1. Yajur Veda — Chapter 1
Chapter 1
【 Verse 1.1 】
▸ Veda Mantra: इ॒षे त्वो॒र्जे त्वा॑ वा॒यव॑ स्थ दे॒वो वः॑ सवि॒ता प्रार्प॑यतु॒ श्रेष्ठ॑तमाय॒ कर्म॑ण॒ऽआप्या॑यध्वमघ्न्या॒ऽइन्द्रा॑य भा॒गं प्र॒जाव॑तीरनमी॒वाऽअ॑य॒क्ष्मा मा व॑ स्ते॒नऽई॑शत॒ माघश॑ꣳसो ध्रु॒वाऽअ॒स्मिन् गोप॑तौ स्यात ब॒ह्वीर्यज॑मानस्य प॒शून् पा॑हि ॥१॥
▸ Translation: Be vibrant as the winds and thank the Lord Creator, Savita, for the gifts of food and energy, light and life, for the body, mind and soul. Pray that you dedicate yourself to the noblest action, yajna, and play your part in the service of the Lord. Be blest with the best of health and wealth in plenty, cows, healthy, strong and fertile, sacred, not to be killed. No thief to rule over you, no sinner to boss over you ! Growing in power and prosperity, be firm and loyal to this Lord of the Nation and protect the wealth and honour of the yajamana.
───────────────────
【 Verse 1.2 】
▸ Veda Mantra: वसोः॑ प॒वित्र॑मसि॒ द्यौर॑सि पृथि॒व्य᳖सि मात॒रिश्व॑नो घ॒र्मोऽसि वि॒श्वधा॑ऽअसि। प॒र॒मेण॒ धाम्ना॒ दृꣳह॑स्व॒ मा ह्वा॒र्मा ते॑ य॒ज्ञप॑तिर्ह्वार्षीत् ॥२॥
▸ Translation: Yajna is sacred. It is the light of the sun, the life of the earth, the breath of air, the holy warmth of life that sustains and sanctifies existence. Go on, expand and raise the joy of life to the heights of heaven. Neglect not yajna. May the Lord of yajna never forsake you.
───────────────────
【 Verse 1.3 】
▸ Veda Mantra: वसोः॑ प॒वित्र॑मसि श॒तधा॑रं॒ वसोः॑ प॒वित्र॑मसि स॒हस्र॑धारम्। दे॒वस्त्वा॑ सवि॒ता पु॑नातु॒ वसोः॑ प॒वित्रे॑ण श॒तधा॑रेण सु॒प्वा᳕ काम॑धुक्षः ॥३॥
▸ Translation: Yajna is the sustainer and purifier of countless worlds. It is the sustainer and purifier of the universe in countless ways. May the lord creator Savita sanctify yajna. May the Lord purify and sanctify us with yajna and the knowledge of the Veda. What message do you hope to receive ?
───────────────────
【 Verse 1.4 】
▸ Veda Mantra: सा वि॒श्वायुः॒ सा वि॒श्वक॑र्मा॒ सा वि॒श्वधा॑याः। इन्द्र॑स्य त्वा भा॒गꣳ सोमे॒नात॑नच्मि॒ विष्णो॑ ह॒व्यꣳर॑क्ष ॥४॥
▸ Translation: Yajna: it is the life of the world. It is the science and structure of the universe. It is the law and sustenance of the system. It is the very act of the Lord of Creation. I stand by it fast and firm with the light of knowledge and the joy of life.
───────────────────
【 Verse 1.5 】
▸ Veda Mantra: अग्ने॑ व्रतपते व्र॒तं च॑रिष्यामि॒ तच्छ॑केयं॒ तन्मे॑ राध्यताम्। इ॒दम॒हमनृ॑तात् स॒त्यमुपै॑मि ॥५॥
▸ Translation: Lord of the fire of yajna, Lord of Law and vows of faith, I take to the vow of commitment to truth and I give up the untruth. Bless me that I may be able to keep the vow. Bless me that I may realize it.
───────────────────
【 Verse 1.6 】
▸ Veda Mantra: कस्त्वा॑ युनक्ति॒ स त्वा॑ युनक्ति॒ कस्मै॑ त्वा युनक्ति॒ तस्मै॑ त्वा युनक्ति। कर्म॑णे वां॒ वेषा॑य वाम् ॥६॥
▸ Translation: Who enjoins you? He enjoins you. Unto what does he enjoin you? Unto That/Himself (yajna) does He enjoins you for karma(Action) knoweledge and virtue(through yajna).
