Books / Yajur Veda

22. Yajur Veda — Chapter 22

Chapter 22

【 Verse 22.1 】

▸ Veda Mantra: तेजो॑ऽसि शु॒क्रम॒मृत॑मायु॒ष्पाऽआयु॑र्मे पाहि। दे॒वस्य॑ त्वा सवि॒तुः प्र॑स॒वे᳕ऽश्विनो॑र्बा॒हुभ्यां॑ पू॒ष्णो हस्ता॑भ्या॒माद॑दे ॥१ ॥

▸ Translation: Light of life, you are the power and glory of the world, the passion and purity of life, and the spirit and immortality of existence. Guardian and protector of life, protect and promote the life for me. In the world of Lord Savita’s creation, I dedicate myself to you with nature’s currents of energy and the solar gifts of health and vitality.

───────────────────

【 Verse 22.2 】

▸ Veda Mantra: इ॒माम॑गृभ्णन् रश॒नामृ॒तस्य॒ पूर्व॒ऽआयु॑षि वि॒दथे॑षु क॒व्या। सा नो॑ऽअ॒स्मिन्त्सु॒तऽआब॑भूवऽऋ॒तस्य॒ साम॑न्त्स॒रमा॒रप॑न्ती ॥२ ॥

▸ Translation: The seers of the earliest time of creation in their communion receive and realise the chain of cause and effect from the first vibration of the original cause (Ritam) to the last and closing silence. And the same, in this world of ours, has become the whispering voice of the whole truth of existence to us (in the Veda).

───────────────────

【 Verse 22.3 】

▸ Veda Mantra: अ॒भि॒धाऽअ॑सि॒ भुव॑नमसि य॒न्तासि॑ ध॒र्त्ता। स त्वम॒ग्निं वै॑श्वान॒रꣳ सप्र॑थसं गच्छ॒ स्वाहा॑कृतः ॥३ ॥

▸ Translation: You are the preceptor and teacher. You are the realized soul. You are the guide. You are the support and preserver of the knowledge and the law. Yajamana, initiated and consecrated by the sacred acts of yajna, take up, research and realize Agni, omnipresent vitality of the world, expansive and infinite.

───────────────────

【 Verse 22.4 】

▸ Veda Mantra: स्व॒गा त्वा॑ दे॒वेभ्यः॑ प्र॒जाप॑तये॒ ब्रह्म॒न्नश्वं॑ भ॒न्त्स्यामि॑ दे॒वेभ्यः॑ प्र॒जाप॑तये॒ तेन॑ राध्यासम्। तं ब॑धान दे॒वेभ्यः॑ प्र॒जाप॑तये॒ तेन॑ राध्नुहि ॥४ ॥

▸ Translation: Man of knowledge, scholar of divinity and the Veda, I consecrate you as free independent researcher in the service of the noblest powers of the world and the ruler-guardian of the people. I shall control powerful energy like a horse for the noblest powers and the ruler-guardian of the people. I shall thereby realise the mission of my life. Bind and control energy for the divinities and the ruler-guardian and thereby realise the mission of your life.

───────────────────

【 Verse 22.5 】

▸ Veda Mantra: प्र॒जाप॑तये त्वा॒ जुष्टं॒ प्रोक्षा॑मीन्द्रा॒ग्निभ्यां॑ त्वा॒ जुष्टं॒ प्रोक्षा॑मि वा॒यवे॑ त्वा॒ जुष्टं॒ प्रोक्षा॑मि॒ विश्वे॑भ्यस्त्वा दे॒वेभ्यो॒ जुष्टं॒ प्रोक्षा॑मि॒ सर्वे॑भ्यस्त्वा दे॒वेभ्यो॒ जुष्टं॒ प्रोक्षा॑मि। योऽअर्व॑न्तं॒ जिघा॑सति॒ तम॒भ्य᳖मीति॒ वरु॑णः। प॒रो मर्त्तः॑ प॒रः श्वा ॥५ ॥

▸ Translation: Dedicated as you are, scholar, to Prajapati, I consecrate you. Dedicated to Indra and Agni, the soul and energy, I consecrate you. Dedicated to Vayu, wind energy, I consecrate you. Dedicated to divinities of the world, I consecrate you. Dedicated to all nobilities, I consecrate you. Who ever does violence to the horsepower, energy and the nation, the supreme lord Varuna punishes him, the best man too takes him on. The killer is worse than the worst man. He is worse than a dog.

