15. Atharv Veda — Kanda 15
Kanda 15 (Part 1)
✦ Sukta 1 · 8 verses ✦
15.1.1
व्रात्य॑आसी॒दीय॑मान ए॒व स प्र॒जाप॑तिं॒ समै॑रयत् ॥
Vratya, eternal benefactor and inspirer of humanity ever awake was and is there. Self-manifested, he stirred himself as Prajapati, as creator and sustainer of the children of his creation.
· · ·
15.1.2
स प्र॒जाप॑तिःसु॒वर्ण॑मा॒त्मन्न॑पश्य॒त्तत्प्राज॑नयत् ॥
Having stirred himself into the creative state as Prajapati, he manifested his golden consort, his own self inspired Shakti, Prakrti. Thus started the evolution of existence.
· · ·
15.1.3
तदेक॑मभव॒त्तल्ल॒लाम॑मभव॒त्तन्म॒हद॑भव॒त्तज्ज्ये॒ष्ठम॑भव॒त्तद्ब्रह्मा॑भव॒त्तत्तपो॑ऽभव॒त्तत्स॒त्यम॑भव॒त्तेन॒ प्राजा॑यत ॥
That manifest Vratya thus became One, the one defined as creator through the medium of Prakrti. That One became the Beautiful, the loved one. That became Mahat, creative Prakrti inspired with divine self- awareness, the first and highest form of self-creative evolution, that became Brahma, the Brhat, expansive universe, that became Tapas, that became Satyam, the real world, thereby he became self-manifestive creator Prajapati.
· · ·
15.1.4
सो᳡ऽव॑र्धत॒ सम॒हान॑भव॒त्स म॑हादे॒वो᳡ऽभ॑वत् ॥
That grew, evolved and expanded, that became Mahan, that became Mahadeva, the Supreme Creator.
· · ·
15.1.5
स दे॒वाना॑मी॒शांपर्यै॒त्स ईशा॑नोऽभवत् ॥
He became the ruling power of divine forces, the Supreme Ruler.
· · ·
15.1.6
स ए॑कव्रा॒त्यो᳡ऽभ॑व॒त्स धनु॒राद॑त्त॒ तदे॒वेन्द्र॑ध॒नुः ॥
He became the Ekavratya, the sole One creative benefactor of all. He took up the Bow, something that causes the flow and expansion further. He holds the Rainbow, spectrum variety of the one Light.
· · ·
15.1.7
नील॑मस्यो॒दरं॒लोहि॑तं पृ॒ष्ठम् ॥
The central part of this Bow is blue, the outer is red.
· · ·
15.1.8
नीले॑नै॒वाप्रि॑यं॒ भ्रातृ॑व्यं॒ प्रोर्णो॑ति॒ लोहि॑तेन द्वि॒षन्तं॑ विध्य॒तीति॑ब्रह्मवा॒दिनो॑ वदन्ति ॥
With the blue he envelops, deals with, the internal rivalries, and with the red he fixes the outer, external, jealousies. They who know the reality of nature and society say so. (It has been suggested that the role of blue and red rays of the sun in natural and social dynamics needs to be studied and investigated.)
✦ Sukta 2 · 28 verses ✦
15.2.1
स उद॑तिष्ठ॒त्सप्राचीं॒ दिश॒मनु॒ व्य᳡चलत् ॥
He rose up, moved to the eastern quarter.
· · ·
15.2.2
तं बृ॒हच्च॑रथन्त॒रं चा॑दि॒त्याश्च॒ विश्वे॑ च दे॒वा अ॑नु॒व्य᳡चलन् ॥
Brhat, Rathantara, Adityas and all divinities followed. (Vedic concept of the creator is not the concept of an external creator. Vedic creator is immanent. And movement too is not physical movement. The movement of the Vedic creator is in thought and will, and since the creator is immanent in Prakrti, therefore the movement of thought and will and the movement and development in natural evolution is simultaneous. Cosmic developments follow divine thought simultaneously.)
· · ·
15.2.3
बृ॑ह॒ते च॒ वै सर॑थन्त॒राय॑ चादि॒त्येभ्य॑श्च॒ विश्वे॑भ्यश्च दे॒वेभ्य॒ आ वृ॑श्चते॒ य ए॒वंवि॒द्वांसं॒ व्रात्य॑मुप॒वद॑ति ॥
For Brhat, Rathantara, Adityas and all divinities, that person writes himself off who reviles Vratya and the learned who know this.
· · ·
15.2.4
बृ॑ह॒तश्च॒ वै सर॑थन्त॒रस्य॑ चादि॒त्यानां॑ च॒ विश्वे॑षां च दे॒वानां॑ प्रि॒यं धाम॑ भवति॒ तस्य॒ प्राच्यां॑ दि॒शि ॥
Of Brhat, Rathantara, Adityas and all Vishvedevas, he becomes the favourite centre of love, and in his eastern quarter upfront:
· · ·
15.2.5
श्र॒द्धापुं॑श्च॒ली मि॒त्रो मा॑ग॒धो वि॒ज्ञानं॒ वासोऽह॑रु॒ष्णीषं॒ रात्री॒ केशा॒ हरि॑तौप्रव॒र्तौ क॑ल्म॒लिर्म॒णिः ॥
Shraddha, faith and trust, becomes his favourite love, Sama sweetness and joy, his friend, knowledge, his shawl, day, his turban, night, his hair, sun and moon rays, his ear pendants, the stars, his jewels...
· · ·
15.2.6
भू॒तं च॑भवि॒ष्यच्च॑ परिष्क॒न्दौ मनो॑ विप॒थम् ॥
Past and future, his guards, mind, his chariot,
· · ·
15.2.7
मा॑त॒रिश्वा॑ च॒पव॑मानश्च विपथवा॒हौ वातः॒ सार॑थी रे॒ष्मा प्र॑तो॒दः ॥
Cosmic wind and pranic energy, his chariot horses, air, his charioteer, breath, his goad,
· · ·
15.2.8
की॒र्तिश्च॒यश॑श्च पुरःस॒रावैनं॑ की॒र्तिर्ग॑च्छ॒त्या यशो॑ गच्छति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
Honour and fame his fore-running pilots. Honour and fame indeed receive and welcome him who knows this for truth and follows Vratya, lord creator and benefactor of his children.
· · ·
15.2.9
स उद॑तिष्ठ॒त्सदक्षि॑णां॒ दिश॒मनु॒ व्य᳡चलत् ॥
He rose up, moved into the southern quarter.
· · ·
15.2.10
तंय॑ज्ञाय॒ज्ञियं॑ च॒ वा॑मदे॒व्यं च॑ य॒ज्ञश्च॒ यज॑मानश्चप॒शव॑श्चानु॒व्य᳡चलन्॥
Him followed yajnayajniyam Samans, Vamadevya Samans, yajna, yajamana, animals, all watchfuls followed simultaneously.
· · ·
15.2.11
य॑ज्ञाय॒ज्ञिया॑यच॒ वै स वा॑मदे॒व्याय॑ च य॒ज्ञाय॑ च॒ यज॑मानाय च प॒शुभ्य॒श्चा वृ॑श्चते॒ य ए॒वंवि॒द्वांसं॒ व्रात्य॑मुप॒वद॑ति ॥
For the gifts of yajnayajniya, Vamadevya, yajna, yajamana and the animals and all watchfuls, that person writes himself off who reviles Vratya and the learned who know this.