───────────────────
【 Verse 1.7 】
▸ Veda Mantra: प्रत्यु॑ष्ट॒ꣳरक्षः॒ प्रत्यु॑ष्टा॒ऽअरा॑तयो॒ निष्ट॑प्त॒ꣳरक्षो॒ निष्ट॑प्ता॒ऽअरा॑तयः। उ॒र्व᳕न्तरि॑क्ष॒मन्वे॑मि ॥७॥
▸ Translation: Evil is uprooted, the selfish are eliminated. The
lawless are punished and corrected. The selfish and anti- socials have suffered and converted. Let us be generous,
as vast as space.
───────────────────
【 Verse 1.8 】
▸ Veda Mantra: धूर॑सि॒ धूर्व॒ धूर्व॑न्तं॒ धूर्व॒ तं यो॒ऽस्मान् धूर्व॑ति॒ तं धू॑र्व॒ यं व॒यं धूर्वा॑मः। दे॒वाना॑मसि॒ वह्नि॑तम॒ꣳ सस्नि॑तमं॒ पप्रि॑तमं॒ जुष्ट॑तमं देव॒हूत॑मम् ॥८॥
▸ Translation: Fire of yajna, you are destroyer and preserver both. You save by burning up the evil and the dross. Destroy that which destroys. Destroy him who desecrates the yajna. Destroy what our yajna burns to destroy. To the good you are the quickest and the fieriest, greatest purifier, giver of highest fulfilment, most reverenced and worshipped by the good and noble people.
───────────────────
【 Verse 1.9 】
▸ Veda Mantra: अह्रु॑तमसि हवि॒र्धानं॒ दृꣳह॑स्व॒ मा ह्वा॒र्मा ते॑ य॒ज्ञप॑तिर्ह्वार्षीत्। विष्णु॑स्त्वा क्रमतामु॒रु वाता॒याप॑हत॒ꣳरक्षो॒ यच्छ॑न्तां॒ पञ्च॑ ॥९॥
▸ Translation: Lord of yajna, Vishnu, yajna is simple, straight and natural. Bless and increase the materials of yajna. Neglect not yajna, O man. May the master of yajna never forsake it. Lord Vishnu, the sun, expands yajna to space to purify the air, to cleanse the environment of evil and pollution. Apply your mind and senses to purify the yajna (and augment its power).
───────────────────
【 Verse 1.10 】
▸ Veda Mantra: दे॒वस्य॑ त्वा सवि॒तुः प्र॑स॒वे᳕ऽश्विनो॑र्बा॒हुभ्यां॑ पू॒ष्णो हस्ता॑भ्याम्। अ॒ग्नये॒ जुष्टं॑ गृह्णाम्य॒ग्नीषोमा॑भ्यां॒ जुष्टं॑ गृह्णामि ॥१०॥
▸ Translation: In this yajna of the creator, Lord Savita, I perform the yajna with the heat of the sun and the cool energy of the moon, and with the two-way motion of the pranic energy of the air for the sake of the knowledge of fire and of fire and water in the service of the Lord and his children.
───────────────────
【 Verse 1.11 】
▸ Veda Mantra: भू॒ताय॑ त्वा॒ नारा॑तये॒ स्व᳖रभि॒विख्ये॑षं॒ दृꣳह॑न्तां॒ दुर्याः॑ पृथि॒व्यामु॒र्व᳕न्तरि॑क्ष॒मन्वे॑मि। पृ॒थि॒व्यास्त्वा॒ नाभौ॑ सादया॒म्यदि॑त्याऽउ॒पस्थेऽग्ने॑ ह॒व्यꣳ र॑क्ष ॥११॥
▸ Translation: I set the vedi of yajna on the navel of the earth and in the centre of the sky for the prosperity of living beings and eradication of poverty and selfishness. Open the doors of the homes on earth and let us rise to the sky for visions of heavenly bliss. Lord of yajna, Agni, protect our yajna and the holy materials for oblations.