───────────────────

【 Verse 22.6 】

▸ Veda Mantra: अ॒ग्नये॒ स्वाहा॒ सोमा॑य॒ स्वाहा॒पां मोदा॑य॒ स्वाहा॑ सवि॒त्रे स्वाहा॑ वा॒यवे॒ स्वाहा॒ विष्ण॑वे॒ स्वाहेन्द्रा॑य॒ स्वाहा॒ बृह॒स्पत॑ये॒ स्वाहा॑ मि॒त्राय॒ स्वाहा॒ वरु॑णाय॒ स्वाहा॑ ॥६ ॥

▸ Translation: All the best action and dedication for Agni, knowledge, light and fire energy; all the best action and commitment for Soma, health and medication; all the best investment and action for the Apah, development of water resources; all the best action and dedication for Savita, solar energy; all the best action and dedication for Vayu, wind energy; all the best action and dedication to Vishnu, universal electric energy; all the best action and dedication for Indra, development of the self; all the best action and care for Brihaspati, guardian of the elderly; all the best for Mitra, spirit of friendship and cooperation; all the best action and care for Varuna, best personalities.

───────────────────

【 Verse 22.7 】

▸ Veda Mantra: हि॒ङ्का॒राय॒ स्वाहा॒ हिङ्कृ॑ताय॒ स्वाहा॒ क्रन्द॑ते॒ स्वाहा॑ऽवक्र॒न्दाय॒ स्वाहा॒ प्रोथ॑ते॒ स्वाहा॑ प्रप्रो॒थाय॒ स्वाहा॑ ग॒न्धाय॒ स्वाहा॑ घ्रा॒ताय॒ स्वाहा॒ निवि॑ष्टाय॒ स्वाहोप॑विष्टाय॒ स्वाहा॒ सन्दि॑ताय॒ स्वाहा॒ वल्ग॑ते॒ स्वाहासी॑नाय॒ स्वाहा॒ शया॑नाय॒ स्वाहा॒ स्वप॑ते॒ स्वाहा॒ जाग्र॑ते॒ स्वाहा॒ कूज॑ते॒ स्वाहा॒ प्रबु॑द्धाय॒ स्वाहा॑ वि॒जृम्भ॑माणाय॒ स्वाहा॒ विचृ॑ताय॒ स्वाहा॒ सꣳहा॑नाय॒ स्वाहोप॑स्थिताय॒ स्वाहाऽय॑नाय॒ स्वाहा॒ प्राय॑णाय॒ स्वाहा॑ ॥७ ॥

▸ Translation: Reverence to the singer of Samans, reverence to him who has done the singing, reverence to the loud challenger, reverence to the soft singer, reverence to the man of accomplishment, reverence to the specialist, value for fragrance, welcome to the fragrant, reverence to the securely seated, reverence to the close-by friends and yogis in posture, thanks for what is well-given, reverence for the one on the move, reverence for the sitting, reverence for the sleeping, care for the one in deep sleep, welcome to the waking one, love for the humming one, rest for the yawning one, reverence for the shining, reverence for the strong and well-built, reverence for the close neighbours, reverence for the knowledgeable, reverence for the scholars of special knowledge. (Those who welcome, respect and reverence the others are fortunate and blessed.)

───────────────────

【 Verse 22.8 】

▸ Veda Mantra: य॒ते स्वाहा॒ धाव॑ते॒ स्वाहो॑द्द्रा॒वाय॒ स्वाहोद्द्रु॑ताय॒ स्वाहा॑ शूका॒राय॒ स्वाहा॒ शूकृ॑ताय॒ स्वाहा॒ निष॑ण्णाय॒ स्वाहोत्थि॑ताय॒ स्वाहा॑ ज॒वाय॒ स्वाहा॒ बला॑य॒ स्वाहा॑ वि॒वर्त्त॑मानाय॒ स्वाहा॒ विवृ॑त्ताय॒ स्वाहा॑ विधून्वा॒नाय॒ स्वाहा॒ विधू॑ताय॒ स्वाहा॒ शुश्रू॑षमाणाय॒ स्वाहा॑ शृण्व॒ते स्वाहेक्ष॑माणाय॒ स्वाहे॑क्षि॒ताय॒ स्वाहा॒ वीक्षिताय॒ स्वाहा॑ निमे॒षाय॒ स्वाहा॒ यदत्ति॒ तस्मै॒ स्वाहा॒ यत्पिब॑ति॒ तस्मै॒ स्वाहा॒ यन्मूत्रं॑ क॒रोति॒ तस्मै॒ स्वाहा॑ कुर्व॒ते स्वाहा॑ कृ॒ताय॒ स्वाहा॑ ॥८ ॥