· · ·
15.2.12
य॑ज्ञाय॒ज्ञिय॑स्य च॒ वै स वा॑मदे॒व्यस्य॑ च य॒ज्ञस्य॑ च॒ यज॑मानस्य च पशू॒नांच॑ प्रि॒यं धाम॑ भवति॒ तस्य॒ दक्षि॑णायां दिशि ॥
Of yajnayajniya, Vamadevya, yajna, yajamana, the watchfuls, and the animals, he becomes the favourite centre of love, and in his southern quarter upfront:
· · ·
15.2.13
उषाः पुं॑श्च॒लीमन्त्रो॑ माग॒धो वि॒ज्ञानं॒ वासोऽह॑रु॒ष्णीषं॒ रात्री॒ केशा॒ हरि॑तौ प्रव॒र्तौक॑ल्म॒लिर्म॒णिः ॥
The dawn becomes his favourite friend and love, mantra, his admirer, knowledge, his shawl, day, his turban, night, his hair, sun and moon rays, his ear pendants, splendour, his jewel.
· · ·
15.2.14
अ॑मावा॒स्या᳡ चपौर्णमा॒सी च॑ परिष्क॒न्दौ मनो॑ विप॒थम्। मा॑त॒रिश्वा॑ च॒ पव॑मानश्च विपथवा॒हौवा॒तः सार॑थी रे॒ष्मा प्र॑तो॒दः। की॒र्तिश्च॒ यश॑श्च पुरःस॒रावैनं॑की॒र्तिर्ग॑च्छ॒त्या यशो॑ गच्छति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
Amavasya, the dark night, and Paurnamasi, the full moon night, his guards, the mind, his chariot, cosmic wind and pranic energy, his chariot horses, air, his charioteer, the whirlwind, the goad, honour and fame, the fore-running pilots. Honour and fame indeed receive and welcome him who knows this for truth and follows Vratya, lord creator and benefactor of his children.
· · ·
15.2.15
स उद॑तिष्ठ॒त्सप्र॒तीचीं॒ दिश॒मनु॒ व्य᳡चलत् ॥
He rose up and moved into the western quarter.
· · ·
15.2.16
तं वै॑रू॒पं च॑वैरा॒जं चाप॑श्च॒ वरु॑णश्च॒ राजा॑नु॒व्य᳡चलन् ॥
Vairupa Sama and Vairaja Sama, Vedic knowledge of variety of diversity and knowledge of one comprehensive refulgence followed him. Also, apah, waters, and ruling Varuna, the ruling spirit of cosmic waters, followed him.
· · ·
15.2.17
वै॑रू॒पाय॑ च॒ वैस वै॑रा॒जाय॑ चा॒द्भ्यश्च॒ वरु॑णाय च॒ राज्ञ॒ आ वृ॑श्चते॒ य ए॒वं वि॒द्वांसं॒व्रात्य॑मुप॒वद॑ति ॥
The person who reviles Vratya and the scholar of Vratya knowledge alienates himself so far as benefits of Vairupa, Vairaja, waters and Varuna are concerned.
· · ·
15.2.18
वै॑रू॒पस्य॑ च॒वै स वै॑रा॒जस्य॑ चा॒पां च॒ वरु॑णस्य च॒ राज्ञः॑ प्रि॒यं धाम॑ भवति॒ तस्य॑प्र॒तीच्यां॑ दि॒शि॥
Of Vairupa and Vairaja, of waters and Varuna Ruler, he becomes the favourite centre of love, and in his western quarter upfront:
· · ·
15.2.19
इरा पुं॑श्च॒लीहसो॑ माग॒धो वि॒ज्ञानं॒ वासोऽह॑रु॒ष्णीषं॒ रात्री॒ केशा॒ हरि॑तौ प्रव॒र्तौक॑ल्म॒लिर्म॒णिः ॥
Ida, Vedic speech, becomes his love, happiness, his admirer, knowledge, his shawl, the day, his turban, the night, his hair, the sun and moon rays, his ear rings, brilliance, his jewel.
· · ·
15.2.20
अह॑श्च॒ रात्री॑च परिष्क॒न्दौ मनो॑ विप॒थम्। मा॑त॒रिश्वा॑ च॒ पव॑मानश्च विपथवा॒हौ वा॒तः सार॑थीरे॒ष्मा प्र॑तो॒दः। की॒र्तिश्च॒ यश॑श्च पुरःस॒रावैनं॑ की॒र्तिर्ग॑च्छ॒त्या यशो॑गच्छति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
Day and night, his guards, mind, his chariot, cosmic energy and pranic energy, his chariot horses, wind his charioteer, whirlwind, his goad, honour and fame, his fore-running pilots. Honour and fame indeed receive and welcome him who knows and follows Vratya in truth, the lord who creates and cares for his children.
· · ·
15.2.21
स उद॑तिष्ठ॒त्सउदी॑चीं॒ दिश॒मनु॒ व्य᳡चलत् ॥
He arose, moved into the northern quarter.
· · ·
15.2.22
तं श्यै॒तं च॑नौध॒सं च॑ सप्त॒र्षय॑श्च॒ सोम॑श्च॒ राजा॑नु॒व्य᳡चलन् ॥
Him followed Shyaitam Sama and Naudhasam Sama, the Vedic knowledge that speaks of the right path to the ultimate joy of freedom. The Seven Sages and Ruling Soma too followed him.
· · ·
15.2.23
श्यै॒ताय॑ च॒ वैस नौ॑ध॒साय॑ च सप्त॒र्षिभ्य॑श्च॒ सोमा॑य च॒ राज्ञ॒ आ वृ॑श्चते॒ य ए॒वंवि॒द्वांसं॒ व्रात्य॑मुप॒वद॑ति ॥
So far as benefits of Shaitya, Naudhasa, Seven Sages and Ruling Soma are concerned, that man uproots and alienates himself who reviles Vratya and the person who knows Vratya.
· · ·
15.2.24
श्यै॒तस्य॑ च॒ वैस नौ॑ध॒सस्य॑ च सप्तर्षी॒णां च॒ सोम॑स्य च॒ राज्ञः॑ प्रि॒यं धाम॑ भवति॒ तस्योदी॑च्यां दि॒शि ॥
On the other hand, that person who knows and follows Vratya becomes the favourite centre of the love of Shaitya, Naudhasa, Seven Sages and the Ruling Soma, and in his northern quarter upfront:
· · ·
15.2.25
वि॒द्युत्पुं॑श्च॒ली स्त॑नयि॒त्नुर्मा॑ग॒धो वि॒ज्ञानं॒ वासोऽह॑रु॒ष्णीषं॒रात्री॒ केशा॒ हरि॑तौ प्रव॒र्तौ क॑ल्म॒लिर्म॒णिः ॥
Vidyut, electric energy, becomes his favourite love, thunder and lightning his admirer, knowledge, his shawl, the day, his turban, the night, his hair, sun and moon rays, his ear rings, and flower buds, his jewels.
· · ·
15.2.26
श्रु॒तं च॒विश्रु॑तं च परिष्क॒न्दौ मनो॑ विप॒थम् ॥
Shruti and Smrti, his guards, mind, his chariot,
· · ·
15.2.27
मा॑त॒रिश्वा॑ च॒पव॑मानश्च विपथवा॒हौ वातः॒ सार॑थी रे॒ष्मा प्र॑तो॒दः ॥
Cosmic energy and pranic energy, his chariot horses, the wind, his charioteer, the whirlwind, his goad,
· · ·
15.2.28
की॒र्तिश्च॒ यश॑श्चपुरःस॒रावैनं॑की॒र्तिर्ग॑च्छ॒त्या यशो॑ गच्छति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
Honour and fame, his fore-running pilots. Indeed, honour and fame receive and welcome him who knows Vratya in truth, the lord who creates and cares for his children.
