1. Vajrasuchika Upanishad
Vajrasuchika Upanishad
[ Sutra 1 ]
vajrasūcīṃ pravakṣyāmi śāstramajñānabhedanam। dūṣaṇaṃ jñānahīnānāṃ bhūṣaṇaṃ jñānacakṣuṣām ॥
— Translation from Aurovindo (Hindi) — अज्ञान नाशक,ज्ञानहीनों के दूषण, ज्ञान नेत्र वालों के भूषण रूप वज्रसूची उपनिषद् का वर्णन करता हूँ॥.
— Translation from Dr. A. G. Krishna Warrier — I Shall set for Vajrasuchi (the diamond needle) which pierces ignorance, rebukes the ignorant and ornaments those who have wisdom as eye.
· · ·
[ Sutra 2 ]
brahmakṣatriyavaiśyaśūdrā iti catvāro varṇāsteṣāṃ varṇānāṃ brāhmaṇa evaṃ pradhāna iti vedavacanānurūpaṃ smṛtibhirapyuktam। tatra codyamasti ko vā brāhmaṇo nāma kiṃ jīvaḥ kiṃ dehaḥ। kiṃ jātiḥ kiṃ jñānaṃ kiṃ karma kiṃ dhārmika iti॥
— Translation from Aurovindo (Hindi) — ब्राह्मण, क्षत्रिय, वैश्य और शूद्र ये चार वर्ण हैं। इन वर्षों में ब्राह्मण ही प्रधान है, ऐसा वेद वचन है और स्मृति में भी वर्णित है। अब यहाँ प्रश्न यह उठता है कि ब्राह्मण कौन है ? क्या वह जीव है अथवा कोई शरीर है अथवा जाति अथवा कर्म अथवा ज्ञान अथवा धार्मिकता है॥
— Translation from Dr. A. G. Krishna Warrier — The Smritis affirm, following the Vedas that the Brahmana is the most important of the four castes. It must be asked, 'Who is a Brahmana' - the self, body, class, knowledge, action or virtue?
· · ·
[ Sutra 3 ]
tatra prathamo jīvo brāhmaṇa iti cettanna । atītānāgatānekadehānāṃ jīvasyaikarūpatvāt ekasyāpi karmavaśādanekadehasaṃbhavāt sarvaśarīrāṇāṃ jīvasyaikarūpatvācca। tasmānna jīvo brāhmaṇa iti ॥
— Translation from Aurovindo (Hindi) — इस स्थिति में यदि सर्वप्रथम जीव को ही ब्राह्मण मानें (कि ब्राह्मण जीव है), तो यह सम्भव नहीं है; क्योंकि भूतकाल और भविष्यकाल में अनेक जीव हुए हैं व होंगे। उन सबका स्वरूप भी एक जैसा ही होता है। जीव एक होने पर भी स्व-स्व कर्मों के अनुसार उनका जन्म होता है और समस्त शरीरों में, जीवों में एकत्त्व रहता है, इसलिए जीव को ब्राह्मण नहीं कह सकते ॥
— Translation from Dr. A. G. Krishna Warrier — The soul is not a Brahmana because the soul is the same in all bodies past and future. The same person takes many bodies according to karma, nor is the body Brahmana - the body is the same from the Chandala (to the highest caste) being made of the five elements and is seen to have old age, death etc., alike. There is no fixity (of colour) such as Brahmana is white, Kshatriya is red, Vaishya is yellow and Sudra is black; also when the father's body is cremated, the son etc., may be guilty of killing a Brahmana.
· · ·
[ Sutra 4 ]
tarhi deho brāhmaṇa iti cettanna। ācāṇḍālādiparyantānāṃ manuṣyāṇāṃ pāñcabhautikatvena dehasyaikarūpatvājjarāmaraṇadharmādharmādisāmyadarśanād brāhmaṇaḥ śvetavarṇaḥ kṣatriyo raktavarṇo vaiśyaḥ pītavarṇaḥ śūdraḥ kṛṣṇavarṇa iti niyamābhāvāt। pitrādiśarīradahane putrādīnāṃ brahmahatyādidoṣa-saṃbhavācca। tasmānna deho brāhmaṇa iti ॥
— Translation from Aurovindo (Hindi) — क्या शरीर ब्राह्मण (हो सकता) है? नहीं, यह भी नहीं हो सकता। चाण्डाल से लेकर सभी मानवों के शरीर एक जैसे ही अर्थात् पाञ्चभौतिक होते हैं, उनमें जरा-मरण, धर्म-अधर्म आदि सभी समान होते हैं। ब्राह्मण-गौर वर्ण, क्षत्रिय-रक्त वर्ण, वैश्य-पीत वर्ण और शूद्र-कृष्ण वर्ण वाला ही हो. ऐसा कोई नियम देखने में नहीं आता तथा (यदि शरीर ब्राह्मण है तो) पिता, भाई के शरीर के दाह संस्कार करने से पुत्र आदि को ब्रह्म हत्या आदि का दोष भी लग सकता है। अस्तु, शरीर को ब्राह्मण होना सम्भव नहीं है ॥
— Translation from Dr. A. G. Krishna Warrier — Nor is the class a Brahmana. Then there would be many classes within the classes. Many are the great sages: Rishyasringa born of a deer, Kausika of reed, Jambuka of a jackal, Valmiki of an ant-hill, Vyasa of a fisher-girl, Gautama of a hare's back, Vasistha of Urvasi, Agastya of a pot according to tradition. These are not Brahmanas by birth but by their knowledge.