▸ Translation: All hail and reverence for the man of endeavour, running, advancing, flying high, acting promptly, and for the man who has achieved instant success and accomplishment. Reverence to the man who is of stable mind, of high values, speed and strength. Reverence to the man who is expansive, and has achieved advancement and peace. Reverence for the agitative and sympathy for the shaken. Welcome and reverence for the man who wants to listen and is listening, for the man who is watching, who is watched, and who is watched and guarded for security reasons. Reverence for the yogi with closed eyes. Reverence for any one who eats and drinks and who removes the waste of the system. Reverence to the man who is doing the job and to the one who has done and calls it a day. (Those who honour the men of action and accomplishment find recognition peace and happiness.)

───────────────────

【 Verse 22.9 】

▸ Veda Mantra: तत्स॑वि॒तुर्वरे॑ण्यं॒ भर्गो॑ दे॒वस्य॑ धीमहि। धियो॒ यो नः॑ प्रचो॒दया॑त्॥९ ॥

▸ Translation: Let us concentrate and meditate on the glory and blazing splendour of Lord Savita, worthy of our choice and worship, who may, we pray, inspire and enlighten our mind and soul.

───────────────────

【 Verse 22.10 】

▸ Veda Mantra: हिर॑ण्यपाणिमू॒तये॑ सवि॒तार॒मुप॑ह्वये। स चेत्ता॑ दे॒वता॑ प॒दम् ॥१० ॥

▸ Translation: For the sake of inspiration and self-protection, I invoke and worship Lord Savita, creator and sustainer who wields the glorious lights of the world. Lord of light and omniscience, He is the giver of light and knowledge, and He is the ultimate goal and haven of all.

───────────────────

【 Verse 22.11 】

▸ Veda Mantra: दे॒वस्य॒ चेत॑तो म॒हीं प्र स॑वि॒तुर्ह॑वामहे। सु॒म॒तिꣳ स॒त्यरा॑धसम् ॥११ ॥

▸ Translation: We worship and pray for the great truth-bearing divine wisdom of the brilliant and blazing omniscient Lord Savita, creator and sustainer of the world. We pray, meditate and internalize.

───────────────────

【 Verse 22.12 】

▸ Veda Mantra: सु॒ष्टु॒तिꣳ सु॑मती॒वृधो॑ रा॒तिꣳ स॑वि॒तुरी॑महे। प्र दे॒वाय॑ मती॒विदे॑ ॥१२ ॥

▸ Translation: For the seeker of light and lover of wisdom, we pray for the generous gift of the grace of Lord Savita who is the creator of the world and promoter of noble intelligence and wisdom for mankind.

───────────────────

【 Verse 22.13 】

▸ Veda Mantra: रा॒तिꣳ सत्प॑तिं म॒हे स॑वि॒तार॒मुप॑ ह्वये। आ॒स॒वं दे॒ववी॑तये ॥१३ ॥

▸ Translation: I invoke, praise, worship and meditate upon the generous and glorious Savita, Lord creator and fatherly guardian of the living creatures for the attainment of sagely company, noble virtues and divine grace.

───────────────────

【 Verse 22.14 】

▸ Veda Mantra: दे॒वस्य॑ सवि॒तुर्म॒तिमा॑स॒वं वि॒श्वदे॑व्यम्। धि॒या भगं॑ मनामहे ॥१४ ॥

▸ Translation: With all our intelligence we pray for the great and generous lord Savita’s omniscience and with our mind and soul meditate upon His glorious and universal grandeur of divinity.

───────────────────

【 Verse 22.15 】

▸ Veda Mantra: अ॒ग्निꣳ स्तोमे॑न बोधय समिधा॒नोऽअम॑र्त्यम्। ह॒व्या दे॒वेषु॑ नो दधत्॥१५ ॥

▸ Translation: Man of yajna lighting the immortal Agni, divine fire in the vedi with holy fuel, feed it with holy foods and fragrances, and expand it with holy chants of hymns, so that it may create and carry among the divinities of nature such as the air and the sky rich materials of the wealth of life for the devotees.