✦ Sukta 3 · 11 verses ✦
15.3.1
ससं॑वत्स॒रमू॒र्ध्वो᳡ऽति॑ष्ठ॒त्तं दे॒वा अ॑ब्रुव॒न्व्रात्य॒ किं नु ति॑ष्ठ॒सीति॑॥
That Vratya rose up and stayed up there for a year. The Devas said to him: Why and for what do you stay up? (The metaphoric description of the creator and creation continues. ‘Year’ can be interpreted, as the ‘day’ in another context, as the age of the created world in one cycle.)
· · ·
15.3.2
सो᳡ऽब्र॑वीदास॒न्दीं मे॒ सं भ॑र॒न्त्विति॑ ॥
He said to the Devas: Bring me a seat.
· · ·
15.3.3
तस्मै॒व्रात्या॑यास॒न्दीं सम॑भरन् ॥
For that Vratya they brought the seat. (The idea is that the formative powers of evolution develop and form the world of time, space, and knowledge of the Cosmic awareness of the Creator. The Creator being immanent, the created evolved world itself becomes the seat of the immanent.)
· · ·
15.3.4
तस्या॑ग्री॒ष्मश्च॑ वस॒न्तश्च॒ द्वौ पादा॒वास्तां॑ श॒रच्च॑ व॒र्षाश्च॒ द्वौ ॥
Of the seat, summer and spring were two legs. Autumn and rains were the other two.
· · ·
15.3.5
बृ॒हच्च॑ रथंत॒रंचा॑नू॒च्ये॒ आस्तां॑ यज्ञाय॒ज्ञियं॑ च वामदे॒व्यं च॑ तिर॒श्च्ये᳡ ॥
Brhat Samans and Rathantara Samans were two length-wise supports. Yajnayajniya and Vamadevya the cross-wise supports.
· · ·
15.3.6
ऋचः॒प्राञ्च॒स्तन्त॑वो॒ यजूं॑षि ति॒र्यञ्चः॑ ॥
Rks were the length-wise cords, Yajus, the cross- wise.
· · ·
15.3.7
वेद॑ आ॒स्तर॑णं॒ब्रह्मो॑प॒बर्ह॑णम् ॥
Veda was the mattress, Knowledge, the pillow.
· · ·
15.3.8
सामा॑सा॒दउ॑द्गी॒थो᳡ऽप॑श्र॒यः ॥
Sama peace was the comfort-seat, the chant of Om, the back rest.
· · ·
15.3.9
तामा॑स॒न्दींव्रात्य॒ आरो॑हत् ॥
That seat, the Vratya ascended.
· · ·
15.3.10
तस्य॑ देवज॒नाःप॑रिष्क॒न्दा आस॑न्त्संक॒ल्पाः प्र॑हा॒य्या॒ विश्वा॑नि भू॒तान्यु॑प॒सदः॑ ॥
The Devas were his attendants, his thoughts, vibrant messengers, all forms and materials were his assistants.
· · ·
15.3.11
विश्वा॑न्ये॒वास्य॑ भू॒तान्यु॑प॒सदो॑ भवन्ति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
All forms and materials become his friends and assistants, at his beck and call, whoever knows this, this way.
✦ Sukta 4 · 18 verses ✦
15.4.1
तस्मै॒ प्राच्या॑दि॒शः ॥
For that Vratya, from the eastern quarter...
· · ·
15.4.2
वा॑स॒न्तौ मासौ॑गो॒प्तारा॒वकु॑र्वन्बृ॒हच्च॑ रथन्त॒रं चा॑नुष्ठा॒तारौ॑ ॥
The Devas made the two spring months his security guards, and Brhat and Rathantara Samans, his assistants to carry out his will and command.
· · ·
15.4.3
वा॑स॒न्तावे॑नं॒मासौ॒ प्राच्या॑ दि॒शो गो॑पायतो बृ॒हच्च॑ रथन्त॒रं चानु॑ तिष्ठतो॒ य ए॒वं वेद॑॥
The two spring months, from the eastern quarter protect him, and Brhat and Rathantara Samans fulfil his wish and will, whoever knows this.
· · ·
15.4.4
तस्मै॒दक्षि॑णाया दि॒शः ॥
For that Vratya, from the southern quarter...
· · ·
15.4.5
ग्रैष्मौ॒ मासौ॑गो॒प्तारा॒वकु॑र्वन्यज्ञाय॒ज्ञियं॑ च वामदे॒व्यं चा॑नुष्ठा॒तारौ॑ ॥
The Devas made the two summer months his security guards, and Yajnayajniyam and Vamadevyam, his assistants to carry out his will and command.
· · ·
15.4.6
ग्रैष्मा॑वेनं॒मासौ॒ दक्षि॑णाया दि॒शो गो॑पायतो यज्ञाय॒ज्ञियं॑ च वामदे॒व्यं चानु॑ तिष्ठतो॒ यए॒वं वेद॑ ॥
The two summer months, from the southern quarter, protect him, and Yajnayajniyam and Vamadevyam fulfil his wish and will, whoever knows this.
· · ·
15.4.7
तस्मै॑प्र॒तीच्या॑ दि॒शः ॥
For that Vratya, from the western quarter...
· · ·
15.4.8
वार्षि॑कौ॒ मासौ॑गो॒प्तारा॒वकु॑र्वन्वैरू॒पं च॑ वैरा॒जं चा॑नुष्ठा॒तारौ॑ ॥
The Devas made the two rainy months his security guards, and Vairupa and Vairaja, his assistants to carry out his will and command.
· · ·
15.4.9
वार्षि॑कावेनं॒मासौ॑ प्र॒तीच्या॑ दि॒शो गो॑पायतो वैरू॒पं च॑ वैरा॒जं चानु॑ तिष्ठतो॒ य ए॒वंवेद॑ ॥
The two rainy months, from the western quarter, protect him, and Vairupa and Vairaja fulfil his wish and will, whoever knows this.
· · ·
15.4.10
तस्मा॒ उदी॑च्यादि॒शः ॥
For that Vratya, from the northern quarter...
· · ·
15.4.11
शा॑र॒दौ मासौ॑गो॒प्तारा॒वकु॑र्वञ्छ्यै॒तं च॑ नौध॒सं चा॑नुष्ठा॒तारौ॑ ॥
The Devas made the two autumn months his security guards, and Shaitam and Naudhasam, his assistants to carry out his will and command.
· · ·
15.4.12
शा॑र॒दावे॑नं॒मासा॒वुदी॑च्या दि॒शो गो॑पायतः श्यै॒तं च॑ नौध॒सं चानु॑ तिष्ठतो॒ य ए॒वं वेद॑॥
The two autumn months, from the northern quarter, protect him, and Shaitam and Naudhasam fulfil his wish and will, whoecer knows this.
· · ·
15.4.13
तस्मै॑ध्रु॒वाया॑ दि॒शः ॥
For that Vratya, from the lower direction...