· · ·
[ Sutra 5 ]
tarhi jātirbrāhmaṇa iti cettatanna । tatra jātyantarajantuṣvanekajātisaṃbhavā maharṣayo bahavaḥ santi । ṛṣyaśṛṅgo mṛgyāḥ kauśikaḥ kuśāt jāmbūko jambūkāt। vālmīko valmīkāt vyāsaḥ kaivartakanyakāyām śaṃśapṛṣṭhāt gautamaḥ vasiṣṭha urvaśyām agastyaḥ kalaśe jāta iti śnutatvāt। eteṣāṃ jātyā vināpyagne jñānapratipāditā ṛṣayo bahavaḥ santi । tasmānna jātirbāhmaṇa iti ॥
— Translation from Aurovindo (Hindi) — क्या जाति ब्राह्मण है (अर्थात् ब्राह्मण कोई जाति है)? नहीं, यह भी नहीं हो सकता; क्योंकि विभिन्न जातियों एवं जन्तुओं में भी बहुत से ऋषियों की उत्पत्ति वर्णित है। जैसे-मृगी से शृंगी ऋषि की, कुश से कौशिक को, जम्बूक से जाम्बूक को, वल्मीक (बाँबी) से वाल्मीकि की, मल्लाह (धीवर) कन्या (मत्स्यगन्धा) से वेदव्यास की, शशक पृष्ठ से गौतम की, उर्वशी नामक अप्सरा से वसिष्ठ की, कुम्भ (कलश) से अगस्त्य ऋषि की उत्पत्ति वर्णित है। इस प्रकार पूर्व में ही कई ऋषि बिना (ब्राह्मण) जाति के हो प्रकाण्ड विद्वान् हुए हैं, इसलिए जाति विशेष भी ब्राह्मण नहीं हो सकती ॥
— Translation from Dr. A. G. Krishna Warrier — Nor is knowledge Brahmana: Kshatriyas and others also have knowledge. Nor is karma: all creatures are seen to have similar karma of Prarabdha etc., and all creatures act being impelled by karma. Nor is a man of virtue: There are many givers of gold - Kshatriyas etc.
· · ·
[ Sutra 6 ]
arhi jñānaṃ brāhmaṇa iti cettanna। kṣatriyādayo'pi paramārthadarśino'bhijñā bahavaḥ santi। tasmānna jñānaṃ brāhmaṇa iti ॥
— Translation from Aurovindo (Hindi) — क्या ज्ञान को ब्राह्मण माना जाए? ऐसा भी नहीं हो सकता; क्योंकि बहुत से क्षत्रिय (राजा जनक) आदि भी परमार्थ दर्शन के ज्ञाता हुए हैं (होते हैं)। अस्तु, ज्ञान भी ब्राह्मण नहीं हो सकता ॥
— Translation from Dr. A. G. Krishna Warrier — One who has directly realized, like the berry in the palm, the Atman without a second, devoid of class, quality and action and of defects like the six waves (like hunger), the states (like birth and death), of the nature of truth, knowledge and bliss, free from adjuncts, the basis of all thoughts, immanent in all creatures, present inside and outside like space. Bliss impartite, beyond (ordinary) knowledge, to be realized by experience alone - and having become successful, free from lust etc., rich in mental control, without greed etc., mind untouched by hypocrisy etc.
· · ·
[ Sutra 7 ]
tarhi karma brāhmaṇa iti cettanna। sarveṣāṃ prāṇināṃ prārabdhasaṃcitāgāmikarmasā-dharmyadarśanātkarmābhipreritāḥ santo janāḥ kriyāḥ kurvantīti । tasmānna karma brāhmaṇa iti ॥
— Translation from Aurovindo (Hindi) — तो क्या कर्म को ब्राह्मण कहा जाए? नहीं, ऐसा भी सम्भव नहीं है; क्योंकि समस्त प्राणियों के संचित, प्रारब्ध और आगामी कर्मों में साम्य प्रतीत होता है तथा कर्माभिप्रेरित होकर ही व्यक्ति क्रिया करते हैं। अतः कर्म को भी ब्राह्मण नहीं कहा जा सकता ॥
— Translation from Dr. A. G. Krishna Warrier — This is the intention of Veda etc. Otherwise the nature of Brahmana cannot be achieved.