───────────────────
【 Verse 1.12 】
▸ Veda Mantra: प॒वित्रे॑ स्थो वैष्ण॒व्यौ᳖ सवि॒तुर्वः॑ प्रस॒व उत्पु॑ना॒म्यच्छि॑द्रेण प॒वित्रे॑ण॒ सूर्य्य॑स्य रश्मिभिः॑। देवी॑रापोऽअग्रेगुवोऽअग्रेपु॒वोऽग्र॑ऽइ॒मम॒द्य य॒ज्ञं न॑य॒ताग्रे॑ य॒ज्ञप॑तिꣳ सु॒धातुं॑ य॒ज्ञप॑तिं देव॒युव॑म् ॥१२॥
▸ Translation: In this cosmic yajna of Lord Savita, holy fire and wind are two carriers of yajna, sanctified by the ceaseless showers of the purest rays of the sun. The holy waters electrified by the sun, raised by the fire and carried by the wind travel through space and sky and shower on the earth to feed the growth of life. May the same divine rays of the sun, fire and wind, and the holy water carry the yajna ever forward, and may these and the yajna bless the yajnapati to move ever onward with health, wealth and noble virtue.
───────────────────
【 Verse 1.13 】
▸ Veda Mantra: यु॒ष्माऽइन्द्रो॑ऽवृणीत वृत्र॒तूर्य्ये॑ यू॒यमिन्द्र॑मवृणीध्वं वृत्र॒तूर्ये॒ प्रोक्षि॑ता स्थ। अ॒ग्नये॑ त्वा॒ जुष्टं॒ प्रोक्षा॑म्य॒ग्नीषोमा॑भ्यां त्वा॒ जुष्टं॒ प्रोक्षा॑मि। दैव्या॑य॒ कर्म॑णे शुन्धध्वं देवय॒ज्यायै॒ यद्वोऽशु॑द्धाः पराज॒घ्नुरि॒दं व॒स्तच्छु॑न्धामि ॥१३॥
▸ Translation: In the cloud-break-up, Indra, the sun, raises the waters. On the break-up, the waters act under Indra, Sun and wind. The waters are holy and you are sanctified by the showers. I consecrate yajna for the sake of agni, fire. I sanctify yajna for the sake of agni and soma, fire and water. Be pure and seasoned for noble action, for godly yajna. If there be things gone impure and polluted, I purify the same with yajna for you.
───────────────────
【 Verse 1.14 】
▸ Veda Mantra: शर्मा॒स्यव॑धूत॒ꣳ रक्षोऽव॑धूता॒ऽअरा॑त॒योऽदि॑त्या॒स्त्वग॑सि॒ प्रति॒ त्वादि॑तिर्वेत्तु। अद्रि॑रसि वानस्प॒त्यो ग्रावा॑सि पृ॒थुबु॑ध्नः॒ प्रति॒ त्वादि॑त्या॒स्त्वग्वे॑त्तु ॥१४॥
▸ Translation: The home of yajna is blessed. Evil is washed off. Selfishness and want is eliminated. Yajna is the shield of the earth, this home is the shield of the earth. Know this and the earth knows this and responds in covenant.
───────────────────
【 Verse 1.15 】
▸ Veda Mantra: अ॒ग्नेस्त॒नूर॑सि वा॒चो वि॒सर्ज॑नं दे॒ववी॑तये त्वा गृह्णामि बृ॒हद् ग्रा॑वासि वानस्प॒त्यः सऽइ॒दं दे॒वेभ्यो॑ ह॒विः श॑मीष्व सु॒शमि॑ शमीष्व। हवि॑ष्कृ॒देहि॒ हवि॑ष्कृ॒देहि॑ ॥१५॥
▸ Translation: Yajna is the metaphor of Agni in fire, wood and soma stone, speaking in the divine voice. I do it for the gods to receive the gift of divine bliss. Prepare, prepare the holy food for the fire. Offer it to the gods and receive the divine bliss. Come, come fragrance of life, from the flames of yajna-fire.