· · ·
15.4.14
है॑म॒नौ मासौ॑गो॒प्तारा॒वकु॑र्व॒न्भूमिं॑ चा॒ग्निं चा॑नुष्ठा॒तारौ॑ ॥
The Devas made the two winter months his security guards, and the earth and fire his assistants to carry out his will and command.
· · ·
15.4.15
है॑म॒नावे॑नं॒मासौ॑ ध्रु॒वाया॑ दि॒शो गो॑पायतो॒ भूमि॑श्चा॒ग्निश्चानु॑ तिष्ठतो॒ य ए॒वं वेद॑॥
The two winter months, from the lower direction, protect him, and the earth and fire fulfil his wish and will, whoever knows this.
· · ·
15.4.16
तस्मा॑ऊ॒र्ध्वाया॑ दि॒शः ॥
For that Vratya, from the upper direction...
· · ·
15.4.17
शै॑शि॒रौ मासौ॑गो॒प्तारा॒वकु॑र्व॒न्दिवं॑ चादि॒त्यं चा॑नुष्ठा॒तारौ॑ ॥
The Devas made the two freezing cold months his security guards, and the heaven and the sun, his agents to carry out his wish and command.
· · ·
15.4.18
शै॑शि॒रावे॑नं॒मासा॑वू॒र्ध्वाया॑ दि॒शो गो॑पायतो॒ द्यौश्चा॑दि॒त्यश्चानु॑ तिष्ठतो॒ य ए॒वं वेद॑॥
The two freezing cold months, from the upper direction, protect him, and the heaven and the sun fulfil his wish and will, whoever knows this.
✦ Sukta 5 · 16 verses ✦
15.5.1
तस्मै॒ प्राच्या॑दि॒शो अ॑न्तर्दे॒शाद्भ॒वमि॑ष्वा॒सम॑नुष्ठा॒तार॑मकुर्वन् ॥
For that Vratya, lover and benefactor of humanity, the Devas, from the intermediate direction of the eastern quarter, made Bhava, creative and regenerative spirit of nature’s causation, wielder of the bow and arrow against pure negativity, the agent of his will and command.
· · ·
15.5.2
भव॑ एनमिष्वा॒सःप्राच्या॑ दि॒शो अ॑न्तर्दे॒शाद॑नुष्ठा॒तानु॑ तिष्ठति नैनं॑ श॒र्वो नभ॒वो नेशा॑नः ॥
Bhava, the archer, from the intermediate direction of the eastern quarter, abides as the agent of this Vratya. Neither Bhava, nor Sharva, the force of nature’s catalysis, nor Ishana, nature’s spirit of supreme law, negates this Vratya.
· · ·
15.5.3
नास्य॑ प॒शून्न स॑मा॒नान्हि॑नस्ति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
Nor does Bhava, nor Sharva, nor Ishana, injure, much less destroy, the person, fellow equals, or wealth or cattle of the man who knows this.
· · ·
15.5.4
तस्मै॒दक्षि॑णाया दि॒शो अ॑न्तर्दे॒शाच्छ॒र्वमि॑ष्वा॒सम॑नुष्ठा॒तार॑मकुर्वन् ॥
For that Vratya, from the intermediate direction of the southern quarter, the Devas made Sharva, force of nature’s catalysis, wielder of the bow and arrow of nature’s causation, the agent of his will and command.
· · ·
15.5.5
श॒र्वए॑नमिश्वा॒सो दक्षि॑णाया दि॒शो अ॑न्तर्दे॒शाद॑नुष्ठा॒तानु॑ तिष्ठति॒ नैनं॑श॒र्वो न भ॒वो नेशा॑नः। नास्य॑ प॒शून्न स॑मा॒नान्हि॑नस्ति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
Sharva, the archer, from the intermediate direction of the southern quarter, abides as the agent of this Vratya. Neither Bhava, nor Sharva, nor Ishana negates this Vratya. Nor does anyone injure, much less destroy, the person, fellow equals, or wealth, or cattle of the man who knows this.
· · ·
15.5.6
तस्मै॑प्र॒तीच्या॑ दि॒शो अ॑न्तर्दे॒शात्प॑शु॒पति॑मिष्वा॒सम॑नुष्ठा॒तार॑मकुर्वन् ॥
For that Vratya, from the intermediate direction of the western quarter, the Devas made Pashupati, protector of the living, wielder of the bow and arrow, the agent of his will and command.
· · ·
15.5.7
प॑शु॒पति॑रेनमिष्वा॒सः प्र॒तीच्या॑ दि॒शो अ॑न्तर्दे॒शाद॑नुष्ठा॒तानु॑ तिष्ठति॒नैनं॑ श॒र्वो न भ॒वो नेशा॑नः। नास्य॑ प॒शून्न स॑मा॒नान्हि॑नस्ति॒ य ए॒वं वेद॑॥
Pashupati, the archer, from the intermediate direction of the western quarter, abides as the agent of this Vratya. Neither Bhava, nor Sharva, nor Ishana negates this Vratya. Nor does any one injure, much less destroy, the person, fellow equals, or wealth or cattle of the man who knows this.
· · ·
15.5.8
तस्मै॑उदी॑च्या॑ दि॒शो अ॑न्तर्दे॒शादु॒ग्रं दे॑वमिष्वा॒सम॑नुष्ठा॒तार॑मकुर्वन् ॥
For that Vratya, from the intermediate direction of the northern quarter, the Devas made Ugra, nature’s passion of rectitude, wielder of the bow and arrow, the agent of his will and command.
· · ·
15.5.9
उ॒ग्र ए॑नं दे॒व इ॑ष्वा॒सउदी॑च्या दि॒शो अ॑न्तर्दे॒शाद॑नुष्ठा॒तानु॑ तिष्ठति॒नैनं॑ श॒र्वो न भ॒वो नेशा॑नः। नास्य॑ प॒शून्न स॑मा॒नान्हि॑नस्ति॒ य ए॒वं वेद॑॥
Ugra, the archer, from the intermediate direction of the northern quarter, abides as the agent of this Vratya. Neither Bhava, nor Sharva, nor Ishana negates this Vratya. Nor does any one injure, much less destroy, the person, fellow equals, wealth or cattle of the man who knows this.
· · ·
15.5.10
तस्मै॑ध्रु॒वाया॑ दि॒शो अ॑न्तर्दे॒शाद्रु॒द्रमि॑ष्वा॒सम॑नुष्ठा॒तार॑मकुर्वन् ॥
For that Vratya, from the intermediate space of the lower direction, the Devas made Rudra, cosmic spirit of dispensation, wielder of the bow and arrow, the agent of his will and command.
· · ·
15.5.11
रु॒द्रए॑नमिष्वा॒सो ध्रु॒वाया॑ दि॒शो अ॑न्तर्दे॒शाद॑नुष्ठा॒तानु॑ तिष्ठति॒ नैनं॑श॒र्वो न॑ भ॒वो नेशा॑नः। नास्य॑ प॒शून्न स॑मा॒नान्हि॑नस्ति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
Rudra, the archer, from the intermediate space of the lower direction, abides as the agent of this Vratya. Neither Bhava, nor Sharva, nor Ishana negates this Vratya. Nor does anyone injure, much less destroy, the person, fellow equals, wealth or cattle of the man who knows this.
· · ·
15.5.12
तस्मा॑ऊ॒र्ध्वाया॑ दि॒शो अ॑न्तर्दे॒शान्म॑हादे॒वमि॑ष्वा॒सम॑नुष्ठा॒तार॑मकुर्वन् ॥
For that Vratya, from the intermediate space of the upper direction, the Devas made Mahadeva, supreme among the Devas, wielder of the bow and arrow, the agent of his will and command.