· · ·
[ Sutra 8 ]
tarhi dhārmiko brāhmaṇa iti cettanna । kṣatriyādayo hiraṇyadātāro bahavaḥ santi । tasmānna dhārmiko brāhmaṇa iti ॥
— Translation from Aurovindo (Hindi) — क्या धार्मिक ब्राह्मण हो सकता है? यह भी सुनिश्चित रूप से नहीं कहा जा सकता, क्योंकि क्षत्रिय आदि बहुत से लोग स्वर्ण आदि का दान करते रहते हैं। अतः धार्मिक भी ब्राह्मण नहीं हो सकता ॥
— Translation from Dr. A. G. Krishna Warrier — One should contemplate one's self as the spirit without a second, truth, knowledge and bliss.
· · ·
[ Sutra 9 ]
tarhi ko vā brāhmaṇo nāma। yaḥ kaścidātmānamadvitīyaṃ jātiguṇakriyāhīnaṃ ṣaḍūrmiṣaḍbhāve-tyādisarvadoṣarahitaṃ satyajñānānandānantasvarūpaṃ svayaṃ nirvikalpamaśeṣakalpādhāramaśeṣabhūtāntaryāmitvena vartamānamantarbahiścākāśavadanusyūtamakhaṇḍānanda svabhāvamaprameyamanubhavaikavedyamāparokṣatayā bhāsamānaṃ karatalāmalaka vatsākṣādaparo kṣīkṛ tya kṛ tārthatayā kāmarāgādidoṣarahitaḥ śamadamādisaṃpanno bhāvamātsaryatṛṣṇāśāmohādirahito dambhāhaṃkārādibhirasaṃspṛṣṭacetā vartata evamuktalakṣaṇo yaḥ sa eva brāhmaṇa iti śrutismṛtipurāṇetihāsānāmabhiprāyaḥ। anyathā hi brāhmaṇatvasiddhirnāstyeva । saccidānandamātmāna- madvitīyaṃ brahma bhāvayedātmānaṃ saccidānandaṃ brahma bhāvayedityupaniṣat ॥
— Translation from Aurovindo (Hindi) — तब ब्राह्मण किसे माना जाय? (इसका उत्तर देते हुए उपनिषद्कार कहते हैं-) जो आत्मा के द्वैत भाव से युक्त न हो; जाति, गुण और क्रिया से भी युक्त न हो; षड् ऊर्मियों और षड्भावों आदि समस्त दोषों से मुक्त हो; सत्य, ज्ञान, आनन्द स्वरूप, स्वयं निर्विकल्प स्थिति में रहने वाला, अशेष कल्पों का आधार रूप, समस्त प्राणियों के अन्त में निवास करने वाला, अन्दर-बाहर आकाशवत् संव्याप्त; अखण्ड आनन्दवान्, अप्रमेय, अनुभवगम्य, अप्रत्यक्ष भासित होने वाले आत्मा का करतल आमलकवत् परोक्ष का भी साक्षात्कार करने वाला; काम-रागद्वेष आदि दोषों से रहित होकर कृतार्थ हो जाने वाला; शमदम आदि से सम्पन्न; मात्सर्य, तृष्णा, आशा, मोह आदि भावों से रहित; दम्भ, अहङ्कार आदि दोषों से चित्त को सर्वथा अलग रखने वाला हो, वही ब्राह्मण है; ऐसा श्नुति, स्मृति-पुराण और इतिहास का अभिप्राय है। इस (अभिप्राय) के अतिरिक्त अन्य किसी भी प्रकार से ब्राह्मणत्व सिद्ध नहीं हो सकता। आत्मा ही सत्-चित् और आनन्द स्वरूप तथा अद्वितीय है। इस प्रकार के प्रभाव से सम्पन्न मनुष्यों को ही ब्राह्मण माना जा सकता है। यही उपनिषद् का मत है॥
— Translation from Dr. A. G. Krishna Warrier — This is the Upanishad. Om! Let my limbs and speech, Prana, eyes, ears, vitality And all the senses grow in strength. All existence is the Brahman of the Upanishads. May I never deny Brahman, nor Brahman deny me. Let there be no denial at all: Let there be no denial at least from me. May the virtues that are proclaimed in the Upanishads be in me, Who am devoted to the Atman; may they reside in me. Om! Let there be Peace in me! Let there be Peace in my environment! Let there be Peace in the forces that act on me!