───────────────────

【 Verse 22.16 】

▸ Veda Mantra: स ह॑व्य॒वाडम॑र्त्यऽउ॒शिग्दू॒तश्चनो॑हितः। अ॒ग्निर्धि॒या समृ॑ण्वति ॥१६ ॥

▸ Translation: That Agni, brilliant, immortal, radiant power, carrier and begetter of holy foods and wealths of life for nature and humanity is attained through intelligent and dedicated action.

───────────────────

【 Verse 22.17 】

▸ Veda Mantra: अ॒ग्निं दू॒तं पु॒रो द॑धे हव्य॒वाह॒मुप॑ब्रुवे। दे॒वाँ२ऽआ सा॑दयादि॒ह ॥१७ ॥

▸ Translation: Fire is the fastest catalytic agent of nature. It is the creator and carrier of the holy foods for life. I light and place the fire up front in the Vedi and pray that it may bring us the blessings of divinity in this life.

───────────────────

【 Verse 22.18 】

▸ Veda Mantra: अजी॑जनो॒ हि प॑वमान॒ सूर्य्यं॑ वि॒धारे॒ शक्म॑ना॒ पयः॑। गोजी॑रया॒ रꣳह॑माणः॒ पुर॑न्ध्या ॥१८ ॥

▸ Translation: Agni, universal energy, pure and purifying, faster than light, flowing as well as omnipresent, you create and hold the sun and, as is mission of the cow and the earth, with your own actions, bear the waters of sustenance for existence.

───────────────────

【 Verse 22.19 】

▸ Veda Mantra: वि॒भूर्मा॒त्रा प्र॒भूः पि॒त्राश्वो॑ऽसि॒ हयो॒ऽस्यत्यो॑ऽसि॒ मयो॒ऽस्यर्वा॑सि॒ सप्ति॑रसि वा॒ज्यसि॒ वृषा॑सि नृ॒मणा॑ऽअसि। ययु॒र्नामा॑ऽसि॒ शिशु॒र्नामा॑स्यादि॒त्यानां॒ पत्वान्वि॑हि॒ देवा॑ऽआशापालाऽए॒तं दे॒वेभ्योऽश्वं॒ मेधा॑य॒ प्रोक्षि॑तꣳ रक्षते॒ह रन्ति॑रि॒ह र॑मतामि॒ह धृति॑रि॒ह स्वधृ॑तिः॒ स्वाहा॑ ॥१९ ॥

▸ Translation: Agni, universal energy of life and the world, you are immence and abundant as mother like the earth, preeminent and super-guardian as father like the sky. You attain to everything; self-impelled you impel everything; you are constant ever, and ever on the move; you are ever at peace and ever fresh; you reach everywhere; you are the way to love and honour; you are fast and impetuous; you are generous like a shower; kind, reaching everyone’s heart. Surely, you are the way to final beatitude and worthy of meditation. Ever new as reborn, you make the time fly with the motion of the stars. Come and be with us here. Guardians of the earth in all directions, serve and save this consecrated power for the noble people and the environment in the interest of national growth. Here is peace and pleasure, let it stay while you enjoy. Here is stability and constancy. Here is self-dependence and selfrealisation.

───────────────────

【 Verse 22.20 】

▸ Veda Mantra: काय॒ स्वाहा॒ कस्मै॒ स्वाहा॑ कत॒मस्मै॒ स्वाहा॒ स्वाहा॒धिमाधी॑ताय॒ स्वाहा॒ मनः॑ प्र॒जाप॑तये॒ स्वाहा॑ चि॒त्तं विज्ञा॑ता॒यादि॑त्यै॒ स्वाहादि॑त्यै म॒ह्यै स्वाहादि॑त्यै सुमृडी॒कायै॒ स्वाहा॒ सर॑स्वत्यै॒ स्वाहा॒ सर॑स्वत्यै पाव॒कायै॒ स्वाहा॒ सर॑स्वत्यै बृह॒त्यै स्वाहा॑ पू॒ष्णे स्वाहा॑ पू॒ष्णे प्र॑प॒थ्या᳖य॒ स्वाहा॑ पू॒ष्णे न॒रन्धि॑षाय॒ स्वाहा॒ त्वष्ट्रे॒ स्वाहा॒ त्वष्ट्रे॑ तु॒रीपा॑य॒ स्वाहा॒ त्वष्ट्रे॑ पुरु॒रूपा॑य॒ स्वाहा॒ विष्ण॑वे॒ स्वाहा॒ विष्ण॑वे निभूय॒पाय॒ स्वाहा॒ विष्ण॑वे शिपिवि॒ष्टाय॒ स्वाहा॑ ॥२० ॥