· · ·
15.5.13
म॑हादे॒वए॑नमिष्वा॒स ऊ॒र्ध्वाया॑ दि॒शो अ॑न्तर्दे॒शाद॑नुष्ठा॒तानु॑ तिष्ठति॒ नैनं॑श॒र्वो न भ॒वो नेशा॑नः। नास्य॑ प॒शून्न स॑मा॒नान्हि॑नस्ति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
Mahadeva, the archer, from the intermediate space of the upper direction, abides as the agent of this Vratya. Neither Bhava, nor Sharva, nor Ishana negates this Vratya. Nor does any one injure, much less destroy, the person, fellow equals, wealth or cattle of the man who knows this.
· · ·
15.5.14
तस्मै॒सर्वे॑भ्यो अन्तर्दे॒शेभ्य॒ ईशा॑नमिष्वा॒सम॑नुष्ठा॒तार॑मकुर्वन् ॥
For that Vratya, from the interspaces of all the directions, the Devas made Ishana, Ruler Supreme, wielder of the bow and arrow, the agent of his will and command.
· · ·
15.5.15
ईशा॑नएनमिष्वा॒सः सर्वे॑भ्यो अन्तर्दे॒शेभ्यो॑ऽनुष्ठा॒तानु॑ तिष्ठति नैनं॑ श॒र्वो नभ॒वो नेशा॑नः ॥
Ishana, the archer, from the interspaces of all the directions, abides as the agent of this Vratya. Neither Bhava, nor Sharva, nor Ishana negates this Vratya.
· · ·
15.5.16
नास्य॑ प॒शून्न स॑मा॒नान्हि॑नस्ति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
Nor does any one injure, much less destroy, the person, fellow equals, wealth or cattle of the man who knows this.
✦ Sukta 6 · 26 verses ✦
15.6.1
स ध्रु॒वांदिश॒मनु॒ व्य᳡चलत् ॥
He moved into the lower, the fixed, quarter.
· · ·
15.6.2
तंभूमि॑श्चा॒ग्निश्चौष॑धयश्च॒ वन॒स्पत॑यश्च वानस्प॒त्याश्च॑वी॒रुध॑श्चानु॒व्य᳡चलन् ॥
After him followed earth, agni, herbs, trees, herbals, and creepers.
· · ·
15.6.3
भूमे॑श्च॒ वैसो॒ऽग्नेश्चौष॑धीनां च॒ वन॒स्पती॑नां च वानस्प॒त्यानां॑ च॑ वी॒रुधां॑ चप्रि॒यं धाम॑ भवति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
He who knows this becomes the favourite love of the earth, agni, herbs, trees, all herbals and creepers.
· · ·
15.6.4
स ऊ॒र्ध्वांदिश॒मनु॒ व्य᳡चलत् ॥
He moved into the upper, higher, direction.
· · ·
15.6.5
तमृ॒तं च॑ स॒त्यंच॒ सूर्य॑श्च च॒न्द्रश्च॒ नक्ष॑त्राणि चानु॒व्य᳡चलन् ॥
Him followed Rtam, dynamics of nature and all life, Satyam, constant reality of existence, the sun, the moon, and all the constellations of stars.
· · ·
15.6.6
ऋ॒तस्य॑ च॒ वै सस॒त्यस्य॑ च॒ सूर्य॑स्य च च॒न्द्रस्य॑ च॒ नक्ष॑त्राणां च प्रि॒यं धाम॑ भवति॒ यए॒वं वेद॑ ॥
One who knows this becomes the favourite love of Rtam, Satyam, sun, moon and the constellations of stars. (The stars and the Law of Constancy and Mutability becomes his passion.)
· · ·
15.6.7
स उ॑त्त॒मांदिश॒मनु॒ व्य᳡चलत् ॥
He moved into the highest quarter.
· · ·
15.6.8
तमृच॑श्च॒सामा॑नि च॒ यजूं॑षि च॒ ब्रह्म॑ चानु॒व्य᳡चलन् ॥
Him followed the Rks, Samans, Yajus, and the verses of Atharva-veda.
· · ·
15.6.9
ऋ॒चां च॒ वै ससाम्नां॑ च॒ यजु॑षां च॒ ब्रह्म॑णश्च प्रि॒यं धाम॑ भवति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
One who knows this becomes the favourite loveabsorbed in these. of Rks, Samans, Yajus and Atharva-veda, deeply
· · ·
15.6.10
स बृ॑ह॒तींदिश॒मनु॒ व्य᳡चलत् ॥
He moved into the direction of the expansive, the boundless.
· · ·
15.6.11
तमि॑तिहा॒सश्च॑पुरा॒णं च॒ गाथा॑श्च नाराशं॒सीश्चा॑नु॒व्य᳡चलन् ॥
Him followed History, Purana, ancient stories of knowledge and action, Gathas, poems of celebration, and Narashansis, celebrations of heroes and divinities.
· · ·
15.6.12
इ॑तिहा॒सस्य॑ च॒वै स पु॑रा॒णस्य॑ च॒ गाथा॑नां च नाराशं॒सीनां॑ च प्रि॒यं धाम॑ भवति॒ य ए॒वं वेद॑॥
One who knows this becomes the favourite love of Histories, Puranas, Gathas and Narashansis, deeply absorbed in these studies
· · ·
15.6.13
स प॑र॒मांदिश॒मनु॒ व्य᳡चलत् ॥
He moved into the highest ultimate direction.
· · ·
15.6.14
तमा॑हव॒नीय॑श्च॒गार्ह॑पत्यश्च दक्षिणा॒ग्निश्च॑ य॒ज्ञश्च॒ यज॑मानश्च प॒शव॑श्चानु॒व्य᳡चलन्॥
Him followed Ahavaniya fire, Garhapatya fire, Dakshina fire, yajna, yajamana, wealth and cattle.
· · ·
15.6.15
आ॑हव॒नीय॑स्य च॒वै स गार्ह॑पत्यस्य च दक्षिणा॒ग्नेश्च॑ य॒ज्ञस्य॑ च॒ यज॑मानस्य च पशू॒नां च॑प्रि॒यं धाम॑ भवति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
One who knows this becomes the favourite love of Ahavaniya fire, Garhapatya fire, Dakshina fire, yajna, yajamana, wealth and cattle.
· · ·
15.6.16
सोऽना॑दिष्टां॒दिश॒मनु॒ व्य᳡चलत् ॥
He moved into the unindicated direction (of the unknown, expansive future possibilities).
· · ·
15.6.17
तमृ॒तव॑श्चार्त॒वाश्च॑ लो॒काश्च॑ लौ॒क्याश्च॒ मासा॑श्चार्धमा॒साश्चा॑होरा॒त्रेचा॑नु॒व्य᳡चलन् ॥
Him followed the seasons, seasonals, worldregions and those of the world regions, months, half months, and the day-night cycles.
· · ·
15.6.18
ऋ॑तू॒नां च॒ वै सआ॑र्त॒वानां॑ च लो॒कानां॑ च लौ॒क्यानां॑ च॒ मासा॑नां चार्धमा॒सानां॑चाहोरा॒त्रयो॑श्च प्रि॒यं धाम॑ भवति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
One who knows this becomes the favourite love of the seasons and seasonals, world regions and those of the world regions, months and half moths, and the day night cycles.