───────────────────
【 Verse 1.16 】
▸ Veda Mantra: कु॒क्कु॒टो᳖ऽसि॒ मधु॑जिह्व॒ऽइष॒मूर्ज॒माव॑द॒ त्वया॑ व॒यꣳ स॑ङ्घा॒तꣳ स॑ङ्घातं जेष्म व॒र्षवृ॑द्धमसि॒ प्रति॑ त्वा व॒र्षवृ॑द्धं वेत्तु॒ परा॑पूत॒ꣳ रक्षः॒ परा॑पूता॒ अरा॑त॒योऽप॑हत॒ꣳ रक्षो॑ वा॒युर्वो॒ विवि॑नक्तु दे॒वो वः॑ सवि॒ता हिर॑ण्यपाणिः॒ प्रति॑गृभ्णा॒त्वच्छि॑द्रेण पा॒णिना॑ ॥१६॥
▸ Translation: You are the voice of the dawn soaked in honeydew. Bring us the taste of life, strength of energy and the light of wisdom and, with you, we’ll win the battles of the world. Lord of rain as you are, open for us the flood-gates of showers. Sin is washed off, miseries are gone, evil is eliminated. May the wind refine and carry your gifts around. May the Lord of life and light hold you fast and bless you with his hand of gold.
───────────────────
【 Verse 1.17 】
▸ Veda Mantra: धृष्टि॑र॒स्यपा॑ऽग्नेऽअ॒ग्निमा॒मादं॑ जहि॒ निष्क्र॒व्याद॑ꣳ से॒धा दे॑व॒यजं॑ वह। ध्रु॒वम॑सि पृथि॒वीं दृ॑ꣳह ब्रह्म॒वनि॑ त्वा क्षत्र॒वनि॑ सजात॒वन्युप॑दधामि॒ भ्रातृ॑व्यस्य व॒धाय॑ ॥१७॥
▸ Translation: Agni, Lord of yajna, bold and fearless you are, come and blow out the fire that consumes flesh cooked or raw; light the fire that brings holy men together for common good. Firm as you are, hold the earth steady and advancing. Protect the Brahmana for knowledge, protect the Kshatriya for justice and peace, protect all mankind and living beings. I call upon you for the protection of life, for the destruction of the enemies of life.
───────────────────
【 Verse 1.18 】
▸ Veda Mantra: अग्ने॒ ब्रह्म॑ गृभ्णीष्व ध॒रुण॑मस्य॒न्तरि॑क्षं दृꣳह ब्रह्म॒वनि॑ त्वा क्षत्र॒वनि॑ सजात॒वन्युप॑दधामि॒ भ्रातृ॑व्यस्य व॒धाय॑। ध॒र्त्रम॑सि॒ दिवं॑ दृꣳह ब्रह्म॒वनि॑ त्वा क्षत्र॒वनि॑ सजात॒वन्युप॑दधामि॒ भ्रातृ॑व्यस्य व॒धाय॑। विश्वा॑भ्य॒स्त्वाशा॑भ्य॒ऽउप॑दधामि॒ चित॑ स्थोर्ध्व॒चितो॒ भृगू॑णा॒मङ्गि॑रसां॒ तप॑सा तप्यध्वम् ॥१८॥
▸ Translation: Lord of yajna, Agni, you are the centre-hold of the universe. Accept our hymns of praise and worship. Expand the light and love in our heart. I hold on to you for the protection of knowledge, justice and love for all like myself and for the elimination of the enemies of the joy of life. Lord of the cosmic dance of existence, protect and extend our vision of higher knowledge, justice and love of life as ourselves, and eliminate the enemies of the joy of life. We hold on to you for freedom and fearlessness from all directions in time and space. Children of the earth, be sanctified in freedom and fearlessness in your heart and soul, be consecrated in the bright and blazing discipline of the energy of life and the law of existence.
───────────────────
【 Verse 1.19 】
▸ Veda Mantra: शर्मा॒स्यव॑धूत॒ꣳ रक्षोऽव॑धूता॒ऽअरा॑त॒योऽदि॑त्या॒स्त्वग॑सि॒ प्रति॒ त्वादि॑तिर्वेतु। धि॒षणा॑सि पर्व॒ती प्रति॒ त्वादि॑त्या॒स्त्वग्वे॑त्तु दि॒वः स्क॑म्भ॒नीर॑सि धि॒षणा॑सि पार्वते॒यी प्रति॑ त्वा पर्व॒ती वे॑त्तु ॥१९॥
▸ Translation: Yajna is the source of joy, it is joy itself. Evil is eliminated, selfishness is eliminated. It is the protective cover of the earth. Let the children of the earth know this. The chant is the voice of omniscience. It is the light of heaven and main-stay of the stars. The chant is the music of the showers and the thunder of the clouds. Let the children of the earth know, let the beneficiaries of heaven know and realize.