▸ Translation: Homage in honest thought, word and deed: to Prajapati, lord giver of peace and comfort, who Himself is peace and joy in the essence, who is the exceptional Being among the infinite beings in existence; homage to the scholar of wider learning; to the lord present in the mind; to the lord who knows the depths of the unconscious; to the mother earth; to the divine speech; to the kind and loving mother; to the streams and rivers; to the fluent speech that purifies the mind; to the universal speech in the universal mind; to the wind that sustains life; to the energy that freshens and restores life; to the universal teacher of humanity; to the lord creator and giver of light; to the lord giver of life and speed across life; to the lord maker of many forms; to the lord omnipresent, protector of existence, and present in the depths of intelligence and in the unconscious.

───────────────────

【 Verse 22.21 】

▸ Veda Mantra: विश्वो॑ दे॒वस्य॑ ने॒तुर्मर्त्तो॑ वुरीत स॒ख्यम्। विश्वो॑ रा॒यऽइ॑षुध्यति द्यु॒म्नं वृ॑णीत पु॒ष्यसे॒ स्वाहा॑ ॥२१ ॥

▸ Translation: Let all mankind, with truth of thought, word and action, dedicate themselves to the love and friendship of the lord and light of existence. Let them all try for the wealth of the world and choose wealth and honour for the sake of growth and advancement in life.

───────────────────

【 Verse 22.22 】

▸ Veda Mantra: आ ब्रह्म॑न् ब्राह्म॒णो ब्र॑ह्मवर्च॒सी जा॑यता॒मा रा॒ष्ट्रे रा॑ज॒न्यः᳕ शूर॑ऽइष॒व्यो᳖ऽतिव्या॒धी म॑हार॒थो जा॑यतां॒ दोग्ध्री॑ धे॒नुर्वोढा॑न॒ड्वाना॒शुः सप्तिः॒ पुर॑न्धि॒र्योषा॑ जि॒ष्णू र॑थे॒ष्ठाः स॒भेयो॒ युवास्य यज॑मानस्य वी॒रो जा॑यतां निका॒मे नि॑कामे नः प॒र्जन्यो॑ वर्षतु॒ फल॑वत्यो न॒ऽओष॑धयः पच्यन्तां योगक्षे॒मो नः॑ कल्पताम् ॥२२ ॥

▸ Translation: Lord Supreme of the world, in this Rashtra (Republic) of ours, let the Brahmanas rise as a community of brilliant men of divinity and illustrious scholars of universal knowledge. Let the Kshatriyas rise as a force of heroic warriors of the chariot and routers of the enemy with unfailing arrows. May the cows be fertile and abundant in milk, the oxen, carriers of heavy load, the coursers, swift, the women, kind and generous; and may the children (people) of this yajamana, the ruler, be brave and fearless, victorious riders of the chariot, and youthful and civilized members of the council. May the clouds rain in showers for us according to the need of the seasons. May the herbs and trees mature and ripen with abundant fruit. And may this land be securely blest with a ceaseless cycle of growth and protection of happiness and prosperity.

───────────────────

【 Verse 22.23 】

▸ Veda Mantra: प्रा॒णाय॒ स्वाहा॑ऽपा॒नाय॒ स्वाहा॑ व्या॒नाय॒ स्वाहा॒ चक्षु॑षे॒ स्वाहा॒ श्रोत्रा॑य॒ स्वाहा॑ वा॒चे स्वाहा॒ मन॑से॒ स्वाहा॑ ॥२३ ॥

▸ Translation: For prana and apana (breath in and out), yoga exercise; for vyana, systemic energy of the whole body, expert counselling; for the eye, training in direct observation and proof; for the ear, word of the wise; for the speech (tongue), love of truth; for the mind, thought and meditation. (This is the way to growth and culture.)

───────────────────

【 Verse 22.24 】

▸ Veda Mantra: प्राच्यै॑ दि॒शे स्वाहा॒ऽर्वाच्यै॑ दि॒शे स्वाहा॒ दक्षि॑णायै दि॒शे स्वाहा॒ऽर्वाच्यै॑ दि॒शे स्वाहा॑ प्र॒तीच्यै॑ दि॒शे स्वाहा॒ऽर्वाच्यै॑ दि॒शे स्वाहोदी॑च्यै दि॒शे स्वाहा॒ऽर्वाच्यै॑ दि॒शे स्वाहो॒र्ध्वायै॑ दि॒शे स्वाहा॒ऽर्वाच्यै॑ दि॒शे स्वाहाऽवा॑च्यै दि॒शे स्वाहा॒ऽर्वाच्यै॑ दि॒शे स्वाहा॑ ॥२४ ॥