· · ·
15.6.19
सोऽना॑वृत्तां॒दिश॒मनु॒ व्य᳡चल॒त्ततो॒ नाव॒र्त्स्यन्न॑मन्यत ॥
He moved into the direction of No-return. He knew there would be no return from there. (See Chhandogya Upanishad 8, 15, 1, and Vedanta 4, 4, 22.)
· · ·
15.6.20
तं दिति॒श्चादि॑ति॒श्चेडा॑ चेन्द्रा॒णी चा॑नु॒व्य᳡चलन् ॥
Him followed Diti, the mutability and evolution of Prakrti, Aditi, the constancy of Prakrti, Ida, eternal Speech, Indrani, divine Energy.
· · ·
15.6.21
दिते॑श्च॒ वै सोऽदि॑ते॒श्चेडा॒याश्चे॑न्द्रा॒ण्याश्च॑ प्रि॒यं धाम॑ भवति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
One who knows this becomes the favourite love of Diti, Aditi, Ida and Indrani.
· · ·
15.6.22
स दिशोऽनु॒व्य᳡चल॒त्तं वि॒राडनु॒ व्य᳡चल॒त्सर्वे॑ च दे॒वाः सर्वा॑श्च दे॒वताः॑ ॥
He moved into overall space, all directions. Him followed Virat, the refulgent spirit of the universe, Devas, all divinities, and Devatas, the powers and potentials of the Devas.
· · ·
15.6.23
वि॒राज॑श्च॒ वै ससर्वे॑षां च दे॒वानां॒ सर्वा॑सां च दे॒वता॑नां प्रि॒यं धाम॑ भवति॒ य ए॒वं वेद॑॥
He who knows this becomes the favourite love of Virat, all Devas and all their powers and potentials.
· · ·
15.6.24
ससर्वा॑नन्तर्दे॒शाननु॒ व्य᳡चलत् ॥
He moved into all the internalities of all directions and space.
· · ·
15.6.25
तं प्र॒जाप॑तिश्चपरमे॒ष्ठी च॑ पि॒ता च॑ पिताम॒हश्चा॑नु॒व्य᳡चलन् ॥
Him followed Prajapati, sustainer of the people, Parameshthi, supreme power of universal sustenance, Pita and Pitamahas, generators and grand generators of life.
· · ·
15.6.26
प्र॒जाप॑तेश्च॒वै स प॑रमे॒ष्ठिन॑श्च पि॒तुश्च॑ पिताम॒हस्य॑ च प्रि॒यं धाम॑ भवति॒ य ए॒वं वेद॑॥
One who knows this becomes the favourite love of Prajapati, Parameshthi, generators and grand generators of life.
✦ Sukta 7 · 5 verses ✦
15.7.1
स म॑हि॒मासद्रु॑र्भू॒त्वान्तं॑ पृथि॒व्या अ॑गच्छ॒त्स स॑मु॒द्रो᳡ऽभ॑वत् ॥
He became greatness at the fastest, went to the end of the earth and cosmos, and became the vast ocean of Infinity
· · ·
15.7.2
तं प्र॒जाप॑तिश्चपरमे॒ष्ठी च॑ पि॒ता च॑ पिताम॒हश्चाप॑श्च श्र॒द्धा च॑ व॒र्षंभू॒त्वानु॒व्य᳡वर्तयन्त ॥
And him followed Prajapati, Parmeshthi, progenitor, grand progenitor, all activity and faith, having taken the form of generous shower.
· · ·
15.7.3
ऐन॒मापो॑गच्छ॒त्यैनं॑ श्र॒द्धा ग॑च्छ॒त्यैनं॑ व॒र्षं ग॑च्छति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
Activity and action, faith and love, and showers of generosity reach and bless him that knows this.
· · ·
15.7.4
तं श्र॒द्धा च॑य॒ज्ञश्च॑ लो॒कश्चान्नं॑ चा॒न्नाद्यं॑ च भू॒त्वाभि॑प॒र्याव॑र्तन्त ॥
Faith, yajna, progeny and people around, food and delicacies, being enjoyable, come to him
· · ·
15.7.5
ऐनं॑ श्र॒द्धाग॑च्छ॒त्यैनं॑ य॒ज्ञो ग॑च्छ॒त्यैनं॑ लो॒को ग॑च्छ॒त्यैन॒मन्नं॑ गच्छ॒त्यैन॑म॒न्नाद्यं॑गच्छति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
To the person who knows this, faith comes, yajna comes, progeny and people come, food comes, delicacies of life come, freely.
✦ Sukta 8 · 3 verses ✦
15.8.1
सो᳡ऽर॑ज्यत॒ ततो॑राज॒न्यो᳡ऽजायत ॥
He felt impassioned with love and care, and thence arose Rajanya, ruler, protector and the social organiser
· · ·
15.8.2
स विशः॒सब॑न्धू॒नन्न॑म॒न्नाद्य॑म॒भ्युद॑तिष्ठत् ॥
He rose to control, organise and socially rule the people, his own fraternity, and to provide them with food and delicacies of life with good health.
· · ·
15.8.3
वि॒शां च॒ वै ससब॑न्धूनां॒ चान्न॑स्य चा॒न्नाद्य॑स्य च प्रि॒यं धाम॑ भवति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
One who knows this becomes the centre of the love and reverence of the people, his own fraternity, with the treasure hold of food and life’s delicacies.
✦ Sukta 9 · 3 verses ✦
15.9.1
स वि॒शोऽनु॒व्य᳡चलत् ॥
He moved, rose up, to rule the people with their will.
· · ·
15.9.2
तं स॒भा च॒समि॑तिश्च॒ सेना॑ च॒ सुरा॑ चानु॒व्य᳡चलन् ॥
With him, his thought and movement, rose Sabha, Samiti and the army, and a commonwealth of joy and prosperity.
· · ·
15.9.3
स॒भाया॑श्च॒ वै ससमि॑तेश्च॒ सेना॑याश्च॒ सुरा॑याश्च प्रि॒यं धाम॑ भवति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
The ruler who knows this partnership of the ruler and the people becomes the favourite of the love and reverence of the Sabha, Samiti, army and the commonalty of social prosperity.
✦ Sukta 10 · 11 verses ✦
15.10.1
तद्यस्यै॒वंवि॒द्वान्व्रात्यो॒ राज्ञोऽति॑थिर्गृ॒हाना॒गच्छे॑त् ॥
Then if to the house of the ruler, in this social and cultural context, a Vratya, a learned visitor of controlled habits and committed socio-divine values, comes.....
· · ·
15.10.2
श्रेयां॑समेनमा॒त्मनो॑ मानये॒त्तथा॑ क्ष॒त्राय॒ ना वृ॑श्चते॒ तथा॑ रा॒ष्ट्राय॒ना वृ॑श्चते ॥
And the ruler entertains him, treating him as better than even his own self, then the ruler does not revile, and does not from himself, alienate the RajaDharma and the Rashtra, the common wealth of social order
· · ·
15.10.3
अतो॒ वै ब्रह्म॑च क्ष॒त्रं चोद॑तिष्ठतां॒ ते अ॑ब्रूतां॒ कं प्र वि॑शा॒वेति॑ ॥
From this harmony, the spirit of Brahma, divine learning, and Kshatra, the spirit of social order, would rise stronger and say: where shall we enter and abide?
