana appears in an arrogant mood, justifying the slaughter of the child Abhimanyu as an inevitable casualty of war It is his kingly pride and arrogance which goes with it that colour his behaviour and he tries to justify it as a military necessity and as a warrior's privileged duty Earlier, he had asserted that 'Kingdoms cannot be had by begging or as gift they have to be won by dint of military valour' 8 The savagery of Duryodhana thus, apparently springs from the code of a warrior and the obligation of a king to defend his territorial possessions irrespective of the means used in the process of defence The stand may not be ideally justifiable But Bhasa's treatment of the character clearly makes Duryodhana a mixture of good and bad He is not the villain a bad character past correction, that the epic paints him to be Duryodhana is human If he has some wicked traits found in most men, he has some grand traits too, found in the rare type of men Bhasa seems to use his entire dramatic ability to make a human hero out of Duryodhana
And in the Urubhanga Bhasa once again focuses the light on the heroic nobility of Duryodhana's character Confronted with the members of his family at the moment of his death on the battlefield, Duryodhana experiences pangs of unbearable agony he had never experienced before The appearance of his old, helpless, blind parents seeking a way through the confusion of corpses, mangled animals and battered chariots clutching the tiny finger of Durjaya the appearance of his queens bare headed in
[76]
Page 83
TWO PLAYS OF TRAGIC DESIGN
mourning and of the bewildered tiny son who is yet incapable
of understanding the meaning of war and death this scene
hits Duryodhana so hard as to make the pain of Bhima's blows
and of the crushed and bleeding thighs only an inconvenient
irritation. A greater blow to Duryodhana's sensitive heart is that
Bhima has deprived him of the prostration at the reverential feet
of his parents And the greatest blow is that Durjava is robbed
of his seat on the lap of his father the most severe blow to the
paternal affection of Duryodhana, 'the unkindest cut of all' The
deeply moving pathos of the scene is matched only by the
grandeur of Duryodhana's unbroken spirit Our feelings of
compassion and admiration vie with each other as tear-drops
reflect a rainbow of finer emotions of the human heart The
image that Bhasa presents to us of Duryodhana is that of a
proud warrior who is unconquered in his defeat, a solicitous
husband, an affectionate father and a dutiful, loving heroic son
This image is sustained in the play by unbroken courage and
profound understanding on the part of Duryodhana Balarama
in stakes the words of Duryodhana and thinks that defeat and
frustration have drowned Duryodhana's warring spirit in an
overwhelming feeling of remorse But Balarama is wrong To
Ashvatthaman too, who thinks on similar lines, Duryodhana
warns "Pride and honour are the stuff of which princes are
made I waged a ceaseless war to protect my pride and honour "7
It is not distress born of defeat that makes Duryodhana use the
language of reconciliation while speaking with Balarama and
Ashvatthaman or while advising his son Durjava. As death
peeps at the window of his soul Durvodhana finds himself
awakened into a new light. The sudden illumination reveals to
him the utter futility of all feuds the meaninglessness of war
and killing, and of man's pride of possessions He tells Bala-
rama that not Bhima but Krishna killed him and the statement
has a double significance. In Bhasa's play it is Krishna who
gives to Bhima the fatal signal primarily he is responsible for
Duryodhana's death, and Bhima is only an instrument of des-
truction This is true not only in the physical sense but also
Page 84
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
philosophically Krishna is the Divine Lord of the universe,
'the darling of the world' He entered Bhima's mace and
accomplished Duryodhana's end It is God's will that Duryo
dhana should die With the new awareness that has come to
him, Duryodhana is ready to bow before human antagonists
Bhasa clearly shows, in contravention of the epic story,
that Duryodhana is glad that his young son is coronated by Ashvat
thaman as the next heir to the Kuru Kingdom, that the line of
kingly rule continues without break and that, probably, the hosti
lities may take a favourable turn So, Duryodhana is submitting
only to the Will of his Maker and closing his personal account,
as it were The state of his mind is a state of new awareness
In keeping with his characterization, Bhasa finally departs
from the Mahabharata in showing the death of Duryodhana
Gods in heaven do not shower down flowers as in the epic, to
hail the fall and destruction of a wicked person On the con
trary, Duryodhana sees a dream vision, in which he meets his
ancestors, dead friends and brothers but also the young Abhi
manyu for whose slaughter he was responsible Duryodhana
has a vision of the great oceans and the celestial nymphs, and of
the aerial car drawn by a thousand swans which arrives to take
away the soul of a heroic fighter Duryodhana does not die
like a frustrated, sulking villain, he dies like a hero who has
fought his last battle and made peace with his own soul
It is quite possible to describe the Urubhanga on the model
of Greek tragedy Duryodhana's sense of pride and honour is
wrong because it involves defiance of the principles of righte-
ousness (symbolized apparently by Krishna and the Pandavas)
This is hamartia it leads to a series of wrong actions on the
part of Duryodhana they bring about a reversal of fortune or
peripeteia In his last moments Duryodhana realises his errors
but it is beyond his control to turn back, either because of his
own nature or because the forces that he has unleashed are too
powerful to be checked in their precipitate consequences An
awareness of this comes to Duryodhana, this is anagnorisis
Page 85
TWO PLAYS OF TRAGIC DESIGN
What makes Duryodhana a tragic hero is not merely his death but the heroic courage and calm determination with which he accepts his inevitable end
Alternatively, Duryodhana's pride and honour may be regarded as hubris which is an offence against the forces of goodness Krishna stands for the Divine power; and Bhima and other circumstantial factors symbolize the divine plan to crush this hubris by the death of the arrogant monarch However, Duryodhana is given an opportunity to realise his error and make his peace with the divine through reconciliation and redemption
Bhasa's Urubhanga is therefore a real tragedy It is true that Bhasa had to depart from, twist and reverse the epic story to present Duryodhana as a real hero Perhaps Aristotle may not have approved such liberty being taken in treating legendary characters and their actions in a drama. The average Indian reader would certainly find it very difficult to accept Bhasa's delineation of the theme of Urubhanga The Mahabharata is deeply rooted in the Indian tradition It is a cultural heritage that has taken complete possession of the Indian mind Any liberty taken with the epic story will jar the traditionally fixed attitudes And so the average reader is likely to look upon this play from the epic angle and treat Duryodhana's death as an act of Divine justice which destroys evil implying that it does not call for any tragic emotions What is perhaps surprising is that some Sanskrit scholars in India have shown the same attitude to this play8 But the rejection of Urubhanga as a tragedy is a total rejection of the play itself It is a refusal to accept Bhasa's dramatic innovation One cannot accept the play and reject it as a formal tradegy that would be disregard or ignorance of the essence of tragic drama
111
The Mahabharata does not show Karna in any favourable light. There is very little in the epic Karna to call for our sympathy or admiration. He is ranked with the headstrong and
[79]
Page 86
TWO PLAYS OF TRAGIC DESIGN
is puzzling to me is that the same responsive reader or critic or
scholar who is willing to permit such liberty to art in the cha
racterization of Karna is not prepared even to understand much
less to tolerate, the courageous artistic effort in treating such
characters as Kaikeyī, Kamsa or Duryodhana
As it is the image of Karna as a tragic hero is fixed in the
Indian mind No special effort is perhaps necessary to demon
strate any literary composition about Karna as a piece of tragic
writing Even then, to avoid the effort at literary analysis will
mean denying to ourselves the aesthetic pleasure that arises from
the appraisal of an artist's design s ructure and literary art
Bhasa's Karnabhāra certainly deserves such an analysis
As in the Urubhanga in this very short one act play also
Bhasa handles the epic material with complete freedom that his
dramatic conception requires Karnabhara is also a picture of
the last or the penultimate moments in Karna's life, as Karna mar-
ches towards the battlefield with a heavy burden on his mind
Bhasa builds the play round the meeting between Indra and
Karna in which Karna parts with his armour and ear rings which
he had received at his birth from his father, the Sun god and
which had put him beyond the pale of human or divine weapons
and had virtually made him deathless. The unerring artistic
instinct of Bhasa uses this incident as the centre of his drama,
for, it is also the heart of Karna's personality Karna has a flair
for generosity; it brooks no limit, he is prepared to cut his
head and offer it as a gift to satisfy a supplicant It is a great
virtue, which men rarely possess and even all gods may not have
But carried to the level of self sacrifice it is a fatal vice Karna's
Kavacha Kundalas Karna was signing his own death warrant The
incident, therefore, is representative of Karna's heroic grandeur
and incomparable nobility; it is also a symbol of his tragic error
which inevitably leads to his death Karna's limitless generosity
could easily be described as hamartia in Aristotelian sense and
Karna is comparable to the Shakespearean tragic heroes like
[81]
Page 87
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
Macbeth or Lear Obviously Bhasa's dramatic intention is to project the tragic personality of Karna and his impending doom, using psychological light.
To gain artistic unity for his drama's structure, Bhasa has altered the sequence of epic events, changed the characterization, omitted unwanted details and added new touches, disregarding the Mahabharata story. As a matter of fact, the meeting between Karna and Indra occurs in an earlier section of the epic. Karna's confrontation with Parashurama is narrated in a later section, and Karna's command of the Kuru forces and his death are described in a still later section of the Mahabharata.11 In transposing these episodes and fusing them in a new sequence the dramatist is evidently forging unity of action through the structural parts of his drama which are made to converge on the central note of tragedy. And while the main episode is intended to spell Karna's nobility and also his inevitable doom, the other incidents are designed to create a sense of tragic gloom and compel unmixed compassion for the tragic hero.
The Karnabhara opens in an atmosphere of unaccountable gloom. The soldier who brings a message of the call of battle is surprised to find Karna consumed by inner torment, weighed with sorrow, 'like the Sun lost in a bank of black clouds'. Karna is himself unable to explain why nerve-rattling misery should descend on his mind when he should have been enthusiastic about the prospect of fight. He remembers that Pandavas are his younger brothers. He also remembers the promise he has given to his real mother. All this is beyond explanation for Karna who has moved on the battlefield like the angry God of Death. The picture that Bhasa creates of Karna's despondency at the beginning of his play is unsupported by the epic story. But what potent suggestion the sad beginning carries of the sad end!
It is now logical that the reminiscent mood should evoke the buried memory of a curse. The Mahabharata mentions a double curse, that of Parashurama which is narrated here and of a
[82]
Page 88
TWO PLAYS OF TRAGIC DESIGN
Brahmin the calf of whose sacrificial cow was inadvertently kill
ed by Karna Bhasa omits the Brahmin's curse as redundant and
immaterial to his dramatic purpose and narrates Parashurama's
curse in great detail as it has a direct bearing on Karna's present
command of war The new juxtaposition of the incident of curse
and the supreme situation of war is yet another dramatic sugges-
tion of the coming catastrophe The story of Parashurama s curse
creates besides a dazzling p cture of Karna the inner urge and
unswerving effort of a pupil to acquire the knowledge of m ssiles
fighting against the social barriers of caste the superhuman
courage in bearing the agony when an insect bores a hole through
t'ie thighs and draws out a stream of blood the supreme devo-
tion to the preceptor these are uncommon qualities to be found
only in a grand and noble hero And the shades of human help-
lessness and sadness are also mixed n this p cture It is impos-
sible not to admire Karna and sympa hise with him
King Shalya is acting as Karna's charioteer and is a
listener to the tale of Parashurama's curse as in the epic But
the epic Shalya appears to bear malice towards Karna He
picks up a hot argument with Karna on the eve of the battle
uses abusive language and does everything in his perverse power
to dishearten Karna Bhasa has transformed the character of
Shalya who is a picture of sincere sympathy, consistent with the
tragic design of the play Shalya is eager to listen to Karna s
narration it evokes a genuine sympathetic response from him
and this attitude strengthens the pathetic impact of the narration,
and the feeling of sympathy for the unfortunate hero On this
background the heroic courage that Karna shows in going ahead
with his task lifts him to the level of tragic grandeur Karna
tests the power of his missiles and finds that they have become
useless His sterling steeds bred in Kamboja which always carried
him to certain victory now stumble heipJessly as they march
towards the battlefield and their eyes are closed in misery His
invincible elephants that led the van of his forces betoken
retreat The conch and the drum are silent The signs are
ominous and predict a catastrophe Shalya is overpowered
Page 89
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
Macbeth or Lear Obviously Bhasa's dramatic intention is to project the tragic personality of Karna and his impending doom using psychological light
To gain artistic unity for his dramatic structure Bhasa has altered the sequence of epic events, changed the characterization, omitted unwanted details and added new touches, disregarding the Mahabharata story As a matter of fact, the meeting between Karna and Indra occurs in an earlier section of the epic Karna's confrontation with Parashurama is narrated in a later section and Karna's command of the Kuru forces and his death are described in a still later section of the Mahabharata 11 In transposing these episodes and fusing them in a new sequence the dramatist is evidently forging unity of action through the structural parts of his drama which are made to converge on the central note of tragedy And while the main episode is intended to spell Karna's nobility and also his inevitable doom the other incidents are designed to create a sense of tragic gloom and compel unmixed compassion for the tragic hero
The Karnabhara opens in an atmosphere of unaccountable gloom The soldier who brings a message of the call of battle is surprised to find Karna consumed by inner torment, weighed with sorrow, 'like the Sun lost in a bank of black clouds Karna is himself unable to explain why nerve rattling misery should descend on his mind when he should have been enthusiastic about the prospect of fight He remembers that Pandavas are his younger brothers He also remembers the promise he has given to his real mother All this is beyond explanation for Karna who has moved on the battlefield like the angry God of Death The picture that Bhasa creates of Karna's despondency at the beginning of his play is unsupported by the epic story But what potent suggestion the sad beginning carries of the sad end!
It is now logical that the reminiscent mood should evoke the buried memory of a curse The Mahabharata mentions a double curse, that of Parashurama which is narrated here and of a
[82]
Page 90
TWO PLAYS OF TRAGIC DESIGN
Brahmin the calf of whose sacrificial cow was inadvertently killed by Karna Bhasa omits the Brahmin's curse as redundant and immaterial to his dramatic purpose and narrates Parashurama's curse in great detail as it has a direct bearing on Karna's present command of war The new juxtaposition of the incident of curse and the supreme situation of war is yet another dramatic suggestion of the coming catastrophe The story of Parashurama's curse creates besides a dazzling picture of Karna the inner urge and unswerving effort of a pupil to acquire the knowledge of missiles, fighting against the social barriers of caste the superhuman courage in bearing the agony when an insect bores a hole through the thighs and draws out a stream of blood the supreme devotion to the preceptor these are uncommon qualities to be found only in a grand and noble hero And the shades of human helplessness and sadness are also mixed in this picture It is impossible not to admire Karna and sympathise with him.
King Shalya is acting as Karna's charioteer and is a listener to the tale of Parashurama's curse as in the epic. But the epic Shalya appears to bear malice towards Karna He picks up a hot argument with Karna on the eve of the battle, uses abusive language and does everything in his perverse power to dishearten Karna Bhasa has transformed the character of Shalya who is a picture of sincere sympathy, consistent with the tragic design of the play Shalya is eager to listen to Karna's narration it evokes a genuine sympathetic response from him and this attitude strengthens the pathetic impact of the narration, and the feeling of sympathy for the unfortunate hero On this background the heroic courage that Karna shows in going ahead with his task lifts him to the level of tragic grandeur Karna tests the power of his missiles and finds that they have become useless His sterling steeds bred in Kamboja which always carried him to certain victory now stumble helplessly as they march towards the battlefield and their eyes are closed in misery His invincible elephants that led the van of his forces betoken retreat The conch and the drum are silent The signs are ominous and predict a catastrophe Shalya is overpowered
[83]
Page 91
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
Macbeth or Lear Obviously Bhasa's dramatic intention is to project the tragic personality of Karna and his impending doom using psychological light
To gain artistic unity for his dramatic structure, Bhasa has altered the sequence of epic events, changed the characterization, omitted unwanted details and added new touches disregarding the Mahabharata story As a matter of fact the meeting between Karna and Indra occurs in an earlier section of the epic Karna's confrontation with Parashurama is narrated in a later section and Karna's command of the Kuru forces and his death are described in a still later section of the Mahabharata 11 In transposing these episodes and fusing them in a new sequence the dramatist is evidently forging unity of action through the structural parts of his drama which are made to converge on the central note of tragedy And while the main episode is intended to spell Karna's nobility and also his inevitable doom, the other incidents are designed to create a sense of tragic gloom and compel unmixed compassion for the tragic hero
The Karnabhara opens in an atmosphere of unaccountable gloom The soldier who brings a message of the call of battle is surprised to find Karna consumed by inner torment, weighed with sorrow, 'like the Sun lost in a bank of black clouds Karna is himself unable to explain why nerve rattling misery should descend on his mind when he should have been enthusiastic about the prospect of fight He remembers that Pandavas are his younger brothers He also remembers the promise he has given to his real mother All this is beyond explanation for Karna who has moved on the battlefield like the angry God of Death The picture that Bhasa creates of Karna's despondency at the beginning of his play is unsupported by the epic story But what potent suggestion the sad beginning carries of the sad end!
It is now logical that the reminiscent mood should evoke the buried memory of a curse The Mahabharata mentions a double curse : that of Parashurama which is narrated here and of a
[82]
Page 92
TWO PLAYS OF TRAGIC DESIGN
Brahmin, the calf of whose sacrificial cow was inadvertently kill-
ed by Karna Bhasa omits the Brahmin's curse as redundant and
immaterial to his dramatic purpose and narrates Parashurama's
curse in great detail as it has a direct bearing on Karna's present
command of war The new juxtaposition of the incident of curse
and the supreme situation of war is yet another dramatic sugges-
tion of the coming catastrophe The story of Parashurama's curse
creates, besides a dazzling picture of Karna the inner urge and
unswerving effort of a pupil to acquire the knowledge of missiles,
fighting against the social barriers of caste the superhuman
courage in bearing the agony when an insect bores a hole through
the thighs and draws out a stream of blood the supreme devo-
tion to the preceptor these are uncommon qualities to be found
only in a grand and noble hero And the shades of human helpless-
ness and sadness are also mixed n this p cture It is impos-
sible not to admire Karna and sympathise with him
King Shalya is acting as Karna's charioteer and is a
listener to the tale of Parashurama's curse as in the epic But
the epic Shalya appears to bear malice towards Karna He
picks up a hot argument with Karna on the eve of the battle,
uses abusive language and does everything in his perverse power
to dishearten Karna Bhasa has transformed the character of
Shalya who is a picture of sincere sympathy, consistent with the
tragic design of the play Shalya is eager to listen to Karna's
narration it evokes a genuine sympathetic response from him,
and this attitude strengthens the pathetic impact of the narration,
and the feeling of sympathy for the unfortunate hero On this
background the heroic courage that Karna shows in going ahead
with his task lifts him to the level of tragic grandeur Karna
tests the power of his missiles and finds that they have become
useless His sterling steeds bred in Kamboja which always carried
him to certain victory now stumble helplessly as they march
towards the battlefield and their eyes are closed in misery His
invincible elephants that led the van of his forces betoken
retreat The conch and the drum are silent The signs are
ominous and predict a catastrophe Shalya is overpowered
Page 93
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
Macbeth or Lear Obviously Bhasa's dramatic intention is to project the tragic personality of Karna and his impending doom using psychological light
To gain artistic unity for his dramatic structure Bhasa has altered the sequence of epic events, changed the characterization, omitted unwanted details and added new touches disregarding the Mahabharata story As a matter of fact, the meeting between Karna and Indra occurs in an earlier section of the epic Karna's confrontation with Parashurama is narrated in a later section, and Karna's command of the Kuru forces and his death are described in a still later section of the Mahabharata 11 In transposing these episodes and fusing them in a new sequence the dramatist is evidently forging unity of action through the structural note of tragedy And while the main episode is intended to spell Karna's nobility and also his inevitable doom the other incidents are designed to create a sense of tragic gloom and compel unmixed compassion for the tragic hero
The Karnabhara opens in an atmosphere of unaccountable gloom The soldier who brings a message of the call of battle is surprised to find Karna consumed by inner torment, weighed with sorrow, 'like the Sun lost in a bank of black clouds Karna is himself unable to explain why nerve rattling misery should descend on his mind when he should have been enthusiastic about the prospect of fight He remembers that Pandavas are his younger brothers. He also remembers the promise he has given to his real mother All this is beyond explanation for Karna who has moved on the battlefield like the angry God of Death The picture that Bhasa creates of Karna's despondency at the beginning of his play is unsupported by the epic story But what potent suggestion the sad beginning carries of the sad end !