───────────────────
【 Verse 1.20 】
▸ Veda Mantra: धा॒न्य᳖मसि धिनु॒हि दे॒वान् प्रा॒णाय॑ त्वोदा॒नाय॑ त्वा व्या॒नाय॑ त्वा। दी॒र्घामनु॒ प्रसि॑ति॒मायु॑षे धां दे॒वो वः॑ सवि॒ता हिर॑ण्यपाणिः॒ प्रति॑गृभ्णा॒त्वच्छि॑द्रेण पा॒णिना॒ चक्षु॑षे त्वा म॒हीनां॒ पयो॑ऽसि ॥२०॥
▸ Translation: It is food consecrated by yajna, water purified by yajna. It is food for the gods, our body, senses, mind and soul. Take it for strength and energy, for smartness and vitality, for virtue and action toward a long and full life. May the Lord Savita, with His unstinted and generous hand, bless us with the gifts of light and life on the earth in abundance.
───────────────────
【 Verse 1.21 】
▸ Veda Mantra: दे॒वस्य॑ त्वा सवि॒तुः प्र॑स॒वे᳕ऽश्विनो॑र्बा॒हुभ्यां॑ पू॒ष्णो हस्ता॑भ्याम्। सं व॑पामि॒ समाप॒ऽओष॑धीभिः॒ समोष॑धयो॒ रसे॑न। सꣳ रे॒वती॒र्जग॑तीभिः पृच्यन्ता॒ सं मधु॑मती॒र्मधु॑मतीभिः पृच्यन्ताम् ॥२१॥
▸ Translation: With the joint action of the light of the sun and the vital warmth of the earth, and with the up and down movement of the breath of air, I carry on a triple yajna in this creation of Lord Savita. The waters join and nourish the herbs, and the herbs join to produce the juices. The juices are mixed with the soothing herbs, and the soothing herbs with the honey-sweet juices. The yajna goes on. Keep it up and on for the sake of life and good health.
───────────────────
【 Verse 1.22 】
▸ Veda Mantra: जन॑यत्यै त्वा॒ संयौ॑मी॒दम॒ग्नेरि॒दम॒ग्नीषोम॑योरि॒षे त्वा॑ घ॒र्मो᳖ऽसि वि॒श्वायु॑रु॒रुप्र॑थाऽउ॒रु प्र॑थस्वो॒रु। ते॑ य॒ज्ञप॑तिः प्रथताम॒ग्निष्टे॒ त्वचं॒ मा हि॑ꣳसीद् दे॒वस्त्वा॑ सवि॒ता श्र॑पयतु॒ वर्षि॒ष्ठेऽधि॒ नाके॑ ॥२२॥
▸ Translation: The yajna I perform is for the well-being and prosperity of all on earth. The materials I offer is for Agni, to atomize in the fire. It is for Agni and Soma, generative powers of nature, for the production of food. The fire of yajna is the life of the earth, it is universal. Expand it, O man, and join the generative powers ofnature. May the Lord of Yajna, Agni, expand it for universal happiness. May the fire never injure your protection of body and wealth. May Lord Savita mature and perfect your yajna and bring about a very heaven of bliss on the earth.
───────────────────
【 Verse 1.23 】
▸ Veda Mantra: मा भे॒र्मा॒ संवि॑क्था॒ऽअत॑मेरुर्य॒ज्ञोऽत॑मेरु॒र्यज॑मानस्य प्र॒जा भू॑यात् त्रि॒ताय॑ त्वा द्वि॒ताय॑ त्वैक॒ताय॑ त्वा ॥२३॥
▸ Translation: Fear not, be firm in faith. Yajna is an act of faith. May the yajaman’s children and other people be faithful. Keep it up for three: fire, action and the materials; for the purification of air and rain; and for the sole aim of happiness and well-being.