· · ·
15.10.4
अतो॒ वैबृह॒स्पति॑मे॒व ब्रह्म॒ प्र वि॑श॒त्विन्द्रं॑ क्ष॒त्रं तथा॒ वा इति॑ ॥
Hence let Brahma, divine vision and knowledge of Veda, enter and abide in Brhaspati, Scholar Bramana, and let Kshatra, knowledge of order and the power and policy of rule, enter and abide with Indra, the ruler.
· · ·
15.10.5
अतो॒ वैबृह॒स्पति॑मे॒व ब्र॑ह्म॒ प्रावि॑श॒दिन्द्रं॑ क्ष॒त्रं ॥
Then Brahma entered Brhaspati, and Kshatra entered Indra, the ruling power. (The kshatriya finds fulfilment in the glory of the social order, and the Brahmana, in the vision of Divine Knowledge.)
· · ·
15.10.6
इ॒यं वा उ॑पृथि॒वी बृह॒स्पति॒र्द्यौरे॒वेन्द्रः॑ ॥
Hence this earth is Brhaspati and Brhaspati is earth, stability, and the heaven of light is Indra and Indra is heaven and brilliance, the glory.
· · ·
15.10.7
अ॒यं वा उ॑अ॒ग्निर्ब्रह्मा॒सावा॑दि॒त्यः क्ष॒त्रम् ॥
Or, this Agni, the light of knowledge and warmth of love, is Brahma, and that Aditya, the sun of glory, is Kshatra, the social order of power, splendour and enlightenment.
· · ·
15.10.8
ऐनं॒ ब्रह्म॑गच्छति ब्रह्मवर्च॒सी भ॑वति ॥
To that person comes Brahma and he becomes bright with the light of Brahma....
· · ·
15.10.9
यः पृ॑थि॒वींबृह॒स्पति॑म॒ग्निं ब्र॑ह्म॒ वेद॑ ॥
Who knows that the earth is Brhaspati and Agni is Brahma, (that is, the social order is an integration of knowledge and power, stability and enlightened movement forward like the radiation of light).
· · ·
15.10.10
ऐन॑मिन्द्रि॒यंग॑च्छतीन्द्रि॒यवा॑न्भवति ॥
Glory comes to him, and he commands power and splendour...
· · ·
15.10.11
य आ॑दि॒त्यंक्ष॒त्रं दिव॒मिन्द्रं॒ वेद॑ ॥
Who knows that Aditya, the sun, is the social order, and heaven, enlightenment, is Indra, the ruler.
✦ Sukta 11 · 11 verses ✦
15.11.1
तद्यस्यै॒वंवि॒द्वान्व्रात्योऽति॑थिर्गृ॒हाना॒गच्छे॑त् ॥
If such a learned Vratya atithi, pious and divinely committed visitor, were to come to the house of a grhasthi, a family man …
· · ·
15.11.2
स्व॒यमे॑नमभ्यु॒देत्य॑ ब्रूया॒द्व्रात्य॒ क्वा᳡वात्सी॒र्व्रात्यो॑द॒कं व्रात्य॑त॒र्पय॑न्तु॒ व्रात्य॒ यथा॑ ते प्रि॒यं तथा॑स्तु॒ व्रात्य॒ यथा॑ ते॒वश॒स्तथा॑स्तु॒ व्रात्य॒ यथा॑ ते निका॒मस्तथा॒स्त्विति॑ ॥
The host should arise and welcome the guest saying: O Vratya, venerable guest, where were you last, where are you coming from? O Vratya, here is water for you. O Vratya, pray please yourself and do us the favour of sharing your knowledge and wisdom. Vratya, whatever you like we shall offer. Vratya, as you wish, so shall be done. Whatever you need and desire, will be provided.
· · ·
15.11.3
यदे॑न॒माह॒व्रात्य॒ क्वा᳡वात्सी॒रिति॑ प॒थ ए॒व तेन॑ देव॒याना॒नव॑ रुन्द्धे ॥
When the host asks the Vratya guest: ‘Where have you been and from where are you coming’? he is only treasuring for himself the knowledge of the ways of the noble and learned men of divinity.
· · ·
15.11.4
यदे॑न॒माह॑व्रात्योद॒कमित्य॒प ए॒व तेनाव॑ रुन्द्धे ॥
When the host says: ‘Sir, please to have water’, thereby he secures water for himself.
· · ·
15.11.5
यदे॑न॒माह॒व्रात्य॑ त॒र्पय॒न्त्विति॑ प्रा॒णमे॒व तेन॒ वर्षी॑यांसं कुरुते ॥
When the host says: ‘O Vratya, pray satisfy yourself and oblige us’, he only augments the showers of life energy for himself.
· · ·
15.11.6
यदे॑न॒माह॒व्रात्य॒ यथा॑ ते प्रि॒यं तथा॒स्त्विति॑ प्रि॒यमे॒व तेनाव॑ रुन्द्धे ॥
When he says: ‘O Vratya, whatever you love to have, we shall offer’, he only secures for himself and his family whatever they love to have in life.
· · ·
15.11.7
ऐनं॑ प्रि॒यंग॑च्छति प्रि॒यः प्रि॒यस्य॑ भवति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
Whatever the host loves comes to him, he becomes the beloved centre of whatever he loves, if he knows this and acts thus.
· · ·
15.11.8
यदे॑न॒माह॒व्रात्य॒ यथा॑ ते॒ वश॒स्तथा॒स्त्विति॒ वश॑मे॒व तेनाव॑ रुन्द्धे ॥
When he says: ‘Vratya, whatever your desire, that will be provided’, he only secures the fulfilment of his own desires in life.
· · ·
15.11.9
ऐनं॒ वशो॑ गच्छतिव॒शी व॒शिनां॑ भवति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
Whoever knows this, fulfilment of desire itself comes to him. Indeed, he becomes the master controller of his own desires and ambitions which, otherwise, would overpower and control him.
· · ·
15.11.10
यदे॑न॒माह॒व्रात्य॒ यथा॑ ते निका॒मस्तथा॒स्त्विति॑ निका॒ममे॒व तेनाव॑ रुन्द्धे ॥
When he says: ‘Vratya, whatever your choice, the same would be provided’, thereby he only secures the fulfilment of his own choices in life.
· · ·
15.11.11
ऐनं॑ निका॒मोग॑च्छति निका॒मे नि॑का॒मस्य॑ भवति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
Whoever knows this, the fulfilment of choice itself comes to him. In the matter of fulfilment of choice, he becomes his own master.
✦ Sukta 12 · 11 verses ✦
15.12.1
तद्यस्यै॒वंवि॒द्वान्व्रात्य॒ उद्धृ॑तेष्व॒ग्निष्वधि॑श्रितेऽग्निहो॒त्रेऽति॑थिर्गृ॒हाना॒गच्छे॑त् ॥
If a learned Vratya comes to one’s house at the time of daily yajna when the fire has been taken from the Garhapatyagni, household fire, and it has been placed in the vedi...
· · ·
15.12.2
स्व॒यमे॑नमभ्यु॒देत्य॑ ब्रूया॒द्व्रात्याति॑ सृज हो॒ष्यामीति॑ ॥
The house holder should himself arise, greet the guest a: P say : Please forgive me and permit me, let me perform the yajna.
· · ·
15.12.3
सचा॑तिसृ॒जेज्जु॑हु॒यान्न चा॑तिसृ॒जेन्न जु॑हुयात् ॥
If the venerable guest permits, the house holder should perform the yajna. If the guest does not permit, he should withhold the yajna.