It is now logical that the reminiscent mood should evoke the buried memory of a curse The Mahabharata mentions a double curse that of Parashurama which is narrated here and of a
Page 94
TWO PLAYS OF TRAGIC DESIGN
in disguise speaks in Prakrit, like the Vidushaka of the Sanskrit
plays; he talks and acts exactly like the Court Jester, wrapped
in his selfish insatiable greed The light of ridicule and depravity
in which Bhasa introduces his Indra evidently magnifies the great-
ness and nobility of Karna It also lays bare the tragic weakness
of Karna Karna's desire to satisfy the beggar is itself ridiculous
in the circumstances. But it appears that Karna is in love with
his own magnanimity When Shalya warns him not to give away
his coat of mail and ear rings, Karna refuses to listen to him
and teaches him a lesson in religious philosophy that sacrificial
offerings and gifts earn immortality for a man ! And when Shalya
tells him further that Indra has duped him, Karna refuses again
to accept this sane and rational judgment. Karna contends that
Indra probably did not expect that Karna
would give him the gift of his choice, in belying Indra's expectation, Karna has satisfied him as no one did before, and scored
a personal victory over the King of the gods ! Karna appears to
glory over his gift This is where an uncommon virtue turns into
vice and becomes an instrument of self wrought destruction
This is hamartia
By another stroke of dramatic genius Bhasa introduces the
Devaduta, an angel, who brings a message and a gift from Indra
The deviation from the epic serves to gain additional colour to
the personality of Karna Unlike the epic figure, Bhasa's Indra
is filled with remorse for having required to use fraud and deception against the noble Karna in order to protect his own son
Arjuna For a moment, Indra appears to have a conscience, the
counter gift of the 'divine power' is a result of the pangs of
conscience Indra becomes human and thereby the great Karna
becomes greater still
As in the Urubhanga Bhasa has concentrated his art in this
play, too on using the physical events only to build a psychological picture of the hero The tragedy of Karna is a personal
tragedy,12 like that of Duryodhana in part it is made possible
mainly by the fatal flaw in their characters the element of fate
or destiny is no doubt present and contributes towards the final
[85]
Page 95
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
by sadness But it is Karna who cheers him Death or victory,
both are welcome for a warrior's code. Karna recites a final
prayer and turns his face resolutely to fight with the Pandavas
and engage Arjuna in a personal combat. Karna marches ahead
'like a lion in a jungle'
It is at this crucial moment that Bhasa places the central scene
of his drama It appears that Bhasa has expended his creative
energy fully on building up this scene In the epic the encounter
between Karna and Indra takes place earlier, in transplanting it,
as it were, on the background of the battlefield the dramatist
seems to be using it as a final eloquent suggestion of the tragic
end of Karna. Towards that dramatic effect, the epic incident
is considerably altered and modified The epic shows Karna expe-
riencing a dream in which the paternal Sun warns his son of
the roguery of Indra, urges on him not to part with his armour
and ear rings, and when Karna says that he could not possibly
refuse a gift begged for, the god Sun insists on Karna asking from
Indra a divine 'po ency' in exchange for his gift Bhasa omits
these details The result is that the encounter comes in the play,
not like a pre view shadowing the natural spontaneous impulses
of Karna, but as an unexpected happening and a mysterious
coincidence full of ominous implication Further, Bhasa's Karna
does not bargain, his gifts are not attached with strings, in fact,
Karna refuses to accept a counter g ft By omitting the epic
details Bhasa alters the character of Karna and places him on
a dazzling height of self effacing munificence
The dialogue between Karna and Indra is a piece of fine
creative art The successive offers of Karna are very generous.
The prompt refusals of the begging Brahmin are, therefore, appa-
rently ridiculous but they are mysterious and sinister too They
have the effect of rousing Karna emotionally, driving him insanely
to offer his own head and life with the object of satisfying the
beggar and avoiding at any cost, even the shadow of a slur on
his own instinctive generosity The emotional tension that this dia-
logue builds is overpowering. But the mas ter stroke of Bhasa's
art is in representing Indra not in the simple disguise of a Brah-
min as the epic does, but as a depraved Brahmin Bhasa's Indra
[84]
Page 96
TWO PLAYS OF TRAGIC DESIGN
in disguise speaks in Prakrit, like the Vidushaka of the Sanskrit
plays he talks and acts exactly like the Court Jester, wrapped
in his selfish insatiable greed The light of ridicule and depravity
in which Bhasa introduces his Indra evidently magnifies the great
ness and nobility of Karna It also lays bare the tragic weakness
of Karna Karna's desire to satisfy the beggar is itself ridiculous
in the circumstances But it appears that Karna is in love with
his own magnanimity When Shalya warns him not to give away
his coat of mail and ear rings, Karna refuses to listen to him
and teaches him a lesson in religious philosophy that sacrificial
offerings and gifts earn immortality for a man! And when Shalya
tells him further that Indra has duped him Karna refuses again
to accept this sane and rational judgment Karna contends that
he has duped Indra Indra probably did not expect that Karna
would give him the gift of his choice, in bellying Indra's expectation,
Karna has satisfied him as no one did before, and scored
a personal victory over the King of the gods! Karna appears to
gloat over his gift This is where an uncommon virtue turns into
vice and becomes an instrument of self wrought destruction
This is hamartia
By another stroke of dramatic genius Bhasa introduces the
Devaduta, an angel, who brings a message and a gift from Indra
The deviation from the epic serves to gain additional colour to
the personality of Karna Unlike the epic figure, Bhasa's Indra
is filled with remorse for having required to use fraud and deception
against the noble Karna in order to protect his own son
Arjuna For a moment, Indra appears to have a conscience, the
counter gift of the 'divine power' is a result of the pangs of
conscience Indra becomes human and thereby the great Karna
becomes greater still
As in the Urubhanga Bhasa has concentrated his art in this
play, too, on using the physical events only to build a psychological
picture of the hero The tragedy of Karna is a personal
tragedy,12 like that of Duryodhana in part it is made possible
mainly by the fatal flaw in their characters the element of fate
or destiny is no doubt present and contributes towards the final
[85]
Page 97
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
by sadness But it is Karna who cheers him Death or victory,
both are welcome for a warrior's code Karna recites a final
prayer and turns his face resolutely to fight with the Pandavas
and engage Arjuna in a personal combat. Karna marches ahead
'like a lion in a jungle'
It is at this crucial moment that Bhasa places the central scene
of his drama It appears that Bhasa has expended his creative
energy fully on building up this scene In the epic the encounter
between Karna and Indra takes place earlier, in transplanting it,
as it were, on the background of the battlefield the dramatist
seems to be using it as a final eloquent suggestion of the tragic
end of Karna Towards that dramatic effect, the epic incident
is considerably altered and modified The epic shows Karna expe-
riencing a dream in which the paternal Sun warns his son of
the roguery of Indra, urges on him not to part with his armour
and ear rings, and when Karna says that he could not possibly
refuse a gift begged for, the god Sun insists on Karna asking from
Indra a divine 'potency' in exchange for his gift Bhasa omits
these details The result is that the encounter comes in the play,
not like a pre view shadowing the natural spontaneous impulses
of Karna, but as an unexpected happening and a mysterious
coincidence full of ominous implication Further, Bhasa's Karna
does not bargain, his gifts are not attached with strings, in fact,
Karna refuses to accept a counter gift By omitting the epic
details Bhasa alters the character of Karna and places him on
a dazzling height of self effacing munificence
The dialogue between Karna and Indra is a piece of fine
creative art The successive offers of Karna are very generous.
The prompt refusals of the begging Brahmin are, therefore, appa-
rently ridiculous but they are mysterious and sinister too They
have the effect of rousing Karna emotionally, driving him insanely
to offer his own head and life, with the object of satisfying the
beggar and avoiding at any cost, even the shadow of a slur on
his own instinctive generosity The emotional tension that this dia-
logue builds is overpowering. But the master stroke of Bhasa's
art is in representing Indra, not in the simple disguise of a Brah-
min as the epic does, but as a depraved Brahmin Bhasa's Indra
[64]
Page 98
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
by sadness But it is Karna who cheers him Death or victory,
both are welcome for a warrior's code Karna recites a final
prayer and turns his face resolutely to fight with the Pandavas
and engage Arjuna in a personal combat Karna marches ahead
'like a lion in a jungle'
It is at this crucial moment that Bhasa places the central scene
of his drama It appears that Bhasa has expended his creative
energy fully on building up this scene In the epic the encounter
between Karna and Indra takes place earlier, in transplanting it,
as it were, on the background of the battlefield, the dramatist
seems to be using it as a final eloquent suggestion of the tragic
end of Karna Towards that dramatic effect, the epic incident
is considerably altered and modified The epic shows Karna expe-
riencing a dream in which the paternal Sun warns his son of
the roguery of Indra, urges on him not to part with his armour
and ear rings and when Karna says that he could not possibly
refuse a gift begged for, the god Sun insists on Karna asking from
Indra a divine 'po ency' in exchange for his gift Bhasa omits
these details The result is that the encounter comes in the play,
not like a pre view shadowing the natural spontaneous impulses
of Karna, but as an unexpected happening and a mysterious
coincidence full of ominous implication Further, Bhasa's Karna
does not bargain, his gifts are not attached with strings, in fact
Karna refuses to accept a counter gift By omitting the epic
details Bhasa alters the character of Karna and places him on
a dazzling height of self effacing munificence
The dialogue between Karna and Indra is a piece of fine
creative art The successive offers of Karna are very generous.
The prompt refusals of the begging Brahmin are, therefore, appa-
rently ridiculous but they are mysterious and sinister too They
have the effect of rousing Karna emotionally, driving him insanely
to offer his own head and life, with the object of satisfying the
beggar and avoiding at any cost, even the shadow of a slur on
his own instinctive generosity The emotional tension that this dia-
logue builds is overpowering. But the master's stroke of Bhasa's
art is in representing Indra, not in the simple disguise of a Brah-
min as the epic does, but as a depraved Brahmin Bhasa's Indra
[84]
Page 99
TWO PLAYS OF TRAGIC DESIGN
in disguise speaks in Prakrit, like the Vidushaka of the Sanskrit
plays he talks and acts exactly like the Court Jester, wrapped
in his selfish insatiable greed The light of ridicule and depravity
in which Bhasa introduces his Indra evidently magnifies the great
ness and nobility of Karna It also lays bare the tragic weakness
of Karna Karna's desire to satisfy the beggar is itself ridiculous
in the circumstances But it appears that Karna is in love with
his own magnanimity When Shalya warns him not to give away
his coat of mail and ear rings, Karna refuses to listen to him
and teaches him a lesson in religious philosophy that sacrificial
offerings and gifts earn immortality for a man And when Shalya
tells him further that Indra has duped him Karna refuses again
to accept this sane and rational judgment Karna contends that
he has duped Indra Indra probably did not expect that Karna
would give him the gift of his choice in belying Indra's expectation,
Karna has satisfied him as no one did before, and scored
a personal victory over the King of the gods Karna appears to
gloat over his gift This is where an uncommon virtue turns into
vice and becomes an instrument of self wrought destruction
This is hamartia
By another stroke of dramatic genius Bhasa introduces the
Devaduta an angel who brings a message and a gift from Indra
The deviation from the epic serves to gain additional colour to
the personality of Karna Unlike the epic figure Bhasa's Indra
is filled with remorse for having required to use fraud and deception
against the noble Karna in order to protect his own son
Arjuna For a moment Indra appears to have a conscience, the
counter gift of the 'divine power' is a result of the pangs of
conscience Indra becomes human and thereby the great Karna
becomes greater still
As in the Urubhanga Bhasa has concentrated his art in this
play too on using the physical events only to build a psycho-
logical picture of the hero The tragedy of Karna is a personal
tragedy,12 like that of Duryodhana in part it is made possible
mainly by the fatal flaw in their characters the element of fate
or destiny is no doubt present and contributes towards the final
[85]
Page 100
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
catastrophe. Karna does not die on the stage But his death is
very eloquently suggested The actual showing of the death
would probably have jarred the delicate structure of suggestive art,
the unassuming poetry and the fine balance of emotions that the
play sustains The epic has made us familar with the fact that
Karna's principal adversary was Arjuna, Karna engages the
Pandavas in battle, but only discomfits Yudhisthira by depriving
him of his weapon Karna gives the fight of his life only to
Arjuna and finally dies at his hands Karna, in Karnabhara com-
mands his charioteer to "take my chariot to where that Arjuna
is likely to be" This command is repeated, with dramatic im-
pact, three times in this small play first, when Karna appears
on the scene and announces his intention to engage Arjuna in a
fight to gain a victory for his Kaurava masters then after Karna
has narrated the curse of Parashurama, tested his weapons, and
given a heroic boost to his own courage and the falling spirit of
Shalya, and just before the appearance of the disguised Indra,
finally, the play closes on this command The dramatic art of
Bhasa leaves no doubt in our mind that Karna, in asking to be
driven "where that Arjuna is". was asking to be driven to death
Karna's march to the battlefield is, in fact, a march towards in-
evitable death The Karnabhara has to be accepted, therefore,
as a piece of tragic writing
Page 101
IV
Absence of Tragedy
. I
Barring the exception of two one act plays of Bhasa, the Sanskrit dramatic literature never did produce a formal tragedy If in the West the problem is to explain the decline and death of tragedy,1 a student of Sanskrit drama has to explain the almost total absence of tragedy The reasons why the Sanskrit dramatists did not develop the tragic form are, I think, many And they are connected with the individual and social life of man, the contemporary conditions in so far as they promote response to dramatic entertainment, the conventions of literature and art, and the social, ethical, religious and philosophical values which a society accepts
II
The existence of a pure literary drama is a theoretical possibility that must be accepted But it is also true in practice This is probably more pertinent about Sanskrit literature which treated the dramatic form as an exercise in literary composition and stylistic display, witnessed in such dramatic patterns as the one character Bhana or in the dramas of the decadent period The use of dramatic form as a convenient instrument for propagating religious or philosophical ideas by means of an obvious symbolism or by exploiting a mythological theme is yet another indication of the divorce of drama from living theatre
However, drama does mean stage production, and the expec-
[87]
Page 102
tation as well as the reaction of an audience about dramatic
performance are quite important factors, at least for a prelimi
nary consideration An average theatre-goer expects to be amused
and entertained He will be prepared to shed a few tears, to be
jolted from his established attitudes or even shocked, for a
moment But what he wants most is pleasure He wants to leave
the theatre in a happy mood Life is already full of misery and
sadness The playgoer wants to forget it and escape into a sort
of dream world of art he wants to make the most of his time,
leisure and money, for which life does not afford him much
opportunity He reacts, therefore well to a comedy he likes the
spectacular on the stage and, of course, loves very much the
elements of song dance and music This psychological picture
of the average playgoer is not changed through the ages, it is
not likely to, also considering what man and his needs are ?
Such an attitude of the audience is presupposed in the Sans-
krit drama and some evidence can be adduced in favour of the
supposition
It is well known that Sanskrit drama and poetry thrived under
the patronage of ruling princes and royal houses Many writers
like Kalidasa Banabhatta, Bhavabhuti in his later years and
Rajashekara are known to have been court poets and some
kings like Shudraka and Shri Harsha were themselves poets and
dramatists some on the other hand, like Vishakhadatta may
have been very closely connected with the houses of ruling fami-
lies This fact of royal patronage or contact with political rulers
must have played an important part in shaping the form and
pattern of Sanskrit drama The princes and their courtiers must
have used drama principally as a form of entertainment They
must have naturally preferred light or hilarious comedy, a spec-
tacle of song and dance, or, at best, a dazzling display of poetic
powers to a serious or tragic drama The aim was amusement
and pleasure and these were what the dramatic writers were ex-
pected to provide
The first play that Kalidasa compos'd is a hılarious court
comedy of rosal lose ending iery happily in the marrıag
[88]
Page 103
ABSENCE OF TRAGEDY
the King hero Agnimitra with his queen's beautiful maid Malavika, who (for dramatic effect and for harmony of social laws and conventions) proves to be a princess in disguise This
play, Malavika Agnimitra has two professional dance and music masters who were in the employ of King Agnimitra and his senior queen Dharini, they were training the queen's maid and the younger queen in these twin arts Malavika actually presents in this play, a technical performance of song and dance, and it is an important part of the dramatic action of the play It is equally interesting to find that Kalidasa in his second play, the Vikramorvashiya presents the grief of the hero, King Pururavas in his insane search for his lost beloved Urvashi, as a song and dance spectacle supported by orchestral and vocal music There
is a very important reason of art for such a treatment of lament of a single character, for, prolonged grief, spread over almost a whole act, cannot be presented by a monologue (or even a dialogue) on the stage, lest it became either boring or unbearable to an audience in the theatre The proper literary form for such overwhelming sustained pathos is lyrical, not dramatic However, the use of the element of song and dance is a significant point in the context of dramatic production Kalidasa's final play, the Abhijnanashakuntala is a serious comedy, and has some grim moments like the curse of Durvasas, and solemn scenes like that of the repudiation of Shakuntala and of Dushyanta's agony But
the play begins with an enthralling song of the Nati in the prologue, there is queen Hamsapadika's song sung 'behind the scene' but in full exhibition of classical melody, and there is also a display of Cupid's Spring Festival, although it is hurriedly with drawn for dramatic reasons Kalidasa is the artist who insists, through his important characters Pandita Kaushiki, an expert on musical and dance lore, and Ganadasa, a professor of dance-drama, that the test of a drama lies in its stage performance, and the producer director of Kalidasa's masterpiece, the Shakuntala says in the prologue, that until the learned experts showed their complete satisfaction he would not consider that he had really achieved perfection in the technical knowledge and skill of dramatic production ³ This heavy leaning on the production
[89]
Page 104
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
values of a drama is quite realistic and practical, but it also underlines the importance of audience-response.
