17. Atharv Veda — Kanda 17
Kanda 17
✦ Sukta 1 · 30 verses ✦
17.1.1
वि॑षास॒हिंसह॑मानं सासहा॒नं सही॑यांसम्। सह॑मानं सहो॒जितं॑ स्व॒र्जितं॑ गो॒जितं॑संधना॒जित॑म्। ईड्यं॒ नाम॑ ह्व॒ इन्द्र॒मायु॑ष्मान्भूयासम् ॥
I invoke and pray to Indra, adorable lord omnipotent, instant challenger of contradictions, constant warrior, intense fighter, more and ever more powerful, yet steady and patient, ultimate victor. Master ordainer of his own power is he, winner of the light of heaven, self-controlled ruler of the earth, and ultimate unifier of the diverse wealth of nations into a commonwealth of humanity. O lord, in all sincerity I pray, bless me with a long full age of good health and prosperity.
· · ·
17.1.2
वि॑षास॒हिंसह॑मानं सासहा॒नं सही॑यांसम्। सह॑मानं सहो॒जितं॑ स्व॒र्जितं॑ गो॒जितं॑संधना॒जित॑म्। ईड्यं॒ नाम॑ ह्व॒ इन्द्रं॑ प्रि॒यो दे॒वानां॑ भूयासम् ॥
I invoke Indra, truly the lord adorable and omnipotent, instant challenger of conflicts and contradictions, constant warrior, intense fighter, more and ever more powerful, yet steady and patient ultimate victor. Master ordainer of his own power is he, winner of the light of heaven, self-controlled ruler of the earth, and ultimate unifier of the diverse wealth of nations into a common-wealth of humanity. O lord, in all sincerity I pray, may I be the dear darling of the Devas, divinities of nature, heaven and earth.
· · ·
17.1.3
वि॑षास॒हिंसह॑मानं सासहा॒नं सही॑यांसम्। सह॑मानं सहो॒जितं॑ स्व॒र्जितं॑ गो॒जितं॑संधना॒जित॑म्। ईड्यं॒ नाम॑ ह्व॒ इन्द्रं॑ प्रि॒यः प्र॒जानां॑ भूयासम् ॥
I invoke Indra, verily the lord adorable and omnipotent, instant challenger of conflicts and contratictions, constant warrior, intense fighter, more and ever more powerful, yet steady and patient victor. Master ordainer of his own power and victory is he, winner of the light of heaven, self-controlled ruler of the earth, and ultimate unifier of the diverse wealth of nations into a common-wealth of humanity. O lord, in all sincerity I pray, may I be the dear love of all people.
· · ·
17.1.4
वि॑षास॒हिंसह॑मानं सासहा॒नं सही॑यांसम्। सह॑मानं सहो॒जितं॑ स्व॒र्जितं॑ गो॒जितं॑संधना॒जित॑म्। ईड्यं॒ नाम॑ ह्व॒ इन्द्रं॑ प्रि॒यः प॑शू॒नां भू॑यासम् ॥
I invoke Indra, verily the lord adorable and omnipotent, instant challenger of conflicts and contradictions, constant warrior, intense fighter, more and ever more persistent, powerful, yet steady and patient victor. Master ordainer of his own power and victory is he, winner of the light of heaven, selfcontrolled ruler of the earth, and ultimate unifier of the diverse wealth of nations into a common-wealth of humanity. O lord, in all humility and sincerity I pray, may I be the favourite love of all animals.
· · ·
17.1.5
वि॑षास॒हिंसह॑मानं सासहा॒नं सही॑यांसम्। सह॑मानं सहो॒जितं॑ स्व॒र्जितं॑ गो॒जितं॑संधना॒जित॑म्। ईड्यं॒ नाम॑ ह्व॒ इन्द्रं॑ प्रि॒यः स॑मा॒नानां॑ भूयासम् ॥
I invoke Indra, verily the lord adorable and omnipotent, instant challenger of conflicts and contradictions, constant warrior, intense fighter, more and ever more persistent powerful, yet steady and patient victor. Master ordainer of his own power and victory is he, winner of the light of heaven, self-controlled ruler of the earth, and ultimate unifier of the diverse wealth of nations into a common-wealth of humanity. O lord, in all humility and sincerity I pray, may I be the self-fulfilled and bounteous centre of the love of my equals.