───────────────────
【 Verse 1.24 】
▸ Veda Mantra: दे॒वस्य॑ त्वा सवि॒तुः प्र॑स॒वे᳕ऽश्विनो॑र्बा॒हुभ्यां॑ पू॒ष्णो हस्ता॑भ्याम्। आद॑देऽध्वर॒कृतं॑ दे॒वेभ्य॒ऽइन्द्र॑स्य बा॒हुर॑सि॒ दक्षि॑णः स॒हस्र॑भृष्टिः श॒तते॑जा वा॒युर॑सि ति॒ग्मते॑जा द्विष॒तो व॒धः ॥२४॥
▸ Translation: In this world of Lord Savita’s creation, I perform the sacred act of yajna for the well-being of the holy ones, for benefit from the light of the sun, soothing peace of the moon and the vital breath of air. It is the mightyarm of the sun working with a hundred thousand rays maturing the vegetation on earth. It is the caressing power of the wind and the generative shower of the clouds on all forms of life for growth and energy. It is the death of mutual opposition, the elimination of hate and resolution of contradictions.
───────────────────
【 Verse 1.25 】
▸ Veda Mantra: पृथि॑वि देवयज॒न्योष॑ध्यास्ते॒ मूलं॒ मा हि॑ꣳसिषं व्र॒जं ग॑च्छ गो॒ष्ठानं वर्ष॑तु ते॒ द्यौर्ब॑धा॒न दे॑व सवितः पर॒मस्यां॑ पृथि॒व्या श॒तेन॒ पाशै॒र्यो᳕ऽस्मान्द्वेष्टि॒ यं च॑ व॒यं द्वि॒ष्मस्तमतो॒ मा मौ॑क् ॥२५॥
▸ Translation: Lord Savita of light and glory, I shall never do violence to the fertility of the earth, mother of vegetation. The earth is sacred, seat of yajna for the holiest of the holy. May the fragrance of yajna rise to the clouds and reach the sun and shower rain and light on the earth from heaven. On this holy seat of yajna, whoever oppresses us, and whom we oppose, bind him down with a hundred bonds and leave him not.
───────────────────
【 Verse 1.26 】
▸ Veda Mantra: अपा॒ररुं॑ पृथि॒व्यै दे॑व॒यज॑नाद्वध्यासं व्र॒जं ग॑च्छ गो॒ष्ठानं॒ वर्ष॑तु ते॒ द्यौर्ब॑धा॒न दे॑व सवितः पर॒मस्यां॑ पृथि॒व्या श॒तेन॒ पाशै॒र्यो᳕ऽस्मान्द्वेष्टि॒ यं च॑ व॒यं द्विष्मस्तमतो॒ मा मौ॑क्। अर॑रो॒ दिवं॒ मा प॑प्तो द्र॒प्सस्ते॒ द्यां मा स्क॑न् व्र॒जं ग॑च्छ गो॒ष्ठानं॒ वर्ष॑तु ते॒ द्यौर्ब॑धा॒न दे॑व सवितः पर॒मस्यां॑ पृथि॒व्या श॒तेन॒ पाशै॒र्यो᳕ऽस्मान्द्वेष्टि॒ यं च॑ व॒यं द्वि॒ष्मस्तमतो॒ मा मौ॑क् ॥२६॥
▸ Translation: I destroy the evil from the earth which is the holy seat of yajna. Go to the congregation for knowledge, and shower the rain of knowledge and light of heaven on the earth. Lord Savita of light and glory, who ever opposes our yajna and whoever we oppose, bind him with a hundred bonds and leave him not. The wicked must not stop the light of heaven. The bubbles of his drink must not vitiate the nectar. Keep going to the congregation, bring the light of heaven on earth.
───────────────────
【 Verse 1.27 】
▸ Veda Mantra: गा॒य॒त्रेण त्वा॒ छन्द॑सा॒ परि॑गृह्णामि॒ त्रैष्टु॑भेन त्वा॒ छन्द॑सा॒ परि॑गृह्णामि॒ जाग॑तेन त्वा॒ छन्द॑सा॒ परि॑गृह्णामि॒। सु॒क्ष्मा चासि॑ शि॒वा चा॑सि स्यो॒ना चासि॑ सु॒षदा॑ चा॒स्यू॑र्ज॑स्वती॒ चासि॒ पय॑स्वती च ॥२७॥
▸ Translation: The earth is beautiful, kind and gracious, rich in comfort and security, food and energy, overflowing with the honey-sweet juices of fruits. It is so by virtue ofyajna. I dedicate myself to yajna with the inspiring music of gayatri, ecstatic freedom of trishtubh, and illuminating expansiveness of jagati.