The evidence from other plays points in the same direction Bana's tribute to Bhasa, properly interpreted, shows that the plays he presented won 'banners', on several occasions, in recognition of the merits of dramatic production and performance from the judges appointed by royal authority 4 Harsha presents a play within the play, in his Priyadarshika and both are light romantic comedies of royal love It appears, therefore, that the dramatic performances given at royal command and at the auditorium in the palace had generally a light character or a mythological-legendary pattern, and contained an obvious element of song, dance and music
Normally, the performances were given on occasions of religious and social festivals The atmosphere of festival is a part of many a dramatic theme, and it is well known that Bhavabhuti arranged the production of his plays, through his actor friends, at the festival of Kalapriyanatha 5 The holiday crowds would naturally expect to be amused by fun and laughter, entertained by song and dance and sent home in a happy and pleasant mood
The royal patronage, festive occasions of production and the general psychology of audience response, all determined, probably, the mould in which Sanskrit dramatic writing was cast Its ob vious emphasis was on entertainment and pleasure, through a pattern of comedy
111
The overall picture which Sanskrit drama presents is that of plays with a happy ending, and this is very suggestive of the dramatists' attitude to play writing and play production
That Sanskrit drama heavily leaned on comedy structure may be accepted with the necessary caution caution, because many a Sanskrit play, as other works of literature, have been lost in the limbo of time The Sanskrit theorists, in the course of illustrating a literary point or principle, refer to plays and poems which are no longer available and which therefore exist only in
[90]
Page 105
ABSENCE OF TRAGEDY
Literary allusions A sweeping observation about the nature and characteristics of Sanskrit drama may be erroneous However, what literature has survived the ravages of time and neglect and has been handed down by tradition could justify the assumption that the dramatists preferred dramatic stories with a happy ending to tales of disaster and death
The prevailing pattern is that of the Romantic comedy of love; and there are a few plays built round the theme of heroism The latter use elements of fight and death, both happening 'behind the scene' and conveyed by report, and also the element of pathos which is shown on the stage for dramatic effect and as an emotional appeal of the play The love themes contain elements of despair and agony before fulfilment comes and in some plays there is separation of lovers with its attendant agony and pathos But the tension in both the kinds of plays is temporary, and all of them end on a note of victory and happiness Even such plays as are serious in intent avoid final catastrophe and return from the brink of tragedy to a state of joy in which all sighs are submerged and all tears are dissolved The analytical review of the serious plays taken in an earlier section will prove this It appears that the Sanskrit dramatists guided themselves by the motto that "All is well that ends well" Such an attitude is likely to have been formed by the consideration, among other things, of drama as a form of popular entertainment
Safe as this deduction is it is strengthened by theoretical statements which some dramatists have occasionally made, defining their concept and function of drama An important pronouncement in this direction comes from Kalidasa A dramatic character in the Malavikagnimitra Ganadasa who is shown as a professor of dance and drama, explains his pride in dramatic art in the following words
The ancient sages aver that the dramatic art is a pleasant, visual sacrifice offered unto the gods
Rudra divided this art in the two halves of his body mingled with that of Uma
[91]
Page 106
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
In this art is exhibited the life and behaviour of the people as
it arises from an interplay of three modes and as comprising
diverse sentiments
The dramatic art, alone, yields complete pleasure to the people
of diverse tastes in a variety of ways.
Kālidasa is, in a way, summarising some significant ideas about
the evolution of drama from the Bharata Nātyaśāstra in present-
ing this view of dramatic art
But certain overtones and sugge-
tions of additional meaning that these statements carry deserve
to be noted The view that the dramatic art is a kind of sacrifice
bestows on it a religious character, and Sanskrit drama could
never divest itself of a religious tone, at least in its preliminaries
to the performance, and in the opening benedictory prayer with which it closed
In other words, whatever the theme of the drama, a dramatic composition and its
performance were looked upon as a kind of a ritual, a worship
offered to the gods The people, it seems, gratefully acknowledged
this ritual offering and the practice of Kālidasa, as of the rest
of the dramatists shows that the writers too accepted this view
and shaped their compositions accordingly
The reference to Rudra, Shiva, and his spouse Umā implies the
mythical, divine origin of drama It also carries two additional
suggestions The first is that the dance of Shiva and that of Umā
are taken as nāṭya dramatic art In the evolutionary history of
Sanskrit drama, dance must have played an important role in
fact, before the spoken, prose and verse dialogue was added in
the composition, dance, acted with the rhythm of music and the
expression of moods and feelings, must have been the most signi-
ficant form of dramatic exhibition What is more, Kālidasa and
his dramatic character Ganadāsa do not distinguish dance from
drama I am inclined to believe that the formal 'acting' in the
stage-performance of a Sanskrit drama was allied to dance tech
rique in the old theatrical tradition
The second suggestion arises
from the idea of the division of drama in the two inseparable halves
of Shiva's body As Shiva's body is blended with that of Umā,
so is drama a blend of the terrible Tāṇḍava of Shiva and the
tender graceful Lāsya of Umā that is to say, a harmony of the
Page 107
ABSENCE OF TRAGEDY
fearful and the pleasant The Sanskrit dramatists seem to have derived the idea of the blend from the Rudra Uma concept, and from it, they seem to have derived religious sanction too for their dramatic compositions which are, as we have seen either completely pleasant or a blend of the serious and the pleasant carefully balanced
The third statement implies that the drama derives its stuff and material from human life. Philosophically, human life and human actions are a result of the interplay of Sattva, the mode of goodness and enlightenment which results in happiness, Rajas, the mode of passion and lust which leads to ceaseless activity and ends in misery, and Tamas, the mode of infatuation and ignorance leading men to blunder, lethargy and stupor In simple language, human life is a mixture of happiness, misery and infatuation, actions of men lead to mixed experiences and evoke, in the process, a variety of feelings This philosophical view of life is eminently practical Further, it is true that human life and experiences are the material of dramatic and literary art. But the Sanskrit dramatists appear to have taken also the converse of the philosophical proposition as perfectly true That is to say, the dramatic art is a representation of human life based on the interaction of the three modes and comprises a variety of feelings Conversely, if a drama is to appeal to a variety of human tastes, it must present a mixture of happiness and misery and try to evoke a varied response, it must not concentrate only on misery and pathos, pity and fear, it must judiciously balance these harsh feel-
ings with other soft feelings like that of love, laughter and wonder which evoke pleasure and admiration In the Vikramorvashiya Kalidasa mentions a play, Lakshmisvayamvara supposed to have been written by the goddess Sarasvati, and produced and directed by the hoary Bharata, and it is described as ashta rasashraya based on all the eight rhetorical sentiments This seems to be Kali dasa's ideal He is apparently justifying this attitude to dramatic art by providing for it a theoretical sanction. There is here a covert implication too, that in achieving a balance of varied experiences and diverse feelings the dramatic art will be truer to life
The last statement emphasises pleasure as the aim of dramatic
[93]
Page 108
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
art Of all arts, the drama is supposed to satisfy all possible
tastes most effectively, obviously because it is a meeting place of
visual and aural arts The dramatic art can convey a sense of
pleasurable enjoyment in a variety of ways by its poetry and
literary quality, by its thought and philosophy, by its impressive
spectacle, its gorgeous drapery and costumes, its histrionic appeal,
its song dance and music This is true, but it is also a concession
to popular demand and popular taste
Kalidasa expresses this view through a dramatic character, in
the natural course of his literary construction Yet it is possible
to assume that it has his personal approval Bhavabhuti on the
other hand, is a self-conscious artist and expresses definite opinions
in the prologue of his second play 'Vedic study and training in
various branches of philosophy are of no account', he says, 'for
achieving success in dramatic composition What is required is
a dignity of expression, a flawless and graceful diction, to achieve
a rich suggestion of meanings and a manifestation of emotional
content A composition is deemed of high order if it contained
a profuse variety of sentiments and their profound employment,
actions that grip the heart through human attachment, a theme
of adventure and love, a wonderful concoction of episodes and a
polished expression' 12 This is a neat formula for a good and
successful play, but not necessarily a great play When Bhava-
bhuti turned to his Uttara rama charita he changed his tone and
demanded a Karuna dominated play But that did not lead him,
as we saw earlier, to a tragic design His art stopped at a profu-
sion of pathos, striking dramatic situations cleverly built round
irony, and an exuberance of stylistic expression
Vishakhadatta is a serious and able writer and has produced
a political play based on an historical theme It stands apart
among the sentimental comedies of love by its serious theme,
intellectual tone and a strict adherence to its central purpose,
although it is not a tragedy Vishakhadatta states, incidentally
through his dramatic characters, that the construction of a play
resembles a well planned strategy of a politician the planting
of the seed, watching its gradual growth, the set-backs and their
removal denoting a crucial point of development, the slow but
[94]
Page 109
ABSENCE OF TRAGEDY
sure gathering of scattered results, and the achievement of the
final fruit The construction, moreover, has to be perfectly logi-
cal and consistent, if a play began one way and ended in quite
another, it would indeed be bad art 13 These statements are valua-
ble, but they are not relevant to the purpose of tragedy, the
principles of unity of action and its logical development enun-
ciated here could apply to any dramatic composition, irrespective
of its form and pattern
The later dramatists have nothing special to say, if at all they
do so, and the writers of the decadent period are more noteworthy
for their bragging about poetic excellences than for any original
accomplishment As it happened, the drama turned its attention
more and more to the literary aspect and severed, in the process,
its vital link with the stage
But what we have is sufficient to determine the dramatists’ atti-
tude to their art Kalidasa and his successors accepted drama as a
ritual on the one hand and, on the other, as a supreme art mode
to carry pleasure to the audiences on different levels of visual and
emotional appeal This is affirmation of dramatic art as the most
satisfying popular entertainment, but it is also a denial of tragedy,
of a serious drama that ends on a note of disaster and suffering
Dramatists like Bhavabhuti emphasise cleverly manipulated situa-
tions, a judicious mixture of emotions, an appeal to the feelings
of love and heroism, and a masterly, elegant style that establishes
the poet’s command of language and rhetoric These are factors
that are calculated to attract and please the audiences at best,
they are aspects of good and successful play writing It appears,
therefore, that the Sanskrit poets were either incapable of conceiv-
ing the tragic drama, or preferred to avoid it deliberately
IV
The theory of drama in Sanskrit is, in its own way, responsible
for the absence of tragedy Bharata ascribes a divine origin to
the drama Brahma, the god of creation is supposed to have
created it, out of elements selected from the four Vedas, as a
‘Fifth Veda’ 14 This statement will not puzzle a modern student
[195]
Page 110
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
of drama, because he can understand it as consistent with the
ancient practice of writers of investing their works with a hoary
antiquity and an undisputed authority Besides, there is a rational
explanation too The elements that were selected from the Vedas
were recitative part, gest culation or acting music and human
emotions These of course are aspects of a dramatic composition,
and the statement implies that the formal drama probably arose
in a ritual context and through an observance of ritualistic prac-
tices This is a part of the historical origin and evolution of Sans-
krit drama It need not have completely overshadowed further
development. But, in practice, the name of Bharata and the divi-
nity of drama seem to have been held in such sacrosanct autho-
rity as to negate any possibility of divergence from the precepts
of the Natyashastra Sanskrit drama could never shed its ritual
and religious context
Bharata also tells us that the Natya as the fifth Veda was
created to fulfil a special need The Age had changed, people
were affected by vulgar behaviour and swayed by passions life
was no longer happy Under these conditions the denizens of
different worlds and human sages approached Brahma and begged,
through Indra for a plaything that could both be seen and
heard This is rather fanciful but it has had a far reaching in-
fluence on shaping the form and pattern of Sanskrit drama The
divine context in which the account is presented and the reverence
which Bharata claimed, already passing into the realm of ancient
holies, must have combined to mould the minds of common as
well as thinking men That the drama is both a 'visual' and an
'aural' art, that it has to appeal to the eye and to the ear, is
perfectly true But in Bharata's theory it means an inclusion of
spectacular dance and costumes and of poetic styles and music
According to the Natyashastra a full orchestra of drum and cymbal
players and players on lute and flute sits at the back of the stage,
in full view of the audience, and accompanies the chief singer and
his female assistant singers throughout the dramatic performance
Bharata prescribes several types of songs, technically called
dhruvas which are to be sung to mark the preliminaries, the en-
trance and exit of important characters, and as an accompaniment
[96]
Page 111
ABSENCE OF TRAGEDY
to significant moods and emotions portrayed in the development
of the dramatic story Such a musical accompaniment could not
in itself, be antagonistic to tragic mood and design But the
prescription and an occasional corroboration from dramatic prac-
tice reflected in the text of a play18 suggest that the orchestral and
vocal music was used as a formal element of dramatic production
Abhinavagupta, the famous commentator of the Bharata Naty
shastra, says that the use of proper head gear and masks by actors
helps the audience to forget the private individuality of the actor,
and the eye-catching scenic arrangements, as well as the use of
song and dance, enable the spectator to forget his private preju-
dices and 'worries and be lifted into a new world of delight and
pleasure.17 It may not be wrong to assume therefore that the
spectacular and the musical aspects of dramatic production were
planned principally for pleasure
The other part of the 'aural appeal of the drama is the dramatic
speeches in prose and verse. This should really be connected to the
art of delivery and intonation of the actors Bharata appropriately
calls it vachika abhinaya the art of verbal acting and prescribes
different kinds of writing and performing styles to suit the mood
and emotion. This should be the heart of any dramatic perfor-
mance for, even in the absence of spectacular aid, the acting can
reach the hearts of the spectators by the sheer force of acting and
vibrant speech delivery The dramatist's art as a script writer has
also a vital part to play in this regard Dramatists of the calibre
of Bhāsa, Kālidāsa and Shudraka carried this responsibility with
the insight and skill of true artists. But it is also true that the
majority of dramatists, and especially the later ones understood
this responsibility to mean stylized expression and believed that
their flights of fancy and rhetorical language were a poetic delight
to their audiences
Bharata's description of the birth of Sanskrit drama as a play
thing has had a profound influence on its development. Bharata
himself has a wide vision and shows a minute awareness of the
psychology of people He says 'The young are pleased by the
sight of love, the cultured men are satisfied by the philosophical
{97}
Page 112
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
content in a drama, greatly men are satisfied by stories of wealth,
and the other worldly by a tale of salvation, the adventurous love
heroism anger, disgust, and like to see fights and battles, old men
are interested in mythological stories and religious ideas on the
other hand, women, children and the uneducated delight in laughter
and are attracted by make up and costumes 18 Considering the
varied appeal of dramatic art Bharata also postulates a variety of
functions that drama can perform Entertainment and restful
pleasure is one But the drama can also have an educative func-
tion in rewarding the good and chastising the wild imparting
knowledge to the ignorant and making the educated wise It
can also bring a message of cheer to the depressed, of courage
to the timid of inspiration to the industrious and the brave of
hope and peace to the weary and the distressed 19 It is difficult
to know how Bharata reconciled the idea of drama as a play-
thing a toy, with this wide vision of dramatic function and his
later prohibition, among other things, of violent scenes and death
on the stage 20 The Sanskrit theorists, however, have accepted
the doctrines of Bharata along with his injunctions and prohibi-
tions They merely echo Bharata without adding much new
thought to the dramatic theory, except filling in a few gaps
elaborating some points spinning out new illustrations and multi
plying varieties postulated earlier The theory has remained
more or less static This is surprising It means that the
theorists lacked the capacity or refused to grasp new literary trends
out of respect for Bharata, or the dramatists in their faithful prac
tice of Bharata's preaching failed to produce any new trends and
the theorists had no new material to work upon In practice the
dramatists have scrupulously followed the rules of Bharata and
have tried to cram the variety of functions and appeals in every
single dramatic piece, as far as possible, with the ultimate aim of
pleasing their audiences of diverse tastes in a variety of ways
Taking their cue from Bharata, some later theorists like
Dhananjaya and Vishvanatha speak of five 'components' of the
drama, five 'stages' of plot-building and five 'junctures' or
joints which link up the stages 21 This theory pertains to the
[98]
Page 113
ABSENCE OF TRAGEDY
elements and the construction of dramatic plot but it has a
relevance here in so far as the concept of drama that it implies
In this theory, the dramatic plot is regarded as a manifestation
of a hero's effort The hero, it is assumed, has to achieve some-
thing it may be the love of the heroine, victory in battle a goal
the fulfilment of a vow, or a significant idea. He acts to obtain
this something, and the drama is a story of his sustained effort,
which shows the stages of 'beginning' in which what he wishes
to achieve is indicated 'effort', in which his actions for the
achievement are shown 'set back', in which the obstacles are
shown, creating suspense and a temporary despondency, 'definite
hope', in which the obstacles are lifted away and the effort runs
towards fulfilment, and 'fruitfulness', in which the hero finally
obtains the fruit of his efforts.22
The Sanskrit dramatists naturally use this theory in their plot
construction It is a fairly general description of plot structure
and could be shown to apply to almost any dramatic pattern.
But, in practice, this has definitely meant a negation of tragic
design because no hero' could be said to be striving for
obtaining disaster and death.
As a matter of fact, this is a one sided, imperfect understand-
ing and application of the theory of dramatic structure Why
could not a hero be shown to be obtaining disaster and death
as a result of his efforts and actions? Why has the 'fruit' to be
invariably pleasant and happy? Apparently some writers were
willing to permit an epic story to be tragic Valmiki ended the
Ramayana story with the disappearance of Sita and the suicide
of Rama Vyasa showed in the Mahabharata, the horror and
destruction of war, and other epic poets like Kalidasa have
described death in their stories But Bhavabhuti protests against
the tragic ending of the Rama story in a dramatic form as if,
tragedy were permissible in an epic but not in a drama. The
epic writers, of course, have described violent fights disaster and
death as also intimate scenes of love forbidden on the stage
Bharata s prohibitions in regard to the drama are in certain cases
justified For scenes of mass fight and war, outbreak of fire
and such other calamities cannot be represented on account of
[99]
Page 114
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
the very limitations of a theatre-stage; and certain other things like sleep-scenes and intimacies of love may not be acted in the presence of a mass of people who come to witness a play, for reasons of propriety and good taste. But why should there be any objection to tragic death, either shown or suggested ?
A poetıcan of great calibre and orginalıty like Anandavar-dhana writes.
"As in the delineation of love in separation, it is no fault if only its organic parts like disease etc., and not other things which are not its organic parts, are described And even if death is possib!y its organ c part, introducing it is not good [ Death of a hero or heroine will mean ] destroying the substratum of aesthetic emotion and, with this, aesthetic pleasure will be totally cut up If it is argued that in the case of a subject like death, karuna, pathos, will certainly be developed, we demur because it is irrelevant, and because what is relevant (viz the emotion of love) w ll be cut up However, where the sentiment of karuna happens to be the principal content of a poetic composition, there is no objection Alternatıvely, in the delınea tion of love, if the union [ of separated lovers ] were to be possible in a short measure of time, then the literary inclusion of death will not be very objectionable If, however, the union were to come after a long time, then in the interval [ between death and reunion after death ], the stream of the story will only be cut up so, a poet principally occupied with a composition of emotional form and content should carefully avoid the writing of such incidents [ as death ]"23
I have translated and quoted this long extract from Ananda-vardhana for a purpose Anandavardhana and his equally famous commentator Abhinavagupta are regarded as the greatest autho-rity on the theory of aesthetics of literary art, after Bharata The extract will enable us now to understand the limitation of the theoretical view Anandavardhana apparently permits the showing of death in a purely pathetic composition This probably applies to epic stories like the Ramayana or single episodes treated in poetry No Sanskrit dramatist has used karuna as the governing sentiment of his composition Bhavabhuti wanted to.
[100]
Page 115
ABSENCE OF TRAGEDY
in his Uttara rama-charita but he did not approve of tragic ending for a drama 'The dramatists have followed the dictum that 'either love or heroism should be the dominating emotion of a dramatic composition' 24 Other emotions like sorrow, laughter, anger, disgust, fear, wonder, are to be used for variety, as Bharata prescribed to enrich the composition and to achieve a variety of emotional appeal The heroic drama uses the incident of death but only of the hero's opponents In a story of love and separation, Anandavardhana permits the showing of death only if it were followed almost immediately by a reunion of the lovers in heaven This is possible to be described only in a poem Abhinavagupta assures us that this refers to Aja's suicide after Indumati's accidental death described in the epic poem Raghu-vamsha of Kalidasa and their immediate blissful reunion in the pleasure houses of the heavenly garden. Barring such a possi bility a poet should avoid the showing of death, according to Anandavardhana for two reasons Death will terminate the story and it will also mean termination of aesthetic pleasure which arises out of the tasting of an aesthetic emotion.