▸ Translation: Pursue the science of Astronomy and the literature on the subject in right earnest for the knowledge of: the eastern direction from the horizon to the near-most point; the south-eastern direction from the farthest to the nearest point; the south direction from the farthest to the nearest point; the south-western direction from the farthest to the nearest point; the western direction from the farthest to the nearest point; the north western direction from the farthest to the nearest point; the north direction from the farthest to the nearest point; the north eastern direction from the farthest to the nearest point; the direction above from the highest to the lowest point; and the direction below from the farthest to the nearest point (where you are).

───────────────────

【 Verse 22.25 】

▸ Veda Mantra: अ॒द्भ्यः स्वाहा॑ वा॒र्भ्यः स्वाहो॑द॒काय॒ स्वाहा॒ तिष्ठ॑न्तीभ्यः॒ स्वाहा॒ स्रव॑न्तीभ्यः॒ स्वाहा॒ स्यन्द॑मानाभ्यः॒ स्वाहा॒ कूप्या॑भ्यः॒ स्वाहा॒ सूद्या॑भ्यः॒ स्वाहा॒ धार्या॑भ्यः॒ स्वाहा॑र्ण॒वाय॒ स्वाहा॑ समु॒द्राय॒ स्वाहा॑ सरि॒राय॒ स्वाहा॑ ॥२५ ॥

▸ Translation: For sacrificial waters, filtering and cleansing; for selected and controlled waters, watchful management; for fresh and spring waters, proper protection; for standing waters, safety from pollution and proper treatment with chemicals; for streaming waters, safety from waste discharge; for the rushing waters, control and management; for the well-waters, flow out and cleaning; for cooking and yajna waters, cleaning and sanctification; for conducted as well as rain waters, security and proper control; for space waters, research and environment control; for the oceans, knowledge of tides and preservation of nature; for the surging and fluctuating waters, proper management and grid-control. This is the honest action in truth and dedication.

───────────────────

【 Verse 22.26 】

▸ Veda Mantra: वाता॑य॒ स्वाहा॑ धू॒माय॒ स्वाहा॒भ्राय॒ स्वाहा॑ मे॒घाय॒ स्वाहा॑ वि॒द्योत॑मानाय॒ स्वाहा॑ स्त॒नय॑ते॒ स्वाहा॑व॒स्फूर्ज॑ते॒ स्वाहा॒ वर्ष॑ते॒ स्वाहा॑व॒वर्ष॑ते॒ स्वाहो॒ग्रं वर्ष॑ते॒ स्वाहा॑ शी॒घ्रं वर्ष॑ते॒ स्वाहो॑द्गृह्ण॒ते स्वाहोद्गृ॑हीताय॒ स्वाहा॑ प्रुष्ण॒ते स्वाहा॑ शीकाय॒ते स्वाहा॒ प्रुष्वा॑भ्यः॒ स्वाहा॑ ह्रा॒दुनी॑भ्यः॒ स्वाहा॑ नीहा॒राय॒ स्वाहा॑ ॥२६ ॥

▸ Translation: Perform yajna for the purification, treatment and management of the air and wind, smoke and smog, the mist, the rainy cloud, the lightning cloud, the thundering cloud, the hailing cloud, the raining cloud, the pouring cloud, the bursting cloud, the vapour-holding cloud, the held up vapours, the refreshing rain, the rain that irrigates, the rain that is full and flourishing, the roaring cloud, and the frost and freezing rain.

───────────────────

【 Verse 22.27 】

▸ Veda Mantra: अ॒ग्नये॒ स्वाहा॒ सोमा॑य॒ स्वाहेन्द्रा॑य॒ स्वाहा॑ पृथि॒व्यै स्वाहा॒ऽन्तरि॑क्षाय॒ स्वाहा॑ दि॒वे स्वाहा॑ दि॒ग्भ्यः स्वाहाऽऽशा॑भ्यः॒ स्वाहो॒र्व्यै᳖ दि॒शे स्वाहा॒र्वाच्यै॑ दि॒शे स्वाहा॑ ॥२७ ॥

▸ Translation: Let us perform yajna for the heat and vitality of life, for the peace and waters of life, for the energy and power of the soul, for the earth, the middle regions of the sky, and heaven and the regions of light, for the directions of space, for the interdirections, and for the upper and lower directions of space.