· · ·
17.1.6
उदि॒ह्युदि॑हिसूर्य॒ वर्च॑सा मा॒भ्युदि॑हि। द्वि॒षंश्च॒ मह्यं॒ रध्य॑तु॒ मा चा॒हं द्वि॑ष॒तेर॑धं॒ तवेद्वि॑ष्णो बहु॒धा वी॒र्या᳡णि। त्वं नः॑ पृणीहि प॒शुभि॑र्वि॒श्वरू॑पैःसु॒धायां॑ मा धेहि पर॒मे व्यो᳡मन् ॥
Rise, O Sun, rise with splendour, rise higher and higher and shine on me and for me. May the enemy, both external and internal, be subject to me. Let me never be subdued by the enemy. O Vishnu, lord omnipotent, infinite are your powers and exploits. Bless us with all forms of perceptive organs and serviceable living beings. Pray establish me in the nectar joy of immortality in the highest region of Divinity.
· · ·
17.1.7
उदि॒ह्युदि॑हिसूर्य॒ वर्च॑सा मा॒भ्युदि॑हि।यांश्च॒ पश्या॑मि॒ यांश्च॒ न तेषु॑ मा सुम॒तिंकृ॑धि॒ तवेद्वि॑ष्णो बहु॒धा वी॒र्या᳡णि। त्वं नः॑ पृणीहि प॒शुभि॑र्वि॒श्वरू॑पैःसु॒धायां॑ मा धेहि पर॒मे व्यो᳡मन् ॥
Rise, O Sun, rise with splendour, rise higher and higher and shine on me and for me. Whoever and whatever I see, whoever and whatever I do not see, among them give me a holy mind and noble intelligence. O Vishnu, lord omnipotent, infinite are your powers and exploits. Bless us with all forms of perceptive organs and serviceable living beings. Pray establish me in the nectar joy of immortality in the highest regions of Divinity
· · ·
17.1.8
मा त्वा॑दभन्त्सलि॒ले अ॒प्स्व१॒॑न्तर्ये पा॒शिन॑ उप॒तिष्ठ॒न्त्यत्र॑। हि॒त्वाश॑स्तिं॒दिव॒मारु॑क्ष ए॒तां स नो॑ मृड सुम॒तौ ते॑ स्याम॒ तवेद्वि॑ष्णो बहु॒धा वी॒र्या᳡णि। त्वं नः॑ पृणीहि प॒शुभि॑र्वि॒श्वरू॑पैः सु॒धायां॑ मा धेहि पर॒मे व्यो᳡मन् ॥
O Sun, the bonds and snares which co-exist here in the dynamics of existence do not affect, much less subdue, you. Having left the hate, envy and jealousy down here, you rise to the heavens above. O lord, be kind and gracious to us. Let us enjoy your love and good will. O Vishnu, infinite are your powers and exploits. Bless us with all forms of perceptive organs and serviceable living beings. Pray establish me in the nectar joy of immortality in the highest regions of Divinity.
· · ·
17.1.9
त्वं न॑ इन्द्रमह॒ते सौभ॑गा॒याद॑ब्धेभिः॒ परि॑ पाह्य॒क्तुभि॒स्तवेद्वि॑ष्णो बहु॒धा वी॒र्या᳡णि। त्वं नः॑ पृणीहि प॒शुभि॑र्विश्वरूपैः सु॒धायां॑ मा धेहि पर॒मे व्यो᳡मन् ॥
O lord omnipotent Indra, pray protect and promote us to achieve great good fortune by irresistible light and splendour of Divinity. O lord omnipresent, Vishnu, infinite are your powers and potentials. Bless us with all forms of perceptive organs and serviceable living beings. Pray establish me in the nectar joy of immortality in the highest regions of Divinity.