It is difficult to agree with Anandavardhana unless his words are taken only as a safe advice given to a budding poet who is asked to stick to the path of ordinary success and popularity Anandavardhana's view is surprising because all theorists from Bharata downwards have maintained that all aesthetic experience culminates in supreme pleasure 25 including experience of such emotions as fear, anger, disgust and sorrow If so why the exception in the case of death and sorrow or pathos arising out of it? That there will be a break in the story and in our aesthetic enjoyment because death will terminate everything, is rather a poor reason for avoiding death and averting a formal tragedy It is also unsound aesthetically If the dramatic art is an imitation of 'I fe', as Bharata says,26 and if life is a mixture of happiness and sorrow, why should art temper the sorrow with happiness and always strive for a happy ending? But this is what the theorists maintain and the writers practise. Cannot a tragedy and the karuna bhayanaka and vīra (pity fear and the heroic) in it, be aesthetically enjoyed? The Sanskrit dramatic theory and practice
[101]
Page 116
are clearly one sided Failure on the part of the dramatists and
theorists, both, to grasp the real aesthetics of art appears to be
an important reason for the absence of tragedy It is a failure
of aesthetic perspective
But if the theorists maintained certain views for reasons of
their own, is not a literary artist free to choose his subject and
treat it in his own way? The Sanskrit poetic theory concedes
such a freedom to the poet, who is described as another Creator,
unhampered by the laws of nature and of life27 It will also not
be wholly correct to imagine that the Sanskrit writers had a poor
view of life and death, even if they followed certain literary tradi-
tions If they have adopted a particular view of literary art, it
may not be a mere compulsion of art theories or of the desire
to please by streamlined art processes The possibility of more
compulsive reasons cannot be denied This must take us to the
values of life, religious and philosophical, which both the drama-
tists and their audiences accepted and also held inviolable.
The tragic sense must depend on our acceptance that an indi-
vidual is free to act, act even wrongly, that he has a right to
stand for and defend his convictions, even if they are opposed to
the established order of society or the universe that if he suffered
in the course of his struggle or even met with death he would be
willing to go down fighting in a heroic spirit Basically, this
is a question of explaining human actions and human suffering
The Indian religion which believes in a continuity of life through
a cycle of births and deaths assumes that a man's life is in a
way, pre-ordained by his own actions What he does in one life
time determines what he will be in the next birth A man is
thus placed in life with a pre disposition which is partly innate,
being the result of his actions in the previous life, and partly
environmental which also is adjusted to his actions of the previ-
ous birth The nature, prakriti of man, inherited and shaped by
appropriate background, will lead him to act in a particular way
and not otherwise A 'good' man will act correctly and righte-
[102]
Page 117
A B S E N C E o F T R A G E D Y
ously; a 'bad' man will blunder and suffer The suffering, how-
ever, being the result of his own actions in the previous birth and
of his own folly in the present existence, he has no moral right
to grumble or grieve over his personal state Thus is the law of
Karman and it is inexorable The Ind an mind explains suffering
and sorrow by the law of -arman and the characters which the
writers create do the same Sita does not blame Rama for her
unjust and cruel abandonment she calls it the result of her sins
in her previous birth Shakuntala is at once ready to forget her
inexplicable suffering and forgive Dushyanta, because she believes
that her own 'adverse fate' made Dushyanta callous to her In
life, as in literature, the Indian mind is always prone to trace suffer
ing and sorrow to its own fate However, 'fate', in Indian religion
and philosophy, does not represent an external power, either
opposed to the divine power or parallel to it, as in some Western
Philosophies Fate is only a force, created by the accumulation of
ment and dement of one's own actions in previous births It can
be favourable or untoward, depending on our actions As such,
one's suffering is of one's own making, it may evoke normal sym
pathy; but it does not call for any heroics only fortı'tude and
patience
This does not mean that religion leaves an individual to his own
mercy True, God never interferes with the actions of men He
only hands over to each individual his full dues. God is abso-
lutely Right and Just. To question Divine Justice is an act of
supreme folly and will be punished To imagine that God could
be wrong and man right is the height of 'rreverence, and is anti-
religious. But God is also a beneficent Parent, full of mercy and
kindness and ever eager to help s ncere men to reach Him If
'good' men appear to suffer, it is probably only a test of their
courage and their faith in God and if 'bad' men suffer, they
deserve such punishment for their deeds. God cannot withhold or
commute punishment. But He will save you from further torture
by opening the gates of heaven for you and by breaking the cycle
of birth and rebirth if you win His grace by devotion God is so
full of kindness that He will allow Himself to be born in this
mortal life for the protection of the righteous and the destruc-
[103]
Page 118
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
tion of evil doers28 Religion thus solemnly assures that the good,
the righteous and the truthful will finally triumph, as the vicious
and the untruthful will go down With such an explanation of
action and suffering and with the promise of God's grace, the
Sanskrit writers dared not show the good suffer except tempo-
rarly, and permit sympathy and admiration to be aroused for the
wrong doers, because their destruction and death are an act of
divine justice.
Philosophy, especially the Vedanta Philosophy, strengthens these
religious tenets Death, is only a phase in the cyclic life of crea-
tures, it is a pre-condition of rebirth But what is death after
all ?
Only the severance of body and soul This is no cause for
regret or sorrow For, the body which is a product of material
elements is liable to perish and the soul that lives in the body
as a temporary tenant is immortal, being identical with or at least
a part and parcel of the Supreme Soul which is the ultimate
Reality of this universe This union of the mortal body and the
immortal soul is what we ordinarily call the 'life' of a creature
The union is designed as temporary, the soul cannot be perma-
nently chained to the mortal coil Death only marks the libera-
tion of the soul from the perishable body It will be a temporary
liberation, if the soul has not succeeded in wiping out the effects
of the Karma completely and is, therefore, required to take on
a new birth to complete the process of actions, very much like a
man discarding old clothes and donning new ones If however,
the Karma is wiped clean by perfect devotion, by acting in a
spirit of dedication and service to humanity and God or by
perfect knowledge, the soul is completely liberated This is
moksha emancipation, the state of knowledge and bliss in which
the soul becomes the Universal Spirit or lives in divine light eter-
nally But death is not only*an inevitable phase of life, it is
also a cosmic necessity God has to keep the wheel of birth and
rebirth creation and re-creation continually moving For, all crea-
tures cannot reach the state of liberation simultaneously, indiv dual
karma being different for every individual, and the mortal world
is the only place where God can provide the experience of the
fruits of an individual's actions so that, just as birth is a neces-
[104]
Page 119
ABSENCE OF TRAGEDY
sary result of actions of the past life, death is a necessary condi-
tion for opening up new life Religion and philosophy therefore
represent birth and death as necessary phases in the evolution of
the Cosmos. God creates life; He sustains it, but He also des-
troys it, as a necessity for next creation This is the trinity of
Cosmic function, which Indian religion represents by the symbol
of Trimurti, Three Gods forming a Unity Strangely enough, the
later Vedanta holds a pessimistic view of life; it looks upon life as
an un-truth, an illusion, at best a truth of a lower order, whose
validity melts away before the Sun of true knowledge; the only
value of life is that it is a training ground and an opportunity
for salvation But the Vedanta in its ultimate reach is deeply
optimistic It promises that at the end of this mortal life there
is immortality, this is a passage from darkness to life, from igno-
rance to knowledge. To the philosophically wise, therefore, death
is no occasion for pity and sorrow, on the contrary, it may be
an occasion of joy, joy, because death may be the beginning of
spiritual liberation.
These tenets of religion and philosophy have had a firm hold
on the Indian mind If an artist tried to shake off this hold, his
audiences would probably never be able to understand and accept
him He, therefore stuck to the beliefs and doctrines fostered by
religion and philosophy, he showed the ups and downs of life,
but ended on a note of ultimate happiness, consistent with the
assurance of religion and philosophy The result, of course was
that there was no tragedy
It may be said that religion and philosophy are anti tragedy
This is true of all religious and theological creeds Religion is
always optimistic, it holds that evil and suffering are necessary
as a means to greater good, and man is able to achieve the greater
good only when he bows down before the sublimity of God
Raphael writes "The religion of the Bible is immical to tragedy.
Tragedy is hardly possible against the background of Bibli-
cal religion "29 "The least touch of any theology," says I A
Richards, "which has a compensating Heaven to offer to the tragic
[105]
Page 120
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
hero is fatal " And Miss Una Ellis Fermor says that, "Progression
into beatitude (Richards' 'compensating Heaven') makes tragedy
impossible "30 The Sanskrit dramatists never did reject the tenets
of religion or did not think them worth rejecting And so, there
is no tragedy in Sanskrit drama
Tragedy demands a different set of values from those of theo-
logy and metaphysics Tragedy does not treat evil as a necessity,
it is sorry for the waste of human worth of any kind it does not
think that innocent suffering can be justified 31 Tragedy only
shows an intense awareness of evil and pain, it looks upon suffer-
ing as a mystery, which cannot be explained In this sense, tragedy
keeps God away The dramas of Ibsen presuppose the with-
drawal of God from human affairs. Ibsen substitutes the forces
of disruption from within, the cancer of the so called idealism, like
the mask of hypocrisy and self deception behind which men try
to hide against the realities of personal and social life 32 But
tragedy need not be actually atheistic, it is enough if the author
shows that it is too late for God to do anything Tragedy is
agnostic or Manichean, as Richards says Unless this is so, the
hero's conflict and confrontation will have no meaning from an
aesthetic point of view
Besides, tragedy accepts, unlike religion, the sublimity of human
effort Tragedy does not draw its real strength from the spectacle
of suffering and death, but from the courageous fight that the
hero gives against the forces of opposition There is an underly-
ing current that the forces of opposition are not necessarily
'right' This impression and the spirit of the hero raise him to a
tragic grandeur; they also lift us This is the effect of tragedy
We feel that the sublimity of the hero is a match for 'higher
powers', in this is a feeling of aesthetic satisfaction
That is why, I am inclined to believe that tragedy, in the final
analysis, is dependent on certain values of life, the acceptance or
rejection of which will make or not make tragedy possible.
Steiner writes " the decline of tragedy is inseparably related
to the decline of the organic world view and of its attendant con-
text of mythological, symbolic and ritual reference " The Greek
drama was founded on this and the Elizabethans adhered to it
Page 121
ABSENCE OF TRAGEDY
imaginatively 33 The modern writers have lost this view of life
Ibsen succeeded in creating a new 'mythology' (that is to say, a
set of values and a new symbolism) and so could write tragedies
It is significant that Jean Anouilh revived the Greek myth of
Antigone, and was able to translate the Greek values into con-
temporary anguish Arthur Miller constructed the Crucible round
an old historical conflict between the pagan adherants of witch
craft and magic and the believers in a Christian God These trage-
dies were possible due to an accep.ance of old values or their
relevance in present context. Equally, if certain values cannot be
rejected or allowed to be lost tragedy could not be possible 34
So, Sanskrit drama has no formal tragedy, except the two one
act plays of Bhasa Bhasa set aside the conventions of stage and
the values of religion by showing the sublimity of characters who
were merely 'bad men' for the old tradition No other dramatist
attempted this, and we know now, I hope, why From a purely
aesthetic point of view, the absence of a formal tragedy is in
itself the tragedy of Sanskrit drama, a tragedy that was inevitable
[107]
Page 122
V
(A)
BHASA'S
Urubhanga
(The Breaking of Thighs)
CHARACTERS
(In order of their appearance)
STAGE-DIRECTOR
YOUNG ASSISTANT
}: In Prologue
THREE SOLDIERS
: In Interlude
BALADEVA
: Elder brother of Krishna, Duryodhana's
teacher in mace-fight
DURYODHANA
: Kuru King, eldest of Kauravas
DHRTARASHTRA
: The blind king, father of Kauravas
GANDHARI
: Dhritarashtra's wife, the mother of
hundred Kauravas
MALAVI
PAURAVI
}: Duryodhana's queens
DURJAYA
: Duryodhana's son
ASHVATTHAMAN
: Son of Drona who was preceptor of Kuru
princes
SCENE OF ACTION
Samantapanchaka (Kurukshetra)· Vicinity of the battle field
[108]
Page 123
URUBHANGA
PROLOGUE
(Enter the Stage-Director after the Benediction)
STAGE-DIRECTOR :
The river of enemies -
of which Bhishma and Drona were banks,
Jayadratha was waters,
the Gandhara King1 the whirlpool,
Karna, Drona's son2 and Krpa3
were waves, alligator and crocodile,
Duryodhana, the current,
the arrows and swords its sands .
The boat
with the help of which Arjuna crossed this river,
may that boat, Lord Krishna Himself, serve you
(also)
in crossing the (river of your) enemies !
(1)
Thus I implore the honourable gentlemen. But, oh ! why, while
I am engaged in this entreaty, something like a voice is heard ?
Well, let me see
( Behind the scene )
"Here we are, O, here we are !"
STAGE-DIRECTOR Well, I know
ASSISTANT (Entering) Sir, why are these -
Men moving round ?
They have held their bod es to be sacrificed
in the mouth of battle
to gain heaven .
the r limbs are mangled by hundreds of arrows
and iron-clubs :
their bod es are scratched by the tusks of big
wild elephants .
and they seem to be the touch stone of each
other's valour
(2)
STAGE DIRECTOR My friend, don't you know ? Now that Dhrta-
rashtra's side is deprived of the eyes4 of a hundred sons with
only Duryodhana as the survivor, when Yudhishthira's side
[109]
Page 124
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
(too) has the Pandavas and Krishna surviving and the Saman tapanchaka5 is strewn with the corpses of kings —
This battlefield —
elephants, horses, kings and soldiers all killed on t —
looks like a torn picture cloth
crammed with mixed paintings
(However ) as the combat
between Bhima and Duryodhana starts,
the soldiers have entered
(the battlefield),
— the one house of death for kings!
(Both go out)
(3)
End of Prologue
Interlude
( Now enter three soldiers )
All (together) Here we are O here we are!
First Soldier
We have arrived at the hermitage
called battlefield
the home of hostility, the touchstone of valour
the house of honour and glory,
the groom choosing halt for nymphs among fights
valour and glory for men,
the hero c bed for kings to lie down for the last time.
the sacrifice in whose fire lives are oblations,
the bridge to pass to heaven for the kings
Second Soldier You have said it.
On this battlefield
where fight or death are the only alternatives
the bodies of huge elephants
take the place of rugged mountains.
The chariots
with their matchless fighters killed,
[110]
Page 125
URUBHAṄCA
are turned into haunts of vultures
in every side and direction
The kings in a face to-face combat
have done what they could,
have struck down and killed (each other) at last,
and have reached heaven
(5)
THIRD SOLDIER It is so
The sacrifice of war
has come to a close
The trunks of excellent elephants
were its sacrificial pillars,
the arrows were the spread out sacred grass.
the killed elephants were its tall woodpile.
it was kindled with the fire of enmity.
the banners made its extensive canopy
the war cries were its loudly recited mantras,
and the fallen men were its animal victims.
(6)
FIRST SOLDIER Look to this other thing, both of you
Here are kings
their life has been taken away by mutually discharged arrows,
and they have resorted to the quadrangle of battle-field with their bodies
And here (some) birds,
their beaks watery with flesh,
are loosening ornaments from the bodies of kings
(7)
SECOND SOLDIER
(This) elephant,
fully equipped and made ready for battle,
is felled by an unbroken volley of arrows
and, with shattered armour
and (the load of) bows and arrows,
is pèrishing like a king's storehouse of weapons
(8)
THIRD SOLDIER You two look at this other thing
A chariot fighter
dead, with a single powerful arrow
stuck (into his heart),
[111]
Page 126
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
his head wearing ceremonial wreaths in virtue of the gar-
lands fallen down from the top of the banner.
the jubilant female-jackals
are pulling him down from the front of the chariot,
as rejoiced female relatives help the bridegroom
alight from the (ceremonial) vehicle'
(9)
All (TOGETHER) Oh, really, the terrifying awe of the Samanta
panchaka!
its extensive grounds impassable due to the
killed and fallen elephants, horses, men and their blood
littered with scattered armours, shields, parasols, chowries,
javelins arrows, spears, helmets, headless trunks and such
other things. . strewn over with such weapons as pikes, darts,
axes, slings, lances, pestles, hammers, iron-bars shaped like a
boar's ear, barbed arrows, short spears and frightful maces.
First Soldier Here indeed --
Rivers of blood are forded
with the bridges of killed elephants.
The horses drag the chariots
without kings, with the charioteers fallen down
Headless trunks are running
by force of habit.
Wild elephants bereft of their conductors
are wandering helter skelter
(10)
Second Soldier You too look at this other thing
These vultures
their eyes yellow red and protruding like the madhūka buds,
their beaks as sharp as the bent goad
(used for) the elephant of the Demon king.
their broad and long wings spread out in the sky,
and with bits of flesh (in their grip).
they look like fans studded with coral
(11)
Third Soldier .
With horses, e'lephants, kings
and soldiers thrown about,
with iron shafts, spears, arrows,
javelins and swords strewn over,
[112]
Page 127
URUBHANGA
this (battle-) field,
forced on vision all round
by the sharp rays of the Sun,
seems to bear up a host of fallen meteors
(12)
First Soldier Ah, (even) in this condition the Kshatriyas look
bright in their unmitigated splendour1 Indeed, here --
With the fearless faces of the kings,
a lotus plant,
growing on land and motionless,
seems to be arranged
on the front of the battlefield ·
the eyes, fallen down and rolling
are like the swarms of bees,
the red lips are like a heap of petals-
the curved eyebrows are like the curly filaments,
their own crowns are like bent sprouts,8
(the face lotuses) were opened by the Sun of valour
and are held up on iron shafts
resembling straight stalks
(13)
Seco d Soldier If Death ruled over even such Kshatriyas, it
is indeed not possible for (ordinary) men, fallen on calamities,
to muster up their courage.
Third Soldier It is plain that Death alone rules over
Kshatriyas.
First Soldier Could there be any doubt ?
Second Soldier I would not like you to say so
Arjuna touched his bow
that had its string darkened by the
smoke of the Khandava,
that had extirpated the Samshaptakas
that silenced the cry of heaven
and offered as a present the life of Nivata kavachas
and with the prowess of his missules
and with arrows left over from his fight with Lord Shiva
he made Death receive,
in the van of battle,
the kings swayed by pride and arrogance9
(14)
[113]
Page 128
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
All (TOGETHER) Oh, a sound !
Are the clouds thundering ?
Are the mountains pulverized by the repeated fall
of thunderbolt ?
Or is the earth being torn by earthquakes
terrible and tumultuous in their noise ?
Or, is it the ocean that is letting out a roar,
as it dashes against clefts
in the belly of the caverns
of the Mandara mountain
and surges up with a labyrinth of waves
lashed up by the wind ?
Well let us see
(All walk round 1°)
First Soldier Ah, the mace fight has started between the
middle Pandava, Bhimasena, who is enraged at the dragging of
Draupadi by hair and the Emperor Duryodhana who is furious
at the death of his hundred brothers, it is witnessed by pro-
minent men like Vyasa, Balarama, Krishna and Vidura - the
idols of Kuru and Yadu families
Second Soldier
As Bhima's chest,
as massive as a beautiful slab of gold, is struck,
as Duryodhana's broad shoulders
as hard as the trunk of Indra's elephant, are broken,
and as their weapons clash against the broad surfaces
between their arms,
a sound
caused by the stroke of the terrific maces
rises up
Third Soldier Here is the Emperor
The tossing of the head sends a tremour in his crown
his face shows his eyes blazing with the fire of fury,
his body is bent to take a forward leap for a firm
stance
Page 129
URUBHAN̄GA
he is continuously lifting his hands lugh,
and his mace,
wet and greasy with enemy's blood,
looks, in his palm,
like Indra's flaming bolt
resting on a peak of Kailasa mountain.
(17)
FIRST SOLDIER Look at this Pandava for a moment, his body
drenched in blood by mighty blows
Blood gushes from his split forehead,
the elevations of both his shoulders are broken
his broad chest is bathed in streams of blood
thick and flowing due to blows
his deep wounds are wet with blood from the blows
& of the mace
This Bhima looks like mountain Meru
—its rocks dyed by streams of water mixed with
red chalk.