───────────────────

【 Verse 22.28 】

▸ Veda Mantra: नक्ष॑त्रेभ्यः॒ स्वाहा॑ नक्ष॒त्रिये॑भ्यः॒ स्वाहा॑होरा॒त्रेभ्यः॒ स्वाहा॑र्द्धमा॒सेभ्यः॒ स्वाहा॒ मासे॑भ्यः॒ स्वाह॑ऽऋ॒तुभ्यः॒ स्वाहा॑र्त्त॒वेभ्यः॒ स्वाहा॑ संवत्स॒राय॒ स्वाहा॒ द्यावा॑पृथि॒वीभ्या॒ स्वाहा॑ च॒न्द्राय॒ स्वाहा॒ सूर्या॑य॒ स्वाहा॑ र॒श्मिभ्यः॒ स्वाहा॒ वसु॑भ्यः॒ स्वाहा॑ रु॒द्रेभ्यः॒ स्वाहा॑दि॒त्येभ्यः॒ स्वाहा॑ म॒रुद्भ्यः॒ स्वाहा॒ विश्वे॑भ्यो दे॒वेभ्यः॒ स्वाहा॒ मूले॑भ्यः॒ स्वाहा॒ शाखा॑भ्यः॒ स्वाहा॒ वन॒स्पति॑भ्यः॒ स्वाहा॒ पुष्पे॑भ्यः॒ स्वाहा॒ फले॑भ्यः॒ स्वाहौष॑धीभ्यः॒ स्वाहा॑ ॥२८ ॥

▸ Translation: Let us perform yajna and do our best for the stars and planets and their part in nature, the day-night cycle, the fortnights, the months, the seasons and their part in nature, the year, the heaven and earth, the moon, the sun, the rays of light, the Vasu sustainers of life, the Rudra sustainers of pranic energy, the solar zodiacs of time, the winds, all the divine powers of nature, the roots, the branches, the herbs and trees, the flowers, fruits and medicinal plants.

───────────────────

【 Verse 22.29 】

▸ Veda Mantra: पृ॒थि॒व्यै स्वाहा॒न्तरि॑क्षाय॒ स्वाहा॑ दि॒वे स्वाहा॒ सूर्या॑य॒ स्वाहा॑ च॒न्द्राय॒ स्वाहा॒ नक्ष॑त्रेभ्यः॒ स्वाहा॒द्भ्यः स्वाहौष॑धीभ्यः॒ स्वाहा॒ वन॒स्पति॑भ्यः॒ स्वाहा॑ परिप्ल॒वेभ्यः॒ स्वाहा॑ चराच॒रेभ्यः॒ स्वाहा॑ सरीसृ॒पेभ्यः॒ स्वाहा॑ ॥२९ ॥

▸ Translation: Let us perform yajna for the earth, the middle regions of the sky, the heaven of light, the sun, the moon, the stars, the waters, the medicinal plants, the trees, all those that swim and float, those that move and don’t move and all those that creep.

───────────────────

【 Verse 22.30 】

▸ Veda Mantra: अस॑वे॒ स्वाहा॒ वस॑वे॒ स्वाहा॑ वि॒भुवे॒ स्वाहा॒ विव॑स्वते॒ स्वाहा॑ गण॒श्रिये॒ स्वाहा॑ ग॒णप॑तये॒ स्वाहा॑भि॒भुवे॒ स्वाहाधि॑पतये॒ स्वाहा॑ शू॒षाय॒ स्वाहा॑ सꣳस॒र्पाय॒ स्वाहा॑ च॒न्द्राय॒ स्वाहा॒ ज्योति॑षे॒ स्वाहा॑ मलिम्लु॒चाय॒ स्वाहा॒ दिवा॑ प॒तये॒ स्वाहा॑ ॥३० ॥

▸ Translation: Let us perform yajna in homage to the energy of prana, the soul residing in the body, the universal energy, the lord giver of light, the electric energy that provides for the beauty of existence, the air that sustains the forms of life in nature, the heat energy that is always close at hand, the ruler president of the human community, the powers of defence, whatever glides or creeps silently, the moon and beauty of life, the light, the darkness, and the lord of the day, the sun.