· · ·
17.1.10
त्वं न॑इन्द्रो॒तिभिः॑ शि॒वाभिः॒ शन्त॑मो भव। आ॒रोहं॑स्त्रिदि॒वं दि॒वो गृ॑णा॒नःसोम॑पीतये प्रि॒यधा॑मा स्व॒स्तये॒ तवेद्वि॑ष्णो बहु॒धा वी॒र्या᳡णि। त्वं नः॑पृणीहि प॒शुभि॑र्वि॒श्वरू॑पैः सु॒धायां॑ मा धेहि पर॒मे व्यो᳡मन् ॥
O lord omnipotent, Indra, be kind most gracious to us with your blissful modes of protection and progress, rising to the three levels of heavenly light, radiating the light and proclaiming the divine voice of knowledge for our paradisal bliss and well being as our dearest haven and abode. O lord omnipresent, Vishnu, infinite are your powers and exploits. Bless us with all forms of perceptive organs and serviceable living beings. Pray establish me in the nectar joy of immortality in the highest regions of Divinity.
· · ·
17.1.11
त्वमि॑न्द्रासिविश्व॒जित्स॑र्व॒वित्पु॑रुहू॒तस्त्वमि॑न्द्र। त्वमि॑न्द्रे॒मं सु॒हवं॒स्तोम॒मेर॑यस्व॒ स नो॑ मृड सुम॒तौ ते॑ स्याम॒ तवेद्वि॑ष्णो बहु॒धावी॒र्या᳡णि।त्वं नः॑ पृणीहि प॒शुभि॑र्वि॒श्वरू॑पैः सु॒धायां॑ मा धेहि पर॒मे व्यो᳡मन् ॥
Indra, lord omnipotent, you are the sole victorious lord of the universe, omniscient and omnipresent Lord Almighty invoked and adored by all humanity. O lord, Indra, pray inspire and energise this holy song of invocation and celebration, and be kind and gracious that we may live happy in your love and good will. O lord omnipresent Vishnu, infinite are your powers and potentials. Bless us with all forms of perceptive, organs and serviceable living beings and establish us in the nectar joy of immortality in the highest regions of Divinity.
· · ·
17.1.12
अद॑ब्धो दि॒विपृ॑थि॒व्यामु॒तासि॒ न त॑ आपुर्महि॒मान॑म॒न्तरि॑क्षे। अ॑दब्धेन॒ ब्रह्म॑णावावृधा॒नः स त्वं न॑ इन्द्र दि॒वि षञ्च्छर्म॑ यच्छ॒ तवेद्वि॑ष्णो बहु॒धावी॒र्या᳡णि। त्वं नः॑ पृणीहि प॒शुभि॑र्वि॒श्वरू॑पैः सु॒धायां॑ मा धेहि पर॒मे व्यो᳡मन् ॥
Indra, lord omnipotent, indomitable power and presence immanent in heaven, on earth and in the middle regions, no one has comprehended your grandeur and glory, celebrated and glorified more and ever higher exalted by the divine hymns of Veda, self-revealed in the highest state of divine consciousness in meditation, pray give us mental peace and spiritual bliss. O lord omnipresent, Vishnu, infinite are your powers and actions. Bless us with universal forms of perceptive organs and serviceable living beings. Pray establish me in the nectar joy of immortality in the highest regions of Divinity.
· · ·
17.1.13
या त॑ इन्द्रत॒नूर॒प्सु या पृ॑थि॒व्यां यान्तर॒ग्नौ या त॑ इन्द्र॒ पव॑माने स्व॒र्विदि॑।यये॑न्द्र त॒न्वा॒न्तरि॑क्षं व्यापि॒थ तया॑ न इन्द्र त॒न्वा॒ शर्म॒ यच्छ॒तवेद्वि॑ष्णो बहु॒धावी॒र्या᳡णि। त्वं नः॑ पृणीहि प॒शुभि॑र्वि॒श्वरू॑पैःसु॒धायां॑ मा धेहि पर॒मे व्यो᳡मन् ॥
Indra, lord omnipotent, your power and presence that is in the waters, that which is on earth, and that which is in the fire, your power and presence that blows in the wind, that purifies and shines in the light of heaven, the power and presence by which you pervade the firmament, by the same presence and power, lord omnipotent, give us peace and bliss. O lord omnipresent, Vishnu, infinite are your mighty acts and powers, bless us with universal forms of perceptive organs and serviceable living beings. Pray establish us in the nectar
· · ·
17.1.14
त्वामि॑न्द्र॒ब्रह्म॑णा व॒र्धय॑न्तः स॒त्त्रं नि षे॑दु॒रृष॑यो॒ नाध॑माना॒स्तवेद्वि॑ष्णोबहु॒धावी॒र्या᳡णि। त्वं नः॑ पृणीहि प॒शुभि॑र्वि॒श्वरू॑पैः सु॒धायां॑ मा धेहिपर॒मे व्यो᳡मन् ॥
Indra, lord omnipotent, seers and sages praying to you for divine bliss sit through sessions of yajna and meditation, celebrating and exalting you with Vedic chant. O Vishnu, lord omnipotent and omnipresent, infinite are your powers and exploits. Pray bless us with the fulfilment of our earthly mission and, with universal forms of perception and vision, establish us in the nectar joy of immortality in the highest regions of Divinity.