(18)
SECOND SOLDIER
The King11 hurls the terrible mace,
roars as he dances about
quickly withdraws his arm
and foils the design of his (opponent)
he moves in a circle
and deals incessant blows
The King is beautifully trained
but Bhima is very strong
(19)
THIRD SOLDIER Here is Vṛkodara12
His limbs are drenched in blood
flowing from a deep cut on the head
Incomparable in battles
he resembles a mountain
He is sinking on earth like Meru
the prince of mountains
of golden peaks
burnt by thunderbolt,
its red minerals loosened and scattered
(20)
FIRST SOLDIER Seeing Bhima falling down, his limbs drooping
[115]
Page 130
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
owing to deep blows ~
Vyasa stands dazed,
his upturned face propped by the tip of one
finger
SECOND SOLDIER
Yudhisthira feels miserable,
Vidura's eyes, now, are brimming with tears
THIRD SOLDIER
Arjuna makes for his Gandiva bow;
Krishna is looking up at the sky
ALL (TOGETHER).
Balarama, who has been a spectator of the fight,
is waving his plough,
thoroughly pleased with his pupil!
FIRST SOLDIER Here the Emperor,
his head full of colours of a variety of gems,
equipped with pride, trained humility,
splendour and adventurous spirit,
(he) speaks the words, making fun,
"O Bhima a true warrior never kills a fighter
in misery
Cast aside your fear!"
SECOND SOLDIER Encouraged by the sign, here is the son of
Wind3 ~
Contracting his eyebrows,
wiping away with his hand the perspiration
from the depressions on his forehead,
collecting his own Chitrangada mace in both the
arms,
of fearsome countenance,
eyes (glowing) like those of a mighty lion,
drawing strength, as it were, given by Wind
who saw his son in misery,
rises up again from the ground
with a roar
FIRST SOLDIER Lo the mace duel has started once more! This
Page 131
URUBHAN̤GA
one —
Rubbing hard both the palms of his hands on
the ground,
wiping both his arms with accelerated force,
has bit deeply his lips in arrogance of his
valour
and roared in great fury,
this son of Pandu
has abandoned all regard for pious duty,
thrown away agreed rules,
and has let his mace fall
on the thighs of Gandhari’s son !
(24)
All (together) : Oh, alas ! the Emperor has fallen !
Third Soldier · Here, at the sight of the Kuru King falling down,
his body gleaming with the flow of blood,
the revered Dvaipayana14 has jumped up to the sky ! Here, now —
Balarama has barred his sight covering his eyes
with his garland 15
Seeing Balarama lost in anger in consideration
for Duryodhana,
the bewildered and hurried Pandavas have
secured Bhima inside the cage of their arms,
as instructed by Dvaipayana,
and are carrying him away,
as Krishna’s arms support his steps
(25)
First Soldier Aye, the revered Balarama, his eyes dilated
and excited with rage as he is witnessing the same removal of
Bhimaseṇa, is coming this very way He is —
His crest is dishevelled and moving,
his eyes are dilated and red with anger;
gathering after him his blue garment hanging
loose from his body,
and having lifted slightly his garland bit by
the mouths of bees,
he has descended to the earth like a moon
encircled by clouds
(26)
[117]
Page 132
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
Second Soldier So, come on We too will try to be close to
the Emperor
The (other) Two. Yes, an excellent idea
(All go out)
End of Interlude
Main Scene
(Now enter Baladeva)
Baladeva You, you Kings! This is not proper!
Regardless of my plough,
the death of enemy's power and army,
ignoring, out of arrogance,
the fraud perpetrated in fight
and defying me,
in bringing down that mace,
at the height of fighting.
on Duryodhana's thighs
he caused his fall
and also of the nobility of his own family
and the dignity of courtesy!
Dear Duryodhana, bear up for a moment
Till today -
I lift up the plough in my hand
and draw busy furrows
on the field of Bhima's broad chest,
so that the plough is besmeared
with the wet mud of his blood and sweat
-The ends of the plough (still) carry
the remains of Saubha,
it was a hook (to pull) the tall ramparts
of the great Asura city.
it directed the course of the waters of
Yamuna,
it has been worshipped by offering of the
lives of enemy's amies.1°
[118]
Page 133
URUBHAN̄GA
(Behind the scene)
"I would the revered Halayudha had mercy, mercy!"
BALADEVA Ah, the poor Duryodhana's coming after me even
in such a plight. He is -
The magnificent prince
his lustre is smeared wet by blood,
the sandal paste of battle.
Crawling on the ground,
his arms are reddish with dust
an infant's role has been inflicted on him
He resembles Vasuki,
loosened from the mountain by gods and demons
after the churning for nectar was over,
and left alone and exhausted to drag his
body through the waters of the ocean 17
(29)
(Then enters Duryodhana, both his thighs broken)
DUR YODHANA Hi, Oh!
Bhīma violated established rules
my thighs are wounded and shattered by the
blow of the mace
I take my body forward -
half-dead -
pulling it on the ground with my two arms
(30)
I would the revered Halayudha showed mercy, mercy!
I have fallen down on the ground
and this head has fallen at your feet today,
for the first time
Give up anger
Let the clouds, betokening libations18 of the
Kuru family, live
The feud all talk of war and we ourselves
have come to an end
(31)
BALADEVA Dear Duryodhana, bear yourself up for a moment
DUR YODHANA What will the Worthy do?
BALADEVA Ah, listen
[119]
Page 134
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
Their bodies furrowed
by the points of the plough tossed (at them),
their shoulders and chests torn up by the
blows of my pestle,
killed in battle along with their chariots,
horses and elephants
I will make a present of Pandu's sons to
attend on you
in your journey to heaven
(32)
DURYODHANA I do not want you to do so
Bhima has completed his vow
My hundred brothers have gone to heaven
and I am reduced to this plight
What can war do now, O Rama?
(33)
BALADEVA You were treacherously dealt with in my presence
That roused my anger
DURYODHANA Does the Worthy think that I was treacherously
dealt with?
BALADEVA Any doubt?
DURYODHANA Oh, I am glad It's like, my life has been
paid its price For,
Bhima -
who with his intelligence saved himself
from the house of lac,
dreadful with fire,
who in the fight in Kubera's place
attacked with the vehemence of mountain rocks,
who took the life of Hidimba,
the Demon chief 19
if you think that that Bhima vanquished me
today with fraud,
O Rama,
I am not so vanquished!
(34)
BALADEVA Now, Bhimasena fought with you by fraud stood
he live?
DURYODHANA I ask was I duped by Bhimasena?
[120]
Page 135
URUBHANGA
BALADEVA : Then who brought you to this condition ?
DURYODHANA : Be pleased to hear :
He —
who carried away the Panjata tree from Indra,
along with his pride,
who playfully slept on the waters of the ocean
for a thousand divine years,2°
that Krishna,
the darling of the Universe,
suddenly entered the sharp mace of Bheema,
and delivered me — who love fair fight —
unto death !
(35)
(Behind the scene)
"Move away, move away, Sirs, move away !"
BALADEVA (Looking) Ah, here is the Honourable Dhritarashtra
turning this very way : Gandhari also, Durjaya is showing him
the way, the harem ladies are following him, his heart heavy
with grief, his gait frightened He is —
A mine of valour;
his eyesight is divided up
among his hundred sons.
he has an overweening pride;
his arms are long
like a golden sacrificial pillar
The gods,
as if doubtful about the safety of heaven,
created him,
after hitting his eyes with handfuls of
hostile darkness !
(36)
(Then enter Dhritarashtra, Gandhari, two Queens and Durjaya)
DHRTARASHTRA · Son, where are you ?
GANDHARI : My dear child, where are you ?
QUEENS: Where are you, our Lord?
DHRTARASHTRA Oh, what misery !
When I heard today that my son was struck
down in fight with fraud,
[121]
Page 136
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
my face — already blind —
was blinded still more with tears
flowing inside.
Gandhari, are you alive?
GANDHARI I have no luck, I am alive.
Queens Our Lord, Master !
(King21) DURYODHANA Oh, this is miserable that my own
Queens should openly cry!
Before (this moment)
I did not feel the pain caused by the blows
of the mace
now I do
inasmuch as my queens22 have entered the battlefield,
their hair unveiled !23
(38)
DHRTARĀSHTRA Gandhari can you see him? he is full of
family pride the name is Duryodhana
GANDHARI I cannot see him, my lord!
DHRTARĀSHTRA How so? Can’t see? Today - I realise how
blind I am, that I cannot see my son when I must find him!
O Death you wretch!
Dhritarashtra procreated a hundred sons
who were capable of striking the enemy
in battle,
they blazed with pride and valour,
were extremely courageous,
heroes, pride incarnate
but (now they are)
scattered over the surface of the earth!
However, does not the same Dhritarashtra
deserve to enjoy funeral libation of water,
at least once,
given by (one, living) son?
(39)
GANDHARI Suyodhana, my child! answer me Console the great
King grieved at the loss of a hundred sons.
BALADEVA Ah, this is her ladyship Gandhari
[122]
Page 137
URUBHANCA
She was not at all eager to see the faces
of her sons and grandsons :
all her fortitude is drunk up by sorrow
at the downfall of Duryodhana ;
she wears,
as a mark of absolute loyalty to her husband,
a bandage on her eyes
which now is drenched in ceaseless tears !
(40)
DHRTARASHTRA : Son, Duryodhana. Sovereign commander of
eighteen army divisions ! Where are you ?
DURYODHANA : A Sovereign am I . . . today !
DHRITARASHTRA : Come, Eldest of hundred sons ! answer me.
DURYODHANA : I am answering you, really. But this that happened
has put me to shame.
DHRITARASHTRA : Come, son ! Won't you greet me.
DURYODHANA : Sure, I do come (Makes a gesture of rising up
but falls) Oh, fie ! This is a second blow to me ! Oh, misery !
When, today, Bhumāsena
clutched my hair and hurled the mace,
he robbed me not only of my thighs
but of salutation also
at the feet of my father !
(41)
GANDHARI : Here, my daughter —
QUEENS : Noble mother, we are here.
GANDHARI : Find your husband, both of you
QUEENS : No luck for us too . . . we go
DHRITARASHTRA : Oh, who is this one pulling the end of my
garment and directing my steps?
DURJAYA : Grandfather, it's I, Durjaya.
DHRITARASHTRA : Durjaya, my grandson ! search for your father
DURJAYA : Grandfather, I am tired . . really.
DHRITARASHTRA : Go, rest in your father's lap
DURJAYA : Grandfather, I am going. (Making an approach)
Father, where are you ?
DURYODHANA : Has he come too ! Oh, love for the son, ever-
present in the heart, is consuming me, whatever my condition
[123]
Page 138
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
If you ask me -
What will Durjaya
- a stranger to sorrow,
accustomed to lie in my lap -
will say to me
when he sees me completely vanquished ?
(42)
DURJAYA Here is the great king he is sitting down on
the ground !
DURYODHANA My son, why did you come here ?
DURJAYA Because you tarnished
DURYODHANA Oh, even in this condition the love for my son
burns me !
DURJAYA I will also sit down on your lap
(Tries to climb on his lap)
DURYODHANA (Stopping him) Durjaya, Durjaya ! Oh hell !
This boy -
who was the delight of my heart,
and himself the festival of my eyes -
through change of circumstances,
that (very) moon
has come to possess the quality of fire !
(43)
DURJAYA Why are you stopping my sitting in your lap ?
DURYODHANA My son,
leave the accustomed (lap) and sit anywhere else
This seat
which you enjoyed so far
has ceased to exist for you,
beginning from this day
(44)
DURJAYA Where are you going, great King ?
DURYODHANA I am going to follow my hundred brothers
DURJAYA Take me there
DURYODHANA Go, son, say this to Bhima
DURJAYA Come, great King, they are looking out for you
DURYODHANA Who, my son ?
DURJAYA Grandfather, grandmother and all the ladies of the
harem
[124]
Page 139
URUBHAN̄GA
Duryodhana : Go, son. I have no power to walk.
Durjaya : I will carry you
Duryodhana : You are but a child, my son !
Durjaya : (Moving round) Sir, Ladies, here is the great King.
Queens : Woe, woe, our Lord !
Dhritarashtra : Where is the great King ?
Gandhari : Where is my dear son ?
Durjaya : Here is the great King.. he is sitting down on the ground.
Dhritarashtra : Good god ! Is this the Sovereign ?
Indeed, the incomparable Chief
of all kings of the earth
in this world :
he had the proportion of a golden pillar :
that same, my poor son,
laid low on the ground,
has been reduced to half the proportion
of the iron-bolt of a big door !
(45)
Gandhari : My dear son, Suyodhana, you must be tired
Duryodhana : But I am your son
Dhritarashtra : Eh, who is that ?
Gandhari : My Lord, it's I, the mother of fearless sons
Duryodhana . Today ..I consider myself to be truly born. O
Father, what is the use of grief now ?
Dhritarashtra : My son, how can I be without grief !
Your hundred brothers,
proud of their valour and strength,
initiated for the sacrifice of battle,
have already perished ..
But they were undone
when you only were struck down
(46)
(Collapses)
Duryodhana : Ah, fie ! the Noble one has collapsed ! Father,
you have to console my noble mother
Dhritarashtra : Son, what shall I say to console her ?
Duryodhana : Say that her son was killed as he fought face to
[125]
Page 140
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
face in battle! Oh, Father, be kind to me and restrain
your sorrow
My forehead bent down
only at your feet
I will go to heaven,
without slightest thought of the burning fire,
with the same pride and honour
with which I came to be born.
(47)
DHṚTARĀŚṬRA
I am an old man with no desire to live.
Nature made me blind
(But) violent sorrow for my son
that has sprung in my heart
suppresses my fortitude and overpowers me
(48)
BALADĒVA Oh how sad!
I am unable to announce myself
to this Worthy one
who has no hope about Duryodhana (surviving)
and whose eyes have been closed for ever
(49)
DURYODHANA I have a request for my noble mother.
GANDHĀRI Speak, my child
DURYODHANA
I bow to you and say
'If I have any religious merit,
then even in the birth to come
you alone be my mother!'
(50)
GANDHĀRI You have given words to my inmost desire
DURYODHANA: Malavī?* you now listen
My brows were broken by the blows
of the mace
dealt at the time of the terrible duel
The streams of blood gushing out
as a result of weapon wounds on the chest
have usurped the place of the necklace
Look at these two arms --
they wear the bracelets and armlets
of wounds
[126]
Page 141
URUBHANDA
They are perfectly beautiful.
Your husband was killed in battle
as he faced the enemy . . .
You are a Kshatriya's wife,
Why should you weep ?
(51)
QUEEN (MALAVI) : I am but a girl, your wedded wife, and so I weep
DURYODHANA : Pauravi, you too listen :
I performed many a cherished sacrifice
in accord with the prescription of the Vedas
I supported my kinsmen.
I lorded it over my enemies.
Never refused my dependents a hundred coveted gifts.
I controlled kings commanding eighteen army divisions,
in battle,
and made them fret and fume.
Look at my pride and honour,
O proud woman !
Wives of men like me do not weep
(52)
PAURAVI : I am not weeping. . . . . . I have decided to enter with
you (the burning pyre).25
DURYODHANA : Durjaya, it is your turn to listen
DHRTARASHTRA : Gandhari, what do you think he is going to
say?
GANDHARI : I too am wondering about the same.
DURYODHANA : You should serve the Pandavas as you served me,
and you should obey the orders of the noble mother, Kunti.
To the mother of Abhimanyu and to Draupadi both you should
show respect due to your own mother. Look here, son :
Duryodhana - his glory be praised !
whose heart burned with self-respect,
is your father . . .
He was killed in a face-to-face fight
by his match :
With this thought, give up all sorrow.
And touching the long right arm of
[127]
Page 142
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
Yudhishthira clad in silk,
you should give libations of water to me,
along with the Pandavas,
when my name will be taken
(53)
Baladva Oh, hostility has been turned into remorse ! Aye,
do I hear a sound ?
In this silence
due to the absence of the sounds of war-drums
and other equipage,
when arrows, armours fans and parasols
are thrown about,
when charioteers and warriors have been
killed
whose bow is making a twanging sound
filling the sky with frightened crows ?
(Behind the scene)
(54)
"The Sacrifice of war
which I had entered along with Duryodhana
who had stretched his bow
I am entering the same again -
desolate as it is -
as one would enter a Horse sacrifice,
completed,
and left by the officiating priest "
(55)
Baladeva Aye, Ashvatthaman, the preceptor's son, is turning
in this direction This one -
His eyes are clear and large
like the petals of a full blossomed lotus
His arms are long and hang straight
like a sparkling golden sacrificial pillar
As he stretches his terrific bow
with great force,
he resembles mount Meru,
blazing with fire
and a rainbow sticking on its peak
(Then enters Ashvatthaman)
(56)
Ashvatthaman (Repeating the aforesaid6) O Ye, Kings !
[128]
Page 143
URUBHANGA
Extollers of war127 when the two armies full of the fury of fight met like two oceans the lifted up weapons like rising crocodiles cut up your bodies your ebbing life is linked with the little breath that is left ! Listen Sirs !
I am not the Chief Kuru Prince28
whose thighs were split by fraud.
Nether am I the charioteer's son28
whose weapons lost their power
and became useless.
Here I am today,
the son of Drona, all alone,
standing firmly on the victory ground
looking up furiously !
(57
But what is the use of this glory of war with its profitless praise of victory ? (Walking around) No this will not do In my occupation for offering funeral libations to my father, the Kuru King the ornament of Kuru race was duped, I hear Who would have believed this ? As I see -
Kings of eleven divisions of army
mounted on chariots and elephants
and with bows in their hands stood,
with folded hands raised high,
eager for his command
Bhishma whose armour was licked
by the arrows of Parashurama
and my father
were his chief fighters in the war
It is obvious that
that matchless warrior, Duryodhana, too
has been finally vanquished by Destiny !
(58
So where could the son of Gandhan have gone ? (Walking round and looking about) Ah here is the Kuru King
inside the rampart formed by shattered elephants horses, men and chariots He has crossed the sea of battle.
He now -
With his dishevelled hair scattered,
like the rays of the Sun,
[129]
Page 144
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
on his drooping head,
with his limbs wet with blood
from his wounds
caused by the blows of the mace,
he looks like the westerly Sun
plunged in evening twilight,
resting on a smooth slab of rock
at the top of the setting mountain
(59)
(Coming near him) O Kuru King what is this?
DURYODHANA Son of my preceptor, the result of discontent
ASHVATTHAMAN O Kuru King I will bring to you the very root
of honour
DURYODHANA What will you do?
ASHVATTHAMAN Listen
I will throw down on the battlefield,
with a network of my weapons,
Krishna -
of four form dable arms,
ready for fight
with lifted bow and disc
and riding on the back of Garuda,
and also the sons of Pandu
as one would throw away a picture scroll
with a confused medley of drawings
(60)
DURYODHANA I do not want you to do anything of the kind
The whole race of crowned kings has gone
to the lap of mother-earth
Karna has repaired to heaven
Bhishma is lying low with his body
My hundred brothers have disappeared
in the mouth of battle
as they faced it
And I am reduced to this condition!
Son of my preceptor,
I would like you to throw away your bow
ASHVATTHAMAN Ah, Kuru King
(61)
[130]
Page 145
URUBHANGA
When the son of Pandu clutched your hair
and brought down the mace
in close fight,
he seems to have carried away
along with your two thighs
your pride too !
(62)
DURYODHANA Do not say that. Pride is the body of Kings. I
took to fight only for the sake of pride. Son of my preceptor,
look you -
That, at that time, in the gambling match,
we dragged Draupadi
seizing her curly hair in our hand
that we killed, in the brunt of the battle
Abhimanyu
- Our son, a mere child
that we conquered in dice-game by fraud
the fact that Pandavas had to resort to forest,
in the company of wild beasts
In contrast,
they, initiated for the ritual of war,
have done very little
by way of humbling my pride,
don't you think ?
Oh consider !
(63)
ASHVATTHAMAN Any way, I have taken the final vow
I swear by you,
by my self
and by the heroes of the world,
that I will start war at night
and burn the Pandavas in battle !
(64)
BALADEVA Whatever the son of the preceptor said will come
about
ASHVATTHAMAN The revered Balarama I suppose ?