───────────────────

【 Verse 22.31 】

▸ Veda Mantra: मध॑वे॒ स्वाहा॒ माध॑वाय॒ स्वाहा॑ शु॒क्राय॒ स्वाहा॒ शुच॑ये॒ स्वाहा॒ नभ॑से॒ स्वाहा॑ नभ॒स्या᳖य॒ स्वाहे॒षाय॒ स्वाहो॒र्जाय॒ स्वाहा॒ सह॑से॒ स्वाहा॑ सह॒स्या᳖य॒ स्वाहा॒ तप॑से॒ स्वाहा॑ तप॒स्या᳖य॒ स्वाहा॑हसस्प॒तये॒ स्वाहा॑ ॥३१ ॥

▸ Translation: Let us perform yajna for the service and enrichment of the romantic spring month of Chaitra, the charming month of Vaishakha, the cleansing month of Jyeshtha, the brilliant and purifying month of Ashadha, the generous and showering month of Shravana, the misty and foggy month of Bhadrapada, the food-producing month of Ashvina, the feeding and energising month of Kartika, the strengthening and vigorous month of Marga-Shirsha, the most powerful endurable Pausha, the austere month of Magha, the month of observance of vows and austerities, Phalguna, and the intercalary month which is the lord over sin and perplexity.

───────────────────

【 Verse 22.32 】

▸ Veda Mantra: वाजा॑य॒ स्वाहा॑ प्रस॒वाय॒ स्वाहा॑पि॒जाय॒ स्वाहा॑ क्रत॑वे॒ स्वाहा॒ स्वः᳕ स्वाहा॑ मू॒र्ध्ने स्वाहा॑ व्यश्नु॒विने॒ स्वाहान्त्या॑य॒ स्वाहान्त्या॑य भौव॒नाय॒ स्वाहा॒ भुव॑नस्य॒ पत॑ये॒ स्वाहाधि॑पतये॒ स्वाहा॑ प्र॒जाप॑तये॒ स्वाहा॑ ॥३२ ॥

▸ Translation: Let us perform yajna for the sake of food and energy, procreation, children and family, intelligence and action, happiness, intellect and purity of thought, universal vitality, the ultimate lord of existence, the ultimate reduction of existence which is prakriti, the transcendent lord of creation, Brahma, and and the father and guardian of the living beings, Prajapati.

───────────────────

【 Verse 22.33 】

▸ Veda Mantra: आयु॑र्य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॑ प्रा॒णो य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॑ऽपा॒नो य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॑ व्या॒नो य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहो॑दा॒नो य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॒ समा॒नो य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॒ चक्षु॑र्य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॒ श्रोत्रं॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॒ वाग्य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॒ मनो॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॒ऽऽत्मा य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॑ ब्र॒ह्मा य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॒ ज्योति॑र्य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॒ स्व᳖र्य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॑ पृ॒ष्ठं य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॑ य॒ज्ञो य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॑ ॥३३ ॥

▸ Translation: May life grow by yajna and be dedicated, may prana energy grow by yajna and be dedicated, may apana energy grow by yajna and be dedicated, may vyana energy grow by yajna and be dedicated, may udana energy grow by yajna and be dedicated, may the ear and hearing grow by yajna and be dedicated, may the speech and all other senses of volition grow by yajna and be dedicated, may the mind grow by yajna and yoga and be dedicated, may the soul grow by yajna and yoga and be dedicated to the lord of life and existence, may the knowledge of Veda and the man of knowledge grow by yajna and meditation and be dedicated, may the light of knowledge and the spirit grow by yajna and be dedicated to divine service, may the heavenly joy of the soul grow by yajna and be dedicated to the Divine, may the ultimate question and desire of the soul be answered and fulfilled by yajna and divine grace and be surrendered to the Divine. May the yajna of life and age grow to completion by constant yajna and meditation and terminate in the interminable and infinite divine super-existence, which is the last oblation of existential yajna.

───────────────────

【 Verse 22.34 】

▸ Veda Mantra: एक॑स्मै॒ स्वाहा॑ द्वाभ्या॒ स्वाहा॑ श॒ताय॒ स्वाहैक॑शताय॒ स्वाहा॑ व्युष्ट्यै॒ स्वाहा॑ स्व॒र्गाय॒ स्वाहा॑ ॥३४ ॥

▸ Translation: By yajna in truth of thought, word and deed, homage and surrender to the One, Supreme Soul of the universe. Homage to the two, Purusha, the supreme spirit, and Prakriti, one the efficient cause and the other the material cause of the world. Homage to the hundred (years of life and countless things). Homage to the hundred (years of life) and the one beyond. Homage to the fire, the reckoning and the dawn. Homage to Svarga, the joy of the next world.