· · ·
17.1.15
त्वं तृ॒तं त्वंपर्ये॒ष्युत्सं॑ स॒हस्र॑धारं वि॒दथं॑ स्व॒र्विदं॒ तवेद्वि॑ष्णो बहु॒धावी॒र्या᳡णि। त्वं नः॑ पृणीहि प॒शुभि॑र्वि॒श्वरू॑पैः सु॒धायां॑ मा धेहि पर॒मेव्यो᳡मन् ॥
Lord omnipresent, Vishnu, you pervade and inspire the thousand-streamed heavenly light of the adorable and inexhaustible Veda, vibrating in the triple world of heaven, earth and the firmament. O Vishnu, pray bless us with the fulfilment of our earthly mission and, with universal forms of perception and vision, establish us in the nectar joy of immortality in the highest regions of Divinity. Infinite are your acts and powers.
· · ·
17.1.16
त्वं र॑क्षसेप्र॒दिश॒श्चत॑स्र॒स्त्वं शो॒चिषा॒ नभ॑सी॒ वि भा॑सि। त्वमि॒मा विश्वा॒ भुव॒नानु॑तिष्ठस ऋ॒तस्य॒ पन्था॒मन्वे॑षि वि॒द्वांस्तवेद्वि॑ष्णो बहु॒धावी॒र्या᳡णि। त्वंनः॑ पृणीहि प॒शुभि॑र्वि॒श्वरू॑पैः सु॒धायां॑ मा धेहि पर॒मे व्यो᳡मन् ॥
You pervade and protect all four quarters of space. With your blazing splendour you shine and illuminate heaven and earth. You pervade and abide by all these regions of the universe. Lord omniscient, you inform and traverse by all the paths of universal truth and the universal law of Rtam operative in the universal dynamics of existence. Vishnu, lord omnipresent, infinite are your acts and powers in the universe, pray bless us with the fulfilment of our earthly mission and, with universal forms of perception and vision, establish us in the nectar joy of immortality in the highest regions of Divinity.
· · ·
17.1.17
प॒ञ्चभिः॒परा॑ङ् तप॒स्येक॑या॒र्वाङश॑स्तिमेषि सु॒दिने॒ बाध॑मान॒स्तवेद्वि॑ष्णो बहु॒धावी॒र्या᳡णि। त्वं नः॑ पृणीहि प॒शुभि॑र्वि॒श्वरू॑पैः सु॒धायां॑ मा धेहि पर॒मेव्यो᳡मन् ॥
By five, I know, you shine far out in the outer world, by one, I know, you shine at the closest, within. When the time is good and clear is the day, you stem out malignant darkness, you vibrate, shine and illuminate here inside. O Vishnu, infinite are your powers and exploits. Pray bless us with the fulfilment of our earthly mission and, with universal forms of perception and vision, establish us in the nectar joy of immortality in the highest regions of Divinity.
· · ·
17.1.18
त्वमिन्द्र॒स्त्वं म॑हे॒न्द्रस्त्वं लो॒कस्त्वं प्र॒जाप॑तिः। तुभ्यं॑ य॒ज्ञो विता॑यते॒ तुभ्यं॑ जुह्वति॒ जुह्व॑त॒स्तवेद्वि॑ष्णो बहु॒धावी॒र्या᳡णि। त्वं नः॑पृणीहि प॒शुभि॑र्वि॒श्वरू॑पैः सु॒धायां॑ मा धेहि पर॒मे व्यो᳡मन् ॥
You are Indra, the mighty, you are mightiest of the mighties, Mahendra. You are loka, the world, the beauty, the ecstasy, and you are Prajapati, creative sustainer and progenitor of all your children. For you is yajna enacted and extended, for you the yajnaperformers offer the oblations. O Vishnu, infinite are your powers and wondrous your functions. Pray bless us with the fulfilment of our life and, with universal forms of perception and vision, establish us in the nectar joy of immortality in the highest regions of Divinity.