DHRITARASHTRA What a blow ! The fraud was perpetrated in
his very presence !
ASHVATTHAMAN Durjaya please come here
[131]
Page 146
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
In spite of actual coronation,
I utter the words of a Brahmun
and proclaim you King29 of this Kingdom
which has been won by the might of arms
the share of your inheritance
as your father's valour
(65)
DURYODHANA : Oh, I am pleased
my heart would consent to
what has been done! But
my life seems to be deserting
me
30 Here are my fathers and grandfathers, the revered
Shantanu and others
Here, my hundred brothers rise up,
making Karna their leader
Ah, Abhimanya too, wearing
the sidelocks of a small child
securely placed on the
head of Aravata, holding on to the hand of Indra
he
is angry
is threatening me!
Urvashi and other
nymphs
are coming towards me
These great oceans
have materialized
Here are the great rivers, the Ganges
and the rest
Here is the aerial car, sent down by Death,
drawn by a thousand swans to take me away!
I am, coming!
(Goes to heaven)
(Some one covers the body with a cloth)
DHRTARASHTRA
Fie upon this Kingdom!
The death of my sons has made it useless!
I am going to the penance groves
which righteous men treasure
ASHVATTHAMAN
I am going this day,
the arrows ready in my hand,
to slaughter the sleeping enemy
EPILOGUE
BALADEVA
May our Lord of men
extinguish the tribe of enemies
and protect the Earth!
(66)
(Exeunt Omnes)
END OF THE PLAY CALLED "URUBHANGA"
[132]
Page 147
V
(B)
BHASA'S
Karnabhara
(Karna's Burden)
Characters
(In order of their appearance)
Stage-Director
A Soldier
Karna
: Lord of Anga-country
Commandar-in Chief of the Kaurava army
Shalya
- King of the Shalyas, acting as Charioteer to Karna
Shakra
- Indra, the King of the gods, disguised as a begging Brahman
Angel
: Messenger from Indra
Scene of Action
Near Karna's camp, on the battlefield of Kurukshetra
[133]
Page 148
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
PROLOGUE
(After the Benediction the Stage Director enters)
STAGE-DIRECTOR :
Looking at whose brilliant Man-Lion
incarnation
all women, men, the hosts of demons and gods,
as also the nether world,
were confused with terror :
Who, with His crescent-shaped nails,
tore open the chest of the Demon Chief1:
The Killer of the armies of the gods enemies .
May the Lord Shridhara be for your glory !
Thus, do I entreat the respected gentlemen : (Moving round,
listening) But oh ! as I am engaged in making my request,
something like a sound is heard Well, let me see.
(Behind the scene)
"O, O Ye ! Please inform His Excellency, the Lord of Anga" -
STAGE DIRECTOR - Well, I got it.
As the fight has mounted to a tense pitch,
the servant,
bewildered and in haste,
is bringing a message to Karna,
with folded hands,
at Duryodhana's command
(2)
(Exit)
THE MAIN SCENE
(Enter a Soldier)
SOLDIER O, O Ye ! Please inform His Excellency, the Lord of
Anga, that the time for battle has come.
Page 149
KARNABHARA
Kings, as valorous as a lion,
mounted on elephants, horses and chariots,
have given a war-cry2
in front of the flag of Arjuna
Realising the meaning of the confrontation,
the Emperor (Duryodhana),
flourishing his Naga banner,
the (incomparable) hero of the world,
has proceeded, in all haste, to the battle,
rendered intolerable by the cries of the enemy
(Walking round, observing) Ah1 here is the Anga-Lord,
wearing the full paraphernalia of battle, stepping out of his
own camp along with Shalya, and is turning in this very direc-
tion But, oh, what's this? he (usually) presides over the
festivity of battle why should his heart be in torment ?
this has never happened before! He is —
Dazzling in his unbearable lustre,
takes the very front in battle
as in valour,
the wise and courageous (hero)
is stepping out in dejection
Karna looks like the Sun,
who is naturally brilliant
as the Summer season approaches,
(but) is blocked by a bank of clouds.
But let me move away
(Exit)
(Then enter Karna as indicated, and Shalya)
KARNA
The masters of the earth
having become targets in the path of my
arrows
could arrive with their life in tact
this would never be possible'
I must accomplish the cherished good of
the Kauravas
[135]
Page 150
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
at the van of the battle
if only I could cast my eye on that
Dhananjaya3
King Shalya, please drive my chariot exactly where that
Arjuna is likely to be
Shalya Alright
(Drives
Karna Ah, how is it?
During the (progres, of) great battles
when the fall of mutual weapons
cuts away limbs from the warriors,
horses, elephants and from chariots,
and when the hour for (my) fighting has come,
why should black despair visit my heart -
I, who, in valour,
am the image of the angry God of Death?
(6)
Oh, alas!
I was already born from Kunti,
(though) am known throughout as the
son of Radha
As it happens,
Yudhisthira and the other famous
Pandavas are my younger brothers
(7)
This is the time come in ordered sequence,
and so beautiful
The day has arrived
which will show the perfection of my virtues!
But the missiles and all that I learnt
should prove useless?
Besides, I am already forbidden by the
words of my mother!
O, King Shalya, I would like you to hear the story about
my missiles
(8)
Shalya I too am curious to hear that story
Karna Long ago I had approached the famous son of
Jamadagni4
Shalya Yes, and so?
[136]
Page 151
KARNA : Then,
I went to the revered sage,
the banner of Bhrigu family,
the destroyer of Kshatra clan :
tall and yellow-red like a wavy lightning :
He held an axe which manifested circles
of flashing lustre :
I bowed before him
and stood near him, without word.
(9)
SHALYA : What happened ?
KARNA : The son of Jamadagni then gave me a word of blessing
and asked me : 'Who are you ? Why have you come here ?'
SHALYA : And then ?
KARNA : Then I said : 'Revered Preceptor ! I wish to learn
in full (the use of) all the missiles'
SHALYA : Then what ?
KARNA : Then I was thus addressed by the revered Preceptor :
'I will give instruction to Brahmins, none to the Kshatriyas'
SHALYA : Yes, the revered one indeed bears hereditary enmity
towards the offsprings of the Kshatriya clan But what
happened ?
KARNA : I said then, 'I am not a Kshatriya' : And I started
receiving instructions in missiles.
SHALYA : I see What happened then ?
KARNA : Some time passed .... then, one day, as the Preceptor
had gone to fetch fruits, roots, sacrificial wood, sacred grass
and flowers, I had accompanied him.
SHALYA : What then ?
KARNA : Then—
An insect, known as Vajramukha.5
bore through both my thighs
— as bad luck would have it !
I endured the pain, at that time,
with courage
for fear that the Preceptor's sleep may
not be broken
[137]
Page 152
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
When he got up he was drenched in blood
All of a sudden he was inflamed with anger
He recognised me and cursed me to the effect
'May all your missiles be useless
at the nick of time !'
(10)
SHALYA Oh, the revered one uttered a miserable curse !
KARNA Let us try testing the story of the missiles (Having
done so) These missiles appear to have lost their power !
And further -
These horses
have surely closed their eyes in misery,
they are faltering again and again.
they are helpless !
And the elephants,
as smelly in their rut as the Saptachchhada,6
seem to tell me
to turn back from the battle!
(11)
The conch and the drums too have lost their sound
SHALYA Oh, misery ! What really is this ?
KARNA King Shalya, no need to despair, no need !
Even if killed
one gets Heaven,
If, on the other hand,
one is victorious
one acquires glory.7
Both are highly prized in the world
There is nothing futile in battle !
(12)
Besides,
These horses,
who have never turned back to the (retreating) quarter
- who have never turned their back on hope8 in battles,
who, in their speed, resemble the Eagle,
who are the offsprings of the rich Kamboja pedigree,
will protect me -
[138]
Page 153
KARNABHARA
if I deserved protection.
May the cows and Brahmins be free from decay ! May faithful and virtuous women not meet destruction ! May not death visit the fighting soldiers who do not turn their back in battles !
May I continue to live whose time has come ! Look, O ! I am quite happy
I will enter the irresistible front of
Pandavas’ attack,
I will take prisoner Dharmaraja
— endowed with a host of wellknown virtues,
I will cause the fall of Arjuna
by the speed of my excellent arrows,
and I will produce an easy access,
as in a jungle
from which the lion has been killed.
King Shalya, let us mount the chariot now
SHALYA As you please.
(Both gesticulate mounting the chariot)
KARNA Oh, King Shalya, drive my chariot exactly where that
Arjuna is likely to be
(Behind the scene)
“O Karna ! I beg for mighty alms ! ”
KARNA (Listening) Ah, the voice carries power !
He is some one of great glory,
not merely a big Brahmin,
hence, the great prowess
Hearing his deep, resonant voice,
these my horses on move
have become figures drawn in a picture,
as it were
ears raised up,
eyes unseeing, eyelids bent down,
the tips of their mouths stuck on turned necks !°
Losing control over their stiff bodies
they are suddenly standing up
Call the Brahmin up. No, no ! I will call him myself.
[139]
Page 154
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
Revered Sir, please come this way
(Then enter Shakra in the guise of a Brahmin)
Shakra O Clouds turn back along with the Sun You may go
(Approaching Karna) O Karna, I beg for mighty alms !11
Karna Revered Sir, I am very much pleased
I have been counted today
among 'the blessed' in the world !
my fine12 feet were coloured
by the crest jewels of emperors
But my head has received sanctimony
by the dust of the feet
of a prince among Brahmins !
Shakra (To himself) What indeed am I to say? If I say, 'May you have long life!' he will live long If I do not say (this),
he will think me a fool and humiliate me Avo ding bo'th
(the alternatives) therefore what am I to say really? I think,
I know (Openly) O Karna, may your fame abide ! ke the Sun,
like the Moon, like the Snowy Mountain like the Ocean !
Karna Revered Sir, did you not want to say 'May you live long'? Well this is handsome itself For -
Religious piety is to be accomplished
by men
with (unceasing) efforts
The glories of a king are as unsteady
as the tongues of a serpent
Therefore entertaining the only thought
of guarding one's subjects,
when human bodies perish,
virtues will hold eternally
Revered Sir, what is your wish? What can I give?
Shakra I beg for mighty alms.
Karna I will give you mighty alms. Listen to my riches
Virtuous
showering streams of nectar like milk
their satisfied calves following at their heels,
young and holy
[140]
Page 155
KARNABHARA
solicited by a large number of supplicants :
such a thousand cows,
their horns bedecked with gold,
I will give you
Will you like this, excellent Brahmin ?
(18)
SHAKRA : Did you say, 'the words of a Brahmin'?
I never disobeyed
a while I do not desire, Karna, I do not desire it
KARNA : The Worthy does not desire this? Listen then to this :
I will give you at once
many thousands of horses :
they are comparable to the horses of the Sun,
a means to royal splendour;
they are comparable to the horses of the Sun,
and are born in the noble Kamboja family;
they possess excellent qualities,
have the speed of the wind,
their brilliance has been demonstrated
in battles
(19)
SHAKRA : Is it 'horse'?. . I will ride for a while . . No Karna,
I do not, do not wish this
KARNA : Does not the revered one wish this? Listen, please,
to someth ng else
Rivers of ichor flowing from their temples,
served by many bees,
they resemble in mass mighty mountains;
their grunt is deep like the roar of a cloud;
their nails and tusks are white,
they crush the enemy's onslaughts :
I will readily give you
countless herds of such elephants.
(20)
SHAKRA : 'Elephants', that's what you said? I will ride for a
while.... No, I do not desire, Karna, I do not desire
KARNA : Does not the Worthy desire this? Please listen to
another I will give immeasurable gold.
SHAKRA : I will pick it up and go . (Going a few steps) I do
not wish, Karna, I do not wish
[141]
Page 156
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
KARNA If so I will conquer the Earth and gift it
SHAKRA What possibly can I do with earth ?
KARNA May I then give the fruit of Agnishtoma ?18
SHAKRA What is one supposed to do with the fruit of
Agnishtoma ?
KARNA Then let me give my head
SHAKRA Heaven forbid, heaven forbid !
KARNA Do not be frightened, do not be frightened ! May the
Worthy be pleased Please listen to one more, quite different
The armour
born directly along with my limbs,
serving as a protection to my body,
impossible to be pierced by gods and demons
although helped by missiles
this, I am pleased to give to the Revered one,
along with the two ear rings,
if you approve
(21)
SHAKRA (Jubilantly) Give, give !
KARNA (To himself) This alone was his desire ! Is it Krishna's
trick, who is clever in many frauds ? May that be so ! Fie
it is improper to lament There is no doubt (Openly) Take
this, please.
SHALYA Angaraj you should not, must not gift it !
KARNA King Shalya, do not try to stop me Look here —
As time takes a turn,
the training and knowledge go to perish
Trees firmly bound down with their roots
collapse
Water too, stored in reservoirs dries up
What is offered in sacrifice,
and as a gift,
remains unharmed
So please take this.
[Rips (the armour and ear rings from his body) and
hands them over]
(22)
[142]
Page 157
KARNABHARA
SHAKRA (Taking them, to himself) Oh joy! I have taken possession of them! What all the gods had already planned for the victory of Arjuna, I have accomplished that now Let me therefore mount my Airavata14 so that I can watch the duel fight between Arjuna and Karna
(Exit Shakra)
SHALYA Oh Angarap, you have been really duped!
KARNA By whom?
SHALYA By Shakra
KARNA I do not think so It's I who have really duped Shakra.
See -
He -
whom the Brahmans have tried to satisfy by countless offering in countless sacrifices,
who wears a diadem15
and pounds the demon hosts,
whose fingers are roughened by stroking the (back of the) celestial elephants,16
that Pakshasana17
has been given fullest satisfaction by me!
(23)
(Enter an Angel in the guise of a Brahmin)
ANGEL O Karna, Purandara28 is full of remorse for having taken the armour and the ear rings and has granted you a favour This is (Celestial) Power, named Vimala, which is a never failing missile please accept this for killing one person from among the Pandavas
KARNA Fie! I never accept a counter gift.
ANGEL Couldn't you take it at the words of a Brahmin?
KARNA Did you say, 'the words of a Brahmin?' I never disobeyed them before When can I have it?
ANGEL You will get it whenever you invoke it in mind
KARNA Good I am favoured. You may please go back
ANGEL Yes.