───────────────────
【 Verse 1.28 】
▸ Veda Mantra: पु॒रा क्रू॒रस्य॑ वि॒सृपो॑ विरप्शिन्नुदा॒दाय॑ पृथि॒वीं जी॒वदा॑नुम्। यामैर॑यँश्च॒न्द्रम॑सि स्व॒धाभि॒स्तामु॒ धीरा॑सोऽअनु॒दिश्य॑ यजन्ते। प्रोक्ष॑णी॒रासा॑दय द्विष॒तो व॒धो॒सि ॥२८॥
▸ Translation: Lord of virtue and power, having taken up the earth with its generative power, you placed it in the region of the moon in life-friendly space. Brave men of honour and virtue take up mighty arms and eliminate the destructive, and restore its powers and dignity. Pious men in advance perform yajna with oblations of rejuvenating materials and restore the generative powers of the earth. Men of virtue perform yajna, fight negativities and keep the balance of nature. Yajna is the death of the enemies of life.
───────────────────
【 Verse 1.29 】
▸ Veda Mantra: प्रत्यु॑ष्ट॒ꣳ रक्षः॒ प्रत्यु॑ष्टा॒ऽअरा॑तयो॒ निष्ट॑प्त॒ꣳ रक्षो॒ निष्ट॑प्ता॒ऽअरा॑तयः। अनि॑शितोऽसि सपत्न॒क्षिद्वा॒जिनं॑ त्वा वाजे॒ध्यायै॒ सम्मा॑र्ज्मि। प्रत्यु॑ष्ट॒ꣳ रक्षः॒ प्रत्यु॑ष्टा॒ऽअरा॑तयो॒ निष्ट॑प्त॒ꣳ रक्षो॒ निष्ट॑प्ता॒ऽअरा॑तयः। अनि॑शितासि सपत्न॒क्षिद्वा॒जिनीं॑ त्वा वाजे॒ध्यायै॒ सम्मा॑र्ज्मि ॥२९॥
▸ Translation: Yajna is not a sharp-edged weapon of destruction but a peaceful mode of regeneration. The lawless are uprooted, the selfish are driven out. I take up the yajna materials for the recuperative purpose and consecrate these for the offering. The force of yajna is positive, of love and non-violence, but it is most effective in operation. It corrects the lawless, converts the selfish and eliminates the destructive. I honor this power for the sustenance of nature, life and humanity.
───────────────────
【 Verse 1.30 】
▸ Veda Mantra: अदि॑त्यै॒ रास्ना॑सि॒ विष्णो॑र्वे॒ष्पो᳖स्यू॒र्ज्जे त्वाऽद॑ब्धेन॒ त्वा॒ चक्षु॒षाव॑पश्यामि। अ॒ग्नेर्जि॒ह्वासि॑ सु॒हूर्दे॒वेभ्यो॒ धाम्ने॑ धाम्ने मे भव॒ यजु॑षे यजुषे ॥३०॥
▸ Translation: Yajna, you are the nectar of life for the earth. You are the presence of Vishnu, the creative power of yajna. You are life on the earth and light in the sky. You are the tongue of Agni, tasting the sweets of life. I see this presence in truth with steady and blessed eye for the sake of food, energy, and the light of life, in every place and in every chant of mantra. You are so close, invoked so freely, so be gracious for me too.
───────────────────
【 Verse 1.31 】
▸ Veda Mantra: स॒वि॒तुस्त्वा॑ प्रस॒वऽउत्पु॑ना॒म्यच्छि॑द्रेण प॒वित्रेण॒ सूर्य्य॑स्य र॒श्मिभिः॑। स॒वि॒तुर्वः॑ प्र॒स॒वऽउत्पु॑ना॒म्यच्छि॑द्रेण प॒वित्रे॑ण॒ सूर्य्य॑स्य र॒श्मिभिः॑। तेजो॑ऽसि शु॒क्रम॑स्य॒मृत॑मसि॒ धाम॒ नामा॑सि प्रि॒यं दे॒वाना॒मना॑धृष्टं देव॒यज॑नमसि ॥३१॥
▸ Translation: Yajna, I consecrate you in the creation of Savita with a ceaseless shower of the purest rays of the sun. I consecrate you all in this cosmic yajna of Savita with a ceaseless shower of the purest rays of the light of Divinity. You are the light and fire. You are the life and immortality. You are the heaven, you are the Word, you are the darling of the gods, fearless and inviolable, you are the lord of worship for the pious, you are the light and life for humanity.