· · ·
17.1.19
अस॑ति॒सत्प्रति॑ष्ठितं स॒ति भू॒तं प्रति॑ष्ठितम्। भू॒तं ह॒ भव्य॒ आहि॑तं॒ भव्यं॑भू॒ते प्रति॑ष्ठितं॒ तवेद्वि॑ष्णो बहु॒धावी॒र्या᳡णि। त्वं नः॑ पृणीहिप॒शुभि॑र्वि॒श्वरू॑पैः सु॒धायां॑ मा धेहि पर॒मे व्यो᳡मन् ॥
The Sat, constant Being, is transformed into Asat, the mutable Becoming. The Bhuta, generated and manifested world of mutable Becoming, is rooted in Sat, constant Being. Bhuta, what is, is already there in what is to be, in the Bhavya, and the Bhavya, what is to be, is rooted in Bhuta, what is and what has been. (In other words, the world of past, present and future is integrated, simultaneous and constant. Being transforms into Becoming, and Becoming is Being in the essence. Being and Becoming, Sat and Asat, three variations of time, what has been, what is, and what is yet to be, all these variations are but different facets of the same, one, constant reality. Constancy and Mutability are essentially one and the same). Lord Vishnu, wondrous infinite are your powers and exploits. Pray bless us with fulfilment of our mission in this world of change, and with universal forms of perception and vision of the One Constant in the many mutables establish us in the nectar joy of immutable immortality in the highest regions of Divinity.
· · ·
17.1.20
शु॒क्रोऽसि॑भ्रा॒जोऽसि॑। स यथा॒ त्वं भ्राज॑ता भ्रा॒जोऽस्ये॒वाहं भ्राज॑ता भ्राज्यासम्॥
O Sun, you are pure and powerful. You are bright and blazing. As you are bright and blazing by the power of the self-refulgent Indra, so may I be bright, ever shining by the light and grace of self-refulgent Vishnu.
· · ·
17.1.21
रुचि॑रसि रो॒चोऽसि॑। स यथा॒ त्वं रुच्या॑ रो॒चोऽस्ये॒वाहं प॒शुभि॑श्च ब्राह्मणवर्च॒सेन॑ चरुचिषीय ॥
You are love and splendour itself. You are bright and lovely. O Sun, just as you are bright and beautiful by the sublime refulgence of Indra, so may I be bright and lovable by virtue of the perception of universal senses and mind and by the grace of the light and lustre of those sages who are blest by the self-refulgent Indra and omnipresent Vishnu.
· · ·
17.1.22
उ॑द्य॒ते नम॑उदाय॒ते नम॒ उदि॑ताय॒ नमः॑। वि॒राजे॒ नमः॑ स्व॒राजे॒ नमः॑ स॒म्राजे॒ नमः॑॥
Homage to the rising Sun, homage to the rising Sun in the ascendance, homage to the Sun high on the Zenith, homage to the Refulgent, homage to the SelfRefulgent, homage to the All-Refulgent!
· · ·
17.1.23
अ॑स्तंय॒ते नमो॑ऽस्तमेष्य॒ते नमो॑ऽस्तमिताय॒ नमः॑। वि॒राजे॒ नमः॑ स्व॒राजे॒ नमः॑ स॒म्राजे॒नमः॑ ॥
Homage to the declining Sun, homage to the setting Sun, homage to the Sun gone to set, homage to the Refulgent, homage to the Self-Refulgent, homage to the All-Refulgent!
· · ·
17.1.24
उद॑गाद॒यमा॑दि॒त्यो विश्वे॑न॒ तप॑सा स॒ह। स॒पत्ना॒न्मह्यं॑ र॒न्धय॒न्मा चा॒हंद्वि॑ष॒ते र॑धं॒ तवेद्वि॑ष्णो बहु॒धावी॒र्या᳡णि। त्वं नः॑ पृणीहिप॒शुभि॑र्वि॒श्वरू॑पैः सु॒धायां॑ मा धेहि पर॒मे व्यो᳡मन् ॥
Risen is the Sun yonder with all the world’s glory, subjecting for me all rivals and adversaries to me, and I pray I may never be subject to adversaries, internal or external whatever. O Vishnu, self-refulgent lord omnipresent, infinite wondrous are your acts and powers. Pray bless us with senses and mind of universal perception and vision, and by those establish us in the nectar joy of immortality beyond mutability in the highest regions of Divinity.