(Exit)
KARNA King Shalya, let us now mount the chariot
[143]
Page 158
NOTES
SECTION I
1 Quoted from Literary Criticism Plato to Dryden by Allan H Gilbert, Wayne State University Press, Detroıt 1962, pp 203-204
2 See Raymond Williams, Modern Tragedy, pp 23 27
3 Tragedy, p 25
4 Quoted from Lucas, Tragedy, p 24
5 Francis Fergusson, Macbeth as the Imitation of Action, published in Approaches to Shakespeare, Ed Norman Rabbin, McGraw-Hill, New York, 1964, p 122
6 Ibid, p 123
7 Ibid, p 123
8 Lucas, Tragedy, p 111
9 The first is Bywater's paraphrase, the second, of Lucas
10 Bhavabhuti, in his Uttara rama-carita, act I, verse 28d
11 Lucas thinks that Aristotle's 'famous formula' probably means simply, "Serious drama is a serious representation by speech and action of some phase of human life " Lucas, Tragedy, p 33 But this paraphrase of Aristotle's definition would not be enough to cover the tragedies available to us from the ancient to the present times
12 Lucas says, 'the catharsis of such passions does not mean that the passions are purified and ennobled nice as that might be, it does not mean that men are purged of their passions, it means simply that the passions themselves are reduced to a healthy balanced proportion' Tragedy, pp 38-39
13 I A Richards, Principles of Literary Criticism, (Paperback Ed 1967), p 193
14 See, Lucas Tragedy, p 72, Footnote
15 Quoted by George Steiner, The Death of Tragedy, pp 164-65
[145]
Page 159
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
16 Ibid, p 190
17 In The Psychology of Tragedy Quoted by Raphael,
The Paradox of Tragedy, see p 36
18 D D Raphael, The Paradox of Tragedy, p 36
19 See, George Steiner, The Death of Tragedy, pp 346-
348
20 Raymond Williams, Modern Tragedy, pp 198-199
21 See, Nietzsche, The Birth of Tragedy
22 I A Richards, Principles of Literary Criticism, p 194
23 'Manichees, the followers of Mani, a native of
Ecbatana (Persia, A D 215-276) who taught that everything
sprang from two chief principles, light and darkness, or
good and evil', Chamber's Twentieth Century Dictionary
According to the Dictionary of Philosophy (Littlefields
Adams and Co, Ames Iowa, 1960, p 187), Mani, a Magian
upon conversion to Christianity, sought to synthesise the
latter with the dualism of Zoroastrianism Manicheism
implies the idea of Jesus who had to suffer and symbolize
salvation by death at the cross
24 See, T R Henn, The Harvest of Tragedy, Ch 21
25 For Hegel's theory, see his Philosophy of Fine Arts,
also Hegel's Theory of Tragedy, in Bradley's Oxford
Lectures on Poetry, and Raymond Williams, Modern
Tragedy
26 Hegel's Theory of Tragedy, Oxford Lectures on
Poetry, p 87
27 Birth of Tragedy, See also, Raymond Williams,
Modern Tragedy, pp 38 ff
28 Birth of Tragedy, pp 128-129
29 Ibid
30 Ibid, p 186
31 See, T R Henn, The Harvest of Tragedy, Ch 7, pp
77-79
32 King Lear, act IV, sc i, ll 37-38
33 See, Lucas, Tragedy, p 120
34 Lucas says, "It is the failure to think out situations
fundamentally, the weakness of relying on formulae how-
ever noble, that brings to the precipice Brand and Mrs
Alving, Nora and Rosmer and the Dead who awake too late"
Tragedy, p 120
35 Edgar, in King Lear, act V, sc iii, ll 163-169 Hegel
says. "The character that is dramatic picks for himself
the fruit of his own deeds" See, Lucas Tragedy, p 115
36 D D Raphael, The Paradox of Tragedy, pp 28, 31
[146]
Page 160
NOTES
SECTION II
1 See Natyasastra, Ch I
2 cf Eka eva bhaved angi Srngaro vīra eva va /
3 cf Vikramorvasaya, act iii
4 Co-author of Natyađarpana, pupil of the Jain polymath, Ācarya Hemacandra, 12th century (1143-1175 A.D)
5 12th cent A D Ksemisvara was probably a younger contemporary of Rajasekhara
6 See, Sten Konow, Das indische Drama, Berlin, 1920
7 7th cent A D The author is the King-poet, emperor Harsa of Thaneshvara
8 See S K De, A History of Sanskrit Literature, Vol I, pp 470-71
9 This is the literal meaning of the title of the play
10 See, III 17 This is the Buddhist ideal of life, which Harsa is showing through his dramatic character
11 Earliest known Sanskrit dramatist, belongs to the pre-Kalidāsa period, either one or two centuries B C or the first-second century A D
12 Pratima, it is this scene which gives the play its title
13 End of the 7th and beginning of the 8th century A D
14 The Paradox of Tragedy, p 61
15 The Frontiers of Drama, pp 17-18
16 The reference is to the two Ramāyana plays Maha viracarita and Uttara-rama-carita and to the Malati Madhava, Rama and Mādhava are monogamous heroes
17 For the first compare queen Dharini in the Mala-vikagnimitra and queen Ausinari in the Vikramorvasiya, the second refers to the construction of the Sakuntala, in which Kalidasa does not introduce Hamsapadika and Vasumati, the queens of Dusyanta on the stage
18 First century B C or 3rd century A D The inclination of the scholars is towards the latter date, which synchronizes with the Gupta period in ancient Indian History
19 This is what 'abhijnana' in the title of the play means It is the ring which Dusyanta had given to Sakuntalā Unfortunately, it fails to play its promised role
20 End of the 7th cent and the first quarter of the 8th cent A D
21 Uttara rama carta (URC), III 47
22 See, my edition of URC, (Popular Book Store, Tower Road, Surat, India) Introduction, pp 104-111
23 URC, VII 20
24 The Śudra who was practising extraordinary penance
[147]
Page 161
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
possible only for a high Brahmin sage, and which is supposed
to have caused the untimely death of a Brahmin's son
25 In technical language, this is not Karuna rooted in
Soka (tragic sorrow), but Vipralambha, the sorrow rooted
in love-in-separation
26 Sudraka's period is somewhere between 3rd and 8th
Cent A D Bhasa's incomplete play Cärudatta and Mrc use
identical plot I hold that Sudraka's play is an elaboration
of the Bhasa play See, my Bhasa-Studies, and Preface to
Mrcchakatika
27 See, Bhavabhūti's Prologue MM I 10
28 Mrc, I 7
29 See, the last scene of act X, and X 57
30 See, IX 60, where the author says that Fate sports
through human life like a wheel of pots mounted on a well
of water, and I 10, where the succession of misery and
happiness is compared to the appearance of light after
darkness
SECTION III
1 Technically called Viskambhaka, a linking scene,
which summarises the past incidents and suggests the com-
ing events of the main scene
2 The literary practice of the Sanskrit dramatist
generally is not to use the personal name of the King-hero
in their script but to refer to him as RAJĀ (King) It is
interesting to note that the text refers to Duryodhana first
by name, but after his parents and family members enter
on the scene, Duryodhana is termed 'Rāja' If this were not
to be dismissed as a scribe's error, the designation would be
very significant indeed, showing that the author intends the
character to be taken as the hero of the literary piece
3 This is the meaning of the title 'Pañcaratra'
4 See, III 25 The verse which Duryodhana speaks
means "Yes, I have given the Kingdom to the Pāndavas
as they had it before Even after death, all men can abide
if truth abides"
5 This one-act play is a pure invention of Bhāsa
although he uses epic characters The Mahābhārata does
not mention any embassy of Ghatotkaca after the war had
started and after Abhimanyu succumbed to a planned
Kaurava attack
[148]
Page 162
6 Dūtarāya, verse 24 ab
7 Ma mā etam/Manasarırra Rajanah Mānartham eva
maya tıgraho grhıtah/
8 For example, Dr Sukhathankar who writes 'Uru-
bhanga is not a tragedy in one act but a detached inter-
mediate act of some drama' Analecta, p 183 See also Dr
Pusalker, Bhasa · A study On the other hand Meerwarth
says "Duryodhana comes nearest to the idea of a tragic
hero with which the Greek tragedy has made us familiar "
The Dramas of Bhāsa. A Literary Study, Journal of the
Asıatıc Society of Bengal Vol XIII, 1917, pp 261-280 See
also my Bhasa-Studies, No 6, pp 86-100
9 In the Pañcarātra, see, I 23
10 'Bhara' in the title of the play could mean 'burden',
'responsibility', 'march', 'raid or fight' See, my Bhasa
Studies, No 1, pp 16-17
11 The meeting with Indra is shown in Book III, Vana-
parvan, of which Kundala-harana parvan is a part (Ch 300-
310), the curse episode is narrated twice in Book VIII, called
Karṇaparvan, (by Duryodhana in Ch 34 and by Karna in
Ch 42), the end of Karna is shown towards the close of
Book VIII
12 For contrary but, I am afraid, misguided opinion see,
among others, Pusalker Bhaasa A Study, p 191
SECTION IV
1 George Steiner essays this in his book The Death of
Tragedy
2 See Steiner, The Death of Tragedy, Ch VIII, where he
points out how spread of realistic prose, music, opera etc,
took the place of tragedy in theatre (pp 284-289)
3 See, Malavikagnímıtra, act 1, 'Deva, prayoga-pra-
dhanam hi Natyasastram' and Sakuntala, act i a partosad
tudusam na sadhu manye prayoga-vıjñanam'
4 See, my Bhasa-Studies, No 9, pp 127-138
5 See the prologues of Bhavabhūti's first two plays
6 Act 1, verse 4
7 The theory of drama as formulated by Bharata and
his successors is examined further
8 For a fuller discussion, see my article Nātya and
Artya, in the Journal of the Asiatic Society of Bombay, Dr
da Cunha Memorial Volume, 39-40, 1964-65
9 It is interesting to note that Lord Siva, in his half-
[149]
Page 163
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
male half-female form, popularly known as Natarāja, is the
traditional deity of dramatic art
10 This is a doctrine of the Sāmkhya philosophy, which
has been accepted generally by other systems of thought
For a lucid exposition of the Triguna concept, see Bhagavad-
gītā, Ch 14
11 See, Act ii, verse 17
12 Malati-Madhava, prologue act i, verses 4 and 7
13 Mudrārākṣasa, act iii, verse 3, and act v Tat kin-
nıttam lu-kavi-krta-natakāsya ıva anyan mukhe anyan
nırvahaneJ
14 Natyasastra (NS), Gaekwad edition (GOS), Ch I,
verses 16-18
15 NS (GOS), I 8-11 Read Krdanıyakam icchamo
drsyam sravyam ca yad bhavetJ
16 For example, the fourth act of Kālidāsa's Vikramor-
vasıya where the hero wanders in search of his lost beloved
17 NS (GOS), Ch VI, Abhinava's comments on Rasa-
vıghna, pp 280-281 (2nd ed )
18 NS (GOS), Ch XXXVII, verses 58-61
19 NS (GOS), Ch I, verses 108-112, 115-120
20 Bharata forbids the showing of battle, loss of kingdom
death seige of a city, it is advised that these incidents should
be reported or narrated Simularly, the killing of an aspiring
and rising hero is not to be represented on the stage NS
(GOS), Ch XVIII, verses 14-17 The other things forbidden
for stage representation are Sleeping, kıssing, embracing
private things, amorous liberties, all these in the context of
love also, eating food, sporting in water, in other words,
any thing that is likely to be shameful and embarrasing
must not be shown on the stage The dramatic performance,
says Bharata will be seen by father and son, daughter-in-
law and mother-in-law, that is, young and old family mem-
bers together Hence, the injunctions on probibition NS
(GOS), Ch XXII, verses 294 299
Dhanañjaya mentions long journey, slaughter, battle,
revolution in kingdom or country, seige of a city, eating,
bathing, love-making anointing, changing or putting on
garments, such and other things are not to be actually shown
on the stage Dasarupa, III 34-35
Visvanātha includes all these, addıtional varıatıons are
calling up from a long distance actual marriage, curse,
answering calls of nature Sahıtyadarpana, section VI, verses
16-17
21 Dhanañjaya (10th cent A D) in his Dasarūpa, Ch I,
[150]
Page 164
verses 17-24, Visvanātha (14th cent A D) in his Sahıtya-
darpana, section VI, verses 65a, 70-80 Bharata has mentioned
these in NS , XIX, vv 7-14, 21-26, 37-43, 44a
22 The statement of Visakhadatta, which was referred to
earlier, is only another version of this theory
23 Anandavardhana, Dhvanyaloka, Section III, (Chow-
khamba ed, Benaras, 1940, pp 365 66)
24 Cf 'Eko raso'ngkartavyo vīrah Srngara eva va'/Dasa-
rupa, III 33 (Haas' ed III 38), also, Eka eva bhavea angi
Srngaro Vīra eva vap/Sahıtyadarpana, VI 10a
25 Abhinavagupta's comment on Bharata's Rasa theory
Tatra sarve samı suchapradhanah, NS (GOS), Ch VI, p
282
26 NS (GOS), Ch I, verse 117 Sapta-dvīpanukaranam
naṭyam etad bhavisyatı/
27 Cf Mammata Kavyaprakasa, I 1, and similar state-
ments like 'Nırankusah kavayah',
'Apare kavya-samsare kavih ekah prajapatıḥ'/
'Yatha-asmaı rocate visvam tatha ıdam parvartate'//
Agnıpuranna, 339-10
28 This is Bhagavadgıta, IV 7-8 For the following philo-
sophical exposition, Gıta, chapters II to IV may be consulted,
also the Upanisads and the Bramasūtras with Sankara's
commentary
29 The Paradox of Tragedy, p 51
30 The Frontiers of Drama, see pp 17-18 The quotation
of Richards is from his Principles of Literary Criticism,
p 194
31 See, George Steiner, The Death of Tragedy, p 324,
D Raphael, The Paradox of Tragedy, p 51 ff
32 See, The Death of Tragedy, pp 293-294
33 The Death of Tragedy, p 292 ff
34 Consider the case of a modern Marathi drama, Punya
prabhava, of Ram Ganesh Gadkari Tragedy is averted
here, not because the character who brings tragedy is won
over by the eloquence of a woman, as some critics have said
in derision The basic issue here is that of a married
woman's honour a value which the author could not allow
to be trampled to have a formal tragedy, although in real
life it may be violated Gadkari, who has a fine tragedy to
his credit, could not show the death of this precious value
in a dramatic spectacle meant for a mass of spectators He
preferred to sacrifice realism for preserving an idealistic
[151]
Page 165
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
value Besides tragedy cannot be possible unless the dramatist and his audience can share a common value or belief
SECTION V-A
1 Śakuni, the maternal uncle of Duryodhana
2 Asvatthaman
3 Maternal uncle of Asvatthaman
4 Meaning, 'leadership'
5 The battlefield of Kurukṣetra, where the epic war was fought
6 As the prospective 'son in law'
7 Or 'muddy'
8 The crown-jewels shooting rays are so imagined
9 The verse intends to present an exception to the overall domination of death by describing the immortal achievements of Arjuna and suggesting that Arjuna, not Death, rules over the lives of Kṣatriyas Arjuna burnt the Khandava forest down to destroy the race of Nagas Samsaptakas are the king of Trigarta and his brothers who had vowed (Sam + sap) to kill Arjuna Nivātakavaca (lit, possessed of strong, secure armour) were the guards of Kubera's treasure-house Arjuna fought with Śiva disguised as Kirata (forester), this was a test for Arjuna and it resulted in the gift of a missile given by the pleased Lord
10 A dramatic movement, suggesting change of scene The report of the mace-fight begins now
11 Duryodhana
12 Bhīma, so called because he ate like a wolf
13 Bhīma
14 Vyāsa
15 Balarama, called Halin, Halādhara, Halāyudha, because he wields a plough as a weapon, he is supposed to be very fond of flowers
16 The verse describes Balarāma's exploits In the fight between Śalvas and Vṛṣṇis, Balarāma killed the Śālva king and smashed his capital, Saubha, with his plough Balarāma changed the course of the river Yamunā, dragging the waters with his plough
17 Allusion to the myth of Amṛtamaṁthana Gods and demons churned the ocean of milk (Kṣirasamudra) to obtain amṛta, nectar, the drink of immortality The Mandara
{152}
Page 166
mountain was used as the churning rod, the serpent Vasuki
as the rope
18 Libations of water are poured ritually for the dead
The Pandavas are called the 'clouds', giving ritual water
They must live to do the obsequies, being, in fact, the only
survivors of this epic war
19 The verse incidentally alludes to the prowess of
Bhima Duryodhana tried to kill the young Pandavas by
putting them in a lac house and setting it on fire Bhima
managed to save his mother and brothers Bhima fought
with Kubera's guards, he killed Hidimba Later, he married
the demon's sister, Hidimba, their son was Ghatotkaca
20 Krsna vanquished Indra to bring down the celestial
Parijata for his beloved wife, Rukmini Krsna-Visnu is
described here as the Lord of Universe, who sleeps in the
Milky Ocean during the period of World-dissolution and
awakes to create the world anew
21 The text refers to Duryodhana henceforward as
'King' which is the literary practice in mentioning the hero
22 Lit. 'The ladies of the harem'
23 Married women and respectable ladies covered their
head and face with a thin veil reaching up to their shoulders
whenever they made public appearance To go bare-headed
in public was considered unbecoming The practice persists
even now and respected ladies of old reputed families cover
their head with the skirt of their sarees
24 Malavi and Pauravi are the names of Duryodhana's
Queens Malavi appears to be the senior queen as she is
called 'Devi' by the author
25 The old custom of Sati, women immolated themselves
in cremation fire with their dead husbands Pandu's younger
queen Madri, did the Sati act, Duryodhana's younger queen
seems to follow the example
26 The sacrifice of war etc v 55
27 In the text these are long compound expressions used
as vocatives
28 The references are to Duryodhana and Karna respec-
tively
29 In a ceremonial coronation, Brahmin priests would
chant the mantras, Asvathaman, the son of the Preceptor
Drona is a Brahmin, his proclamation should have the
weight and validity of a priest's utterance
30 This is Duryodhana's dream vision on the eve of his
death
[153]
Page 167
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
Section V-B
1 Hiranyakasipu who was killed by Viṣṇu (referred here as Śridhara, the consort or Lakṣmī in his Man-Lion incarnation
2 Lit, 'the roar of a lion'
3 Name of Arjuna
4 Parasurāma scion of Bhṛgu family, who killed Kārtavīrya in revenge and destroyed the Kṣatriya race twenty-one times, according to the epic and puranic story
5 Lit 'having the fangs of adamant'
6 A tree whose leaves grow in a cluster of seven and has an over-powering odour
7 An echo of the words in the Gītā II 37
8 The Sanskrit word aśa has two meanings quarters, hope
9 The eldest of the Pāndavas, Yudhiṣṭhīra
10 The expression in the text is compounded, it could alternatively be translated as 'turned stiff and bent down the corners of their mouths resting on their necks circled by strings of white beads'
11 All the open speeches of Indra are in Prakrit, only his private utterances are in Sanskrit
12 Lit, 'lotus-like'
13 A Vedic sacrifice, bringing Heaven and such other rewards
14 Indra's own elephant
15 Or 'who stands by the side of Arjuna'
16 Either the elephants in gods' armies or his own Airavata
17 Name of Indra
18 Indra
19 Arjuna
[154]
Page 168
BIBLIOGRAPHY
(A) Works on Tragedy and Dramatic Criticism (English)
Anderson, Maxwell, The Essence of Tragedy, Anderson House, Washington D C, 1939
Baker, George Pierce, Dramatic Technique, Houghton Mifflin Co, Boston, 1919
Barish, Jonas A, The Spanish Tragedy (in Elizabethan Theatre, pp 59-66, Stratford-upon-Avon Studies, No 9, ed, J R Brown and Harris Barnard), Edward Arnold Publishers, London, 1966
Battenhouse, Roy W, Shakespearean Tragedy (in Approaches to Shakespeare ed Rabkin Norman), McGraw Hill, New York, 1964
Bentley, Eric, What is Theatre, Dennis Dobson, London, 1957 (Original ed published in America, 1956)
Brace Harcourt Bodkin, Maud, Archtypal Patterns in Poetry (Section I, Archtypal Patterns in Tragic poetry), Oxford University Press, London, 1934, Paperback, 1933, 65
Bradbrook, M C, Themes and Conventions of Elizabethan Tragedy, Cambridge University Press, London, 1966 (First ed 1935)
Bradley A C, Shakespearean Tragedy, Macmillan, London, 1957 (First Ed 1904), also Meridian Paperback, New York, 1957
, Oxford Lectures on Poetry, Macmillan & Co Ltd, London, (First ed 1909), St Martin, New York, ed 1965
Brooks, Kenneth & Heilman, Robert B, Understanding Drama (Part IV Special Studies in Tragic Mode), Rinehart and Winston, U S A, 1948
Cambell, Lilly B, Shakespeare's Tragic Heroes, Univ Press, Cambridge, 1930; also University Paperback, Methuen, London, 1930
Charlton, H B, Shakespearean Tragedy, Univ. Press, Cambridge, 1949
[155]
Page 169
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
Chekhov, Anton, Letters (on the Short Story, The Drama and other Literary Topics ; ed by Luis S Friedland), Dover Publications, Inc New York, 1966 (Original ed Geoffrey Bles and Minton, Balch & Co 1924)
Chu Kwan Tsien, The Psychology of Tragedy, Librairie Universitaire l'Alsac, Strasbourg, 1933 , (Quoted by Raphael in The Paradox of Tragedy)
Chumiffe, Marcus, Literature of the United States, Penguin Books, Baltimore, Maryland, U S A, F P 1954, rev ed 1961
Clark, Barret H , A Study of the Modern Drama, Appleton Century Co, New York, London, 1948
Dean, Leonard F , Shakespeare . Modern Essays in Criticism, Oxford University Press, First published, 1957, revised ed New York, 1967
Esslin, Martin, The Theatre of the Absurd, Eyre & Spottiswoode, London, 1966
Evans, B Ifor, A Short History of English Drama, MacGibbon & Kee, London, 2nd ed rev 1965 F P by Penguin Books, 1948, revised Lib ed, 1950 , 2nd revised ed 1965
Ferguson, Francis, Macbeth as the Imitation of Action (in Approaches to Shakespeare), pp 121-130, ed Rabkin Norman, McGraw Hill, New York, 1964
Gascoigne, Bamber, Twentieth Century Drama, Hutchinson, London, 1962
Gassner, John, Masters of the Drama, Dover Publications, New York , First publication, Random House, 1940
Gupta, R C , The Problem Play, Shivalal Agrawala & Co, Agra, 1961
Guha, P K , Tragic Relief, Oxford University Press, London, 1932
Hamilton, Clayton, Studies in Stage-craft, The Theory of the Theatre, Henry Holt & Co, New York, 1939
Henn, T R , The Harvest of Tragedy, Methuen, London, 1956
Hosley, Richard, (ed ) Essays on Shakespeare and Elizabethan Drama, Routledge & Kegan Paul, London, 1963
Jaspers, Karl, Tragedy is not Enough, Trans by Haralt A T Reiche, Harry T Moore and Karl W Deutsch, Victor Gollancz, London, 1953
Kitto, H D F , Form and Meaning in Drama, (University Paperbacks), Methuen, London, 1956
[156]
Page 170
BIBLIOGRAPHY
Lawlor, John, The Tragic Sense in Shakespeare, Chatto and Windus, London, 1966
Lawson, John Howard, Theory and Technique of Play-writing, G P Putnam's Sons, New York, 1937
Lucas, F L, Tragedy, Hogarth Press, London, 1927, (revised enlarged ed 1957)
Lumley, Frederick, Trends in 20th Century Drama, Barrie and Rockliff, London, 1956, (revised ed 1960)
Mack, Mayard, The Jacobean Shakespeare Some Observations on the Construction of Tragedies, pp 11-42 (in Jacobean Theatre, ed Brown and Harris, Stratford-upon-Avon Studies, I, Edward Arnold Ltd, London, 1960
Mandel, Oscar, A Definition of Tragedy, New York University Press, New York, 1961
Marriot, J W, Modern Drama, Thoman Nelson & Sons, Ltd, London, (Year not given)
McCollom, W G, Tragedy, Macmillan Co, New York, 1957
Miller, Arthur, Collected Plays, (Introduction Essay on Tragedy), Cresset Press, London, 1958
Miller, Jordon Y (Ed), American Dramatic Literature (Anthology), (Introduction Section on Tragedy), Mc-Graw-Hill, 1961
Nicoll, Allardyce, The Theory of Drama, Harrap & Co, London, (new and rev ed), 1931
The Theatre and Dramatic Theory, Harrap, London, 1962
Nietzsche, Friedrich, The Birth of Tragedy, The complete works of F Nietzsche, ed by Dr Oscar Levy, Vol I, (Tr by Wm A Haussmann, Ph.D), T N Foulis, Edinburgh and London, 1910
Palmer, D J, Elizabethan Tragic Heroes (in Elizabethan Theatre, pp 11-36, Stratford-upon-Avon Studies, 9, ed J R Brown and Harris Barnard), Edward Arnold Publishers, London, 1966
Peacock, Ronald, The Art of Drama, Routledge and Kegan Paul, London, 1957
Prior, Moody E., The Language of Tragedy, Columbia University Press, New York, 1947
Raphael, D D, The Paradox of Tragedy, Allen and Unwin, London, 1960
Ribney, Irving, Patterns in Shakespearean Tragedy, Methuen & Co, London, 1960, reprint 1969
[157]
Page 171
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
Richards, I A , Practical Criticism; (A Study of Literary Judgment), Kegan Paul, London, 1935 (First ed 1929).
Principles of Literary Criticism, Kegan Paul, London, 1924, 25, Routledge Paperback, 1960, reset, 1967
Ridgeway, William, The Origin of Tragedy, (Greek Tragedians), Cambridge University, 1910
Shipley, J T (Ed), Dictionary of World Literature; (Tragedy), Philosophical Library, Inc, New York, 1943
Speaight, Robert, Nature in Shakespearean Tragedy, Hollis & Carter, London, 1955
Steiner, George, The Death of Tragedy, Faber and Faber, London, 1961
Stuart, Donald Clive, The Development of Dramatic Art, Dover ed, Dover Publications, New York, 1960
Stylan, J L, The Dark Comedy (The Development of Modern Comic Tragedy), Univ Press, Cambridge, 1962
Thompson, A R, The Anatomy of Drama, University of California Press, California, 1946
Tomlinson, T B, A Study of Elizabethan and Jacobean Tragedy, Univ Press, Cambridge, 1964
Williams, Raymond, Modern Tragedy, Chatto & Windus, London, 1966 Paperback 1966
, Drama from Ibsen to Eliot, Chatto & Windus, London, 1952
(B) Works on Dramatic Theory (Sanskrit)
Dasarupa, Dhananjaya, Chowkhamba Vidya Bhavan, Benaras, 1955, (Text and English tr by George C O Haas (First ed 1912), Reprint, Motilal Banarasidas, Delhi, 1962)
Dhvanyāloka, Ānandavardhana, Chowkhamba Sanskrit Series Office, J H Gupta, Benaras, 1940
Natyasastra, Bharat muni, ed Ramakrishna Kavi, Gaekwad's Oriental Series, Oriental Institute, Baroda, Vols I to IV, (English Tr by Dr Manamohan Ghosh, Bibliotheca Indica, No 272, Royal Asiatic Society of Bengal, Calcutta, 1950)
Sahityadarpana, Viśvanātha, 6th Ed Nirnayasagar, Bombay, 1936
[158]
Page 172
INDEX
(a) Concepts
Abhijñāna 147
Alexandrine (verse) 4
Amnesia 53
Amṛtamathana 152
Anagnorisis 9, 10, 30-32, 44, 78
Antagonist 2, 37, 46
Antigone (myth of) 106
Apollonian 25, 28, 29
Art 1, 2, 11, 12, 15, 17, 18, 20,
22, 24, 26, 28, 29, 33, 47, 51, 53,
58, 94, 95-98, 100-102
Bhāṇa 87
Catharsis 18, 19, 21, 22, 145
Chorus 4, 12, 15, 21
Comedy 38, 45, 47, 49, 51, 52, 55,
60, (tragi-comedy) 67, 88, 90,
91
Curse 3, 5, 25, 39, 53-55, 69, 83,
89
Dhruvā (songs) 96
Dionia 9
Dionysian 25, 26, 28, 29
Dithyramb (leaping dance) 3
Divine (eternal) justice 6, 20, 22,
25, 29, 40, 43, 44, 46, 70, 71, 79,
103, 104
Dramaturgy 70
Drśya kāvya 17
Ethos 9, 12
Fear 18-25, 27-29, 42, 46
Festival
(atmosphere of) 90;
(Cupid's, Spring) 89;
(of Kālapriyānātha) 90;
(ritual) 25
'Fifth Veda' 95, 96
Gāndharve (marriage) 52
God of Death 82, 136, 152
grandeur d'âme 34
Greek (drama) 7; (view of life) 18
Guru 74, 75
Gurudakṣiṇā 75
Hamartia 3, 4, 10, 30-32, 44, 78,
81, 85
Hero 1-6, 9, 13, 16, 17, 19, 24, 26,
27, 30, 31, 33, 34, 36, 38, 40-42,
46-49, 60, 61, 63, 79-83, 85, 99,
100, 105, 106, 148, 153
Hubris 3-5, 10, 25, 79
Jester 41, 63-65, 85
Kamsa legend 69
Karma(n) 103, 104
Karunā 42
Kavaca-kuṇḍala(s) 81
Kṛṣṇa legend 69
Lasya 92
Literary drama 87
Manichean 26, 106
Man-lion (incarnation) 134, 153
Marxist concept 6
Melodrama 6, 21
Mimesis 8
Mokṣa 104
Mythos 8, 9
Nāṭya 92, 96
Nemesis (destiny, fate) 4, 5, 20,
23, 25, 29, 32, 34, 63, 64, 103,
148
Pathos 20-22, 33, 39, 42, 44-46,
58, 61, 91, 93, 100, 101
Peripeteia 9, 10, 30 32, 44, 78
[159]
Page 173
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
Pity 18 25, 27-29, 42, 44, 46, 50
Play(-theatre )goer 17, 20, 88
Plaything 96 98
Poetic symbols 17
Prakarana 61
Prakrti 102
Praxis 8
Preceptor 18 128, 131, 137, 153
Primitive ritual 2
Rajas 93
Rājasūya (sacrifice) 75
Rama legend 69, 99
Response 72, 74 90
Rhetorical Sentiments (Rasa) 46,
58, 93,
aṣṭarasaśraya 93,
bhayānaka 101,
dayavīra 43,
karuna 40, 43 94, 100, 101,
rasavighna 150,
śānta(rasa) 43,
śṛṅgara 147,
upralambha 148,
vīra 101, 147
Romanticism 5, 6
Sacrifice of war 128
Sati 65, 153
Sattva 93
Śudra 147
Svayamvara 80
Tamas 93
Tandava 92
Totemic 2, 3
Tragic
action 26, 27, 32,
character 35,
circumstances 62,
colours 44,
compassion (pity, sym- pathy) 23, 27,
concept 22, 29, 31, 33,
consciousness 25 :
delincation 43.
denouement 65, 68.
depiction 29, 35, 38, 70, 83,
design 25, 32, 35, 38, 70, 83,
94, 97,
disaster 66,
drama (play) 22 25, 58,
emotion (feeling) 7, 9, 23,
24, 27, 33, 38, 40, 42, 46,
50, 79,
error (flaw) 3, 32, 58, 60,
fact 28,
fear 23,
grandeur 74, 83, 106,
intent 42, intention 58,
irony 56,
loss 49,
love 62,
mood 47,
motive 69,
plot 32,
possibility 61,
potentiality 45,
presentation 43, 46 61,
significance 26,
sense 102,
sorrow 50,
spectacle 19,
story 33, 43, 45,
structure 68,
struggle 33,
theme 32.
treatment 70
Trag oidia 2
Tri guṇa 149
Trimūrti 105
Trilogy 4, 5
Une Tranche de Vie 11
Urubhaṅga 70, 71
Vacika abhinaya 97
Valucadha 43
Value(s) 10, 11, 26, 35, 37, 40, 43,
47, 61, 66-69, 90, 102, 105-107
Vedanta 104 105
Vikrama 50
Viṣkambhaka 148
[160]
Page 174
INDEX
(b) Authors
Abhinavagupta 43, 97, 100, 101, 150, 151
Aeschylus 4, 16
Anouilha, Jean 21, 22, 106
Ānandavardhana 100, 107, 150
Aristophanes 8
Aristotle 3, 6-23, 30, 31, 33, 40, 79, 145
Bālacandra 39, 41
Bāna(bhaṭṭa) 38, 83, 90
Bharati (muni) 12, 17, 36, 38, 66 92, 93, 95-101, 149-151
Bhāsa 12, 31, 43, 44, 48, 49, 68- 86, 90, 97, 107, 108, 133, 148
Bhaṭṭa Nārāyaṇa 45, 80
Bhavabhūti 47, 48, 55-59, 61, 88, 94, 95, 99, 100, 145, 148, 149
Bradley 21, 146
Brecht 22, 24, 31
Bywater 145
Chaucer 4
Chekhov 6, 16, 17, 24, 31
Chu Kwang-Tsien 23
Coleridge 8
Corneille 6, 12
Dante 2
De, S K. 147
De Quincey 9
Dhanañjaya 98, 150
Eliot 15, 16
Ellis-Fermor, Una 46, 105
Euripides 3, 4, 8, 14, 16, 20, 23
Fergusson, Francis 145
Gadkari, Ram Ganesh 151
Galsworthy 32
Gilbert 145
Harṣa 41, 88, 90, 147
Hegel 21, 27-29, 146
Hemacandra 147
Henn, T. R 146
Ibsen 6, 10, 14-17, 22, 106
Joyce 23
Kālidāsa 38, 48, 50-55, 83, 89, 91- 95, 97, 99, 101, 147, 150
Konow, Sten 147
Kṣemiśvara 39, 147
Lucas 7-9, 13, 31, 145, 146
Mammaṭa 151
Meerwarth 149
Miller, Arthur 107
Nietzsche 21, 27-29, 146
O'Neill 6
Patañjali 36
Plato 7, 18
Pusalker 149
Racine 6 8, 15
Rājaśekhara 88, 147
Rāmacandra 39
Raphael 23, 34, 46, 105, 146, 151
Richards 9, 21, 22, 26, 105, 106, 145, 146, 151
Schopenhauer 21
Seneca 3
Shakespeare 5, 8, 14-16, 20, 22, 56
Sophocles 4, 20
Steiner, George 23, 25, 106, 145, 146, 149, 151
Sūdraka 61, 63, 65,-67, 88, 97, 148
Sukthankar 149
Synge 16
Tagore, Rabindranath 80
Vālmīki 33, 58, 59, 99
Viśākhadatta 83, 94, 150
Viśvanātha 98, 150
Williams, Raymond 25, 145, 146
Zola 6
Zweig, Stephen 19
161
Page 175
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
(c) Works (literary, dramatic)
Abhijnanasakuntala (Śakuntala) 52 89 147 149
Abhiṣeka 43
Analecta 149
Antigone 21
Approaches to Shakespeare 145
Athenian tragedy 6
Bacchae 3
Balacanta 69 71
Bhagavadgita (Gita) 149 151
Bhasa A Study 149
Bhasa plays 69 87 107 148
Bhasa Studies 148 149
Bible 105
Birth of Tragedy (The) 146
Brahman(a)s 50
Brahma sutras 151
Candakausika 39
Carudatta 148
Chember's Twentieth Century Dictionary 146
Crucible (The) 107
Dasarupa 150 151
Das indische Drama 147
Days Without End 6
Death of Tragedy (The) 145 146 149 151
Dhanyaloka 150
Dictionary of Philosophy 146
Divine Comedy 60
Doll's House (A) 6 10 31
Dramas of Bhasa A Literary Study 149
Dramas of Ibsen 106
Duta Ghajotkaca 75 76
Dutarakhya 75 76 148
Enemy of the People (An) 6 32
Frontiers of Drama (The) 147 151
Ghosts 6
Great God Brown (The) 6
Greek Tragedies (Tragic plays) 3 5 9 15 20
Hamlet (The) 19
Harivamsa 38
History of Sanskrit Literature (A) 147
Kamsavadha 36
Karnabhara 81 82 86 133 144
Karuna vajrayudha 39 41
Kavyaprakasa 151
King Lear (The) 23 30 31 146
Lakṣmiśvayamvara 38 93
Literary Criticism Plato to Dryden 145
Macbeth (The) 8 32
Madhyama-vyayoga 71
Mahabharata 38 45 70 72 75 78 79 82 99 148
Mahaviracarita 147
Malatimadhava 61 147 150
Malavikagnimitra 89 91 147
Medea 23
Modern Tragedy 145 146
Monk's Tale (A) 5
Mrcchakatika 61 63 67 148
Mudrarakṣasa 150
Mutter Courage 22 24 31
Nagananda 41 42
Naiṣadhananda 39
Natyadarpana 147
Natyasastra 12 17 92 95 97 147 150
Noh plays (of Japan) 2
Oxford Lectures on Poetry 146
Parcatra 75 148 149
Paradox of Tragedy (The) 145 146 147 151
Parcatiparinaya 33
Passion plays 2
Philosophy of Fine Arts 146
Poetics 13 22
Pratimā 44
[162]
Page 176
INDEX
Preface to Mṛcchakaṭikā 148
Principles of Literary Criticism 145, 146, 151
Priyadarśikā 90
Psychology of Tragedy (The) 145
Punyaprabhāva 38
Purāṇa(s) 38
Raghuvamśa 101
Rāmāyaṇa 33, 38, 43, 45, 55, 58, 99, 100
Religious plays (of Egypt and Sera) 2
Rgveda 50
Richard III 23
Sāhityadarpana 150
Satya-Hariścandra 39
Satyr plays 3
Seven Against Thebes 23
Silver Box 32
Svapnavāsavadatta 48, 49
Therese Raquin 6
Tragedy 145
Tripuradāha 36
Upaniṣads 151
Ūrubhaṅga 70-72, 74-76, 78, 79, 81, 85, 108, 132, 149
Uttara-rāma-carita 56, 58, 60, 94, 100, 145, 147
Veniśamhāra 45, 46
Vikramorvaśīya 50, 52, 89, 93, 147, 150
(d) Names (Persons, Places, Things)
Abhimanyu 76, 78, 127, 131, 132, 148
Adonis 2
Agamenon 3, 4, 30
Agastya 59
Agnimitra 89
Agniṣṭoma (sacrifice) 142
Aurāvata 132, 143, 154
Aja 101
Anga (country) 133; (Lord) 135
Angarāja 142
Antigone 4, 15, 30
Apollo 28
Arjuna 73, 80, 84-86, 109, 113, 116, 134, 135, 139, 143, 144, 152, 153, 154
Arundhatī 60
Āryaka 65
Aśvatthāman 46, 71, 77, 78, 103, 128, 130-132, 151, 152, 153
Atreus (family) 3
Attis 2
Auśinarī 147
Ayodhyā 59
Baladeva (Balarāma) 73, 74, 77, 108, 114, 116-122, 126-128, 131, 132, 152
Bali 36
Bharata 45
Bhīma (Bhīmasena) 45, 46, 70, 72-74, 77-79, 110, 114-121, 123, 124, 152
Bhiṣma 109, 129, 130
Bhrgu (family) 136, 153
Brahmā 95, 96, Brahmadeva 36
Caṇḍāla 39, 40
Candanaka 66
Cāruḍatta 61-67
Cassandra 4, 15
Ceta 65
Citrāṅgada 116
Cleopatra 12
Clytemnestra 15
Creon (King) 4
Daśaratha 43-45
Desdemona 23
Devadūta (Angel) 85, 133, 143
[163]
Page 177
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
Devakī 69
Dhananjaya 135
Dharinī 89 147
Dharmarāja 139
Dhṛtarāṣṭra 80 108 121 128
Dhutā 65 66
Dionysus 3 8 26
Draupadī 45 46 76 80 124
127 131
Drona 75 109 129 153
Duhsasana 46 46
Durjaya 76 77 108 121 123 125
27 131
Durvasa 52 53 89
Duryodhana 45 46 70 79 81 85
108 110 114 117 120 122 130
148 149 151 153
Duśyanta 52 55 89 103 147
Dvaipāyana 117
Ganadāsa 89 91 92
Gandhamādana (forest) 51
Gandhāra (King) 109
Gandharī 117 121 123 125 127
129
Gandīva (bow) 116
Ganges 132
Garuda (Eagle) 41 42 130 138
Gaurī 41 51
Ghaṭotkaca 70 148 153
Gloucester 30
Godāvarī 56
Halāyudha 118 119
Hamlet 20 30 32 34
Hamisapadikā 48 89 147
Hariścandra 39 40
Hastināpura 73
Hedda Gabler 15
Hidimbā 120 153
Hilda Wangel 15
Indra 50 52 55 80 82 84 86 115
121 132 133 149 154
Indumati 101
Iphigenia 30
Jamadagni 138 137
Jañska 57 58
Jason 3
Jayadratha 109
Jīmūtavāhana 41 43
Kailāsa 36 115
Kaikeyī 44 45 69 81
Kalapriyānātha 90
Kamboja (pedigree horses fa
mily of horses) 83 128, 141
Kamsa 36 69 71 81
Kaṇva 52 54
Karṇa 31 46 70 79 86 109 130
132 144 149 153
Karnapuraka 62
Kartavīrya 153
Kartikeya 51
Kauravas 45 46 70 72 80 86
133 135
Khaṇḍava 113
Kṛpa 109
Kṛṣṇa 38 46 70 72 74 76 80
109 114 116 117 121 144 153
Kṣatra (Clan) 136
Kṣatriyas 113 126 136 137 152
Kubera 120 152 153
Kuntī 80 136
Kuru 114 117 119 123 130
Lady Macbeth 15
Lakṣmaṇa 59
Lakṣmī 38 153
Laṅkā 56
Lear (King) 30 34 82
Macbeth 30 34 82
Mādhavā 147
Madhuka 69 112
Madri 153
Malavī 109 128 127 153
Malavikā 89
Malayavallī 41
Mandara 114 152
Manī 146
Manichees 146
Marīca 52 55
Medea 3 12 14 15
Menakā 52 55
Meru 115 128
[164]
Page 178
INDEX
Mother Courage 24 25 34
Yaga (can) 41 42
Tala 39
Yafaraja 149
Yati 89
Yivatkaracas 113 152
Yra 10 15 31 34
Oedipus 3 9 30
Ophclia 32
Orestes 3
Osiris 2
Othello 30
Padmawatf 40 50
Pakadisina 143
Palaka 65
Pakavati 59 59 60
Pandara (Middle) 114
Pandavas 45 47 70-78 78 80 82 84 115 117 121 131 139 143 143 152 154
Pandita Yautiki 83
Pand3 17 121 130 153
Para Yurma 82 83 86 129 153
Parijata (tree) 120 153
Partha 141
Pärvati 33
Pauravi 107 127 153
Phrdra 15
Prometheus 3
Purandara 143
Püruyavas 30-32 80
Pädha 136
Rama 14 33 43-45 55 60 90 103 147
Pa aga 14 33 55
Thidika 39
Pimero 30 31
Pudra 90 91 93
Sakära 62 65
Sakra 133 139 143
Sakuni 75
Sakuntala 32 55 90 103 147
Salya 83 90 133 133 139 142- 141
Samantapafcaka 103 100 112
Sambuka 59
Samsaptakas 113 152
Samvahaka 65
Sinkhacuda 41 42
Santanu 132
Sanumati 55
Siptacchada (tree) 133
Sarasvati 93
Sarvilaka 65
Saubha 118 153
Sibi 39 40
Sita 14 55 60 90 103
Sin a 35 33 51 92 113, 149 152
Sridhara 131
Stockmann (Dr) 14 32
Sugriva 43
Sun (god) 81 84
Sundariki 46
Suyodhana (name of Duryo dhana) 122
Tamasä (River) 59
Tarimati 39
Trojans 4
Udyana 40 50
Ujjayini 62 65
Umi 91 93
UrvaSi 33 50 52 89 132
Vajrabähu (Curse) 69
Vajramukha (Insect) 137
Välin 43 44 69
Välmiki (in URC) 60
Vanka 24 31 34
Vasantacena 62 67
Vasantl 57 58
Väinadattä 48 50
Varistha 60
Väsuki 110 152
Vasumati 147
Vidura 73 114 116
ViduSakn 54 65
Vidyädhara (girl) 31
Vimäla (Celestial power) 143
ViSnu 39 ViSnu (Näräyana) 38 60 153
VitvämItra (Kautilka) 30 40 82
[165]
Page 179
TRAGEDY AND SANSKRIT DRAMA
Viṭa 63
Vṛkodara 115
Vyāsa 73, 99, 114, 116, 152
Yadu 114
Yamunā 152
Yugandharyayana 49, 50
Yudhiṣṭhira 46, 86, 109, 116, 127,
136, 144, 154
[166]