· · ·
17.1.25
आदि॑त्य॒नाव॒मारु॑क्षः श॒तारि॑त्रां स्व॒स्तये॑। अह॒र्मात्य॑पीपरो॒ रात्रिं॑ स॒त्राति॑पारय ॥
O Aditya, self-refulgent lord, you have ascended the hundred-oared ark of life with me for our well-being. You have helped me cross over the day, kindly help me to cross over the night as well.
· · ·
17.1.26
सू॑र्यनावमारुक्षः श॒तारि॑त्रां स्व॒स्तये॑। रात्रिं॒ मात्य॑पीप॒रोऽहः॑ स॒त्राति॑पारय ॥
O Aditya, self-refulgent lord, you have ascended the hundred-oared ark of life with me for our well-being. You have helped me cross over the night. Pray help me to cross over the day as well.
· · ·
17.1.27
प्र॒जाप॑ते॒रावृ॑तो॒ ब्रह्म॑णा॒ वर्म॑णा॒हं क॒श्यप॑स्य॒ ज्योति॑षा॒ वर्च॑सा च।ज॒रद॑ष्टिः कृ॒तवी॑र्यो॒ विहा॑याः स॒हस्रा॑युः॒ सुकृ॑तश्चरेयम् ॥
I am covered and protected by the Vedic armour of Prajapati, father, protector and sustainer of his children of humanity. I am wrapped and protected by the light and lustre of Kashyapa, lord of wisdom and protection against all fears and ailments. I pray that I may live my life doing noble and vigorous acts worthy of the brave upto a ripe age of full hundred years.
· · ·
17.1.28
परि॑वृतो॒ब्रह्म॑णा॒ वर्म॑णा॒हं क॑श्यपस्य॒ ज्योति॑षा॒ वर्च॑सा च। मा मा॒प्राप॒न्निष॑वो॒ दैव्या॒ या मा मानु॑षी॒रव॑सृष्टाः व॒धाय॑ ॥
I am covered and guarded deeply and wholly all round by the Vedic armour of Lord Supreme, Brahma. I am wrapped and protected by the light and splendour of Kashyapa, lord of wisdom, pranic energy and natural strength. I pray and I affirm that the arrows and attacks shot and mounted against me either by natural or human powers, even though they be meant to kill, shall never reach and never touch me.
· · ·
17.1.29
ऋ॒तेन॑ गु॒प्तऋ॒तुभि॑श्च॒ सर्वै॑र्भू॒तेन॑ गु॒प्तो भव्ये॑न चा॒हम्। मा मा॒ प्राप॑त्पा॒प्मामोत मृ॒त्युर॒न्तर्द॑धे॒ऽहं स॑लि॒लेन॑ वा॒चः ॥
I am protected by Rtam, eternal truth and the laws of eternal truth. I am protected by all the seasons through the year. And I am protected by the past and future of my life as pursued or to be pursued in accordance with the laws of eternal truth. Never must any sin or anything sinful ever approach me. Never must even death violate me. I have sin and fear of death washed away and disappear from within me by the holy waters of Vedic speech.
· · ·
17.1.30
अ॒ग्निर्मा॑गो॒प्ता परि॑ पातु वि॒श्वत॑ उ॒द्यन्त्सूर्यो॑ नुदतां मृत्युपा॒शान्।व्यु॒छन्ती॑रु॒षसः॒ पर्व॑ता ध्रु॒वाः स॒हस्रं॑ प्रा॒णा मय्या य॑तन्ताम् ॥
Agni, leading light of life, my protector, may, I pray, protect and promote me all round against all dangers and negativities. May the rising sun strike off and keep away the snares of decline and death. May the radiant dawns dispelling darkness, the clouds and fixed mountains and the pranic energies all join, exert in me and rejuvenate me a thousand ways, a thousandfold.