· · ·
15.12.4
स य ए॒वंवि॒दुषा॒ व्रात्ये॒नाति॑सृष्टो जु॒होति॑ ॥
He that performs the yajna thus permitted by the learned Vratya guest …
· · ·
15.12.5
प्र पि॑तृ॒याणं॒पन्थां॑ जानाति॒ प्र दे॑व॒यान॑म् ॥
He knows the path of the yajnic forefathers, he knows the path of the Devas by which men rise.
· · ·
15.12.6
न दे॒वेष्वावृ॑श्चते हु॒तम॑स्य भवति ॥
He does not alienate himself among the Devas, his yajna is fulfilled.
· · ·
15.12.7
पर्य॑स्या॒स्मिंल्लो॒क आ॒यत॑नं शिष्यते॒ य ए॒वं वि॒दुषा॒ व्रात्ये॒नाति॑सृष्टोजु॒होति॑ ॥
He that performs yajna thus permitted by the learned Vratya guest, his house and grhasthashrama, home life, in this world abides well-established and fulfilled.
· · ·
15.12.8
अथ॒ य ए॒वंवि॒दुषा॒ व्रात्ये॒नान॑तिसृष्टो जु॒होति॑ ॥
And he that performs yajna but not thus permitted by the learned Vratya...
· · ·
15.12.9
न पि॑तृ॒याणं॒पन्थां॑ जानाति॒ न दे॑व॒यान॑म् ॥
He knows neither the Pitryana, path of the forefathers, nor the Devayana, path of the Devas. (He violates both.)
· · ·
15.12.10
आ दे॒वेषु॑वृश्चते अहु॒तम॑स्य भवति ॥
He alienates himself among the Devas, and his yajna remains unfulfilled.
· · ·
15.12.11
नास्या॒स्मिंल्लो॒क आ॒यत॑नं शिष्यते॒ य ए॒वं वि॒दुषा॒ व्रात्ये॒नान॑तिसृष्टोजु॒होति॑ ॥
And in this world, neither his home nor his grhasthashrama, home life, stays well established and fulfilled who performs yajna but not thus permitted by the learned Vratya guest.
✦ Sukta 13 · 14 verses ✦
15.13.1
तद्यस्यै॒वंवि॒द्वान्व्रात्य॒ एकां॒ रात्रि॒मति॑थिर्गृ॒हे वस॑ति ॥
In whose house a learned Vratya guest stays for a night …
· · ·
15.13.2
ये पृ॑थि॒व्यांपुण्या॑ लो॒कास्ताने॒व तेनाव॑ रुन्द्धे॥
He thereby secures for himself all those beautiful holy worlds which are on the earth.
· · ·
15.13.3
तद्यस्यै॒वंवि॒द्वान्व्रात्यो॑ द्वि॒तीयां॒ रात्रि॒मति॑थिर्गृ॒हे वस॑ति ॥
In whose house a learned Vratya guest thus stays for two nights …
· · ·
15.13.4
ये॒न्तरि॑क्षे॒पुण्या॑ लो॒कास्ताने॒व तेनाव॑ रुन्द्धे ॥
He thereby secures for himself all those beautiful holy worlds which are in the middle regions between earth and heaven.
· · ·
15.13.5
तद्यस्यै॒वंवि॒द्वान्व्रात्य॑स्तृ॒तीयां॒ रात्रि॒मति॑थिर्गृ॒हे वस॑ति॥
In whose house a learned Vratya guest thus stays for the third night …
· · ·
15.13.6
ये दि॒वि पुण्या॑लो॒कास्ताने॒व तेनाव॑ रुन्द्धे॥
Thereby he secures for himself all those beautiful holy worlds which are in the heaven of light.
· · ·
15.13.7
तद्यस्यै॒वंवि॒द्वान्व्रात्य॑श्चतु॒र्थीं रात्रि॒मति॑थिर्गृ॒हे वस॑ति॥
In whose house a learned Vratya guest thus stays for the fourth night …
· · ·
15.13.8
ये पुण्या॑नां॒पुण्या॑ लो॒कास्ताने॒व तेनाव॑ रुन्द्धे॥
Thereby he secures for himself all the beautiful holy worlds of the holiest in existence.
· · ·
15.13.9
तद्यस्यै॒वंवि॒द्वान्व्रात्योऽप॑रिमिता॒ रात्री॒रति॑थिर्गृ॒हे वस॑ति॥
In whose house the learned Vratya guest thus stays for unlimited nights …
· · ·
15.13.10
य ए॒वाप॑रिमिताः॒पुण्या॑ लो॒कास्ताने॒व तेनाव॑ रुन्द्धे॥
Thereby he secures for himself unlimited beautiful holy worlds in existence.
· · ·
15.13.11
अथ॒यस्याव्रा॑त्यो व्रात्यब्रु॒वो ना॑मबिभ्र॒त्यति॑थिर्गृ॒हाना॒गच्छे॑त् ॥
Should an Avratya, i.e., a guest without discipline and dedication, Vratya in name only and yet calling himself a Vratya, come to a householder...
· · ·
15.13.12
कर्षे॑देनं॒ नचै॑नं॒ कर्षे॑त् ॥
Should the householder put him off, or should he not put him off?
· · ·
15.13.13
अ॒स्यै दे॒वता॑याउद॒कं या॑चामी॒मां दे॒वतां॑ वासय इ॒मामि॒मां दे॒वतां॒ परि॑ वेवे॒ष्मीत्ये॑नं॒परि॑ वेविष्यात् ॥
(The host should not put him off because how is he sure that the visitor is a fraud? So even if the host is in doubt, he should not put him off, because the Atithi is a ‘deva’ any way. He should, rather take him only as an ‘atithi’ and say): For this holy presence of a human guest, I offer water, to this holy presence I offer shelter, to this holy figure I offer food. Thus should he get him served as a guest.
· · ·
15.13.14
तस्या॑मे॒वास्य॒तद्दे॒वता॑यां हु॒तं भ॑वति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
To that pious entity the service is offered, and one who knows this has his service accepted thus to the divinity.
✦ Sukta 14 · 24 verses ✦
15.14.1
स यत्प्राचीं॒दिश॒मनु॒ व्यच॑ल॒न्मारु॑तं॒ शर्धो॑ भू॒त्वानु॒व्य᳡चल॒न्मनो॑ऽन्ना॒दं कृ॒त्वा॥
When Vratya moved into the eastern direction, he became the strength of the storm and thus moved. He made the mind as the consumer of food for strength.
· · ·
15.14.2
मन॑सान्ना॒देनान्न॑मत्ति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
The man that knows this eats food, taking, and thus making, the mind as the consumer of food, (and thus he gains the strength of mind in consequence).
· · ·
15.14.3
स यद्दक्षि॑णां॒दिश॒मनु॒ व्यच॑लद्भू॒त्वानु॒व्य᳡चल॒द्बल॑मन्ना॒दं कृ॒त्वा ॥
When he moved into the southern direction, he became Indra, lord omnipotent, and thus moved. He made
Kanda 15 (Part 2)
strength as the consumer of food.
· · ·
15.14.4
बले॑नान्ना॒देनान्न॑मत्ति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
The man who knows this eats food, taking, and thus making, strength as the consumer of food (and thus he gains strength in consequence).
· · ·
15.14.5
स यत्प्र॒तीचीं॒दिश॒मनु॒ व्यच॑ल॒द्वरु॑णो॒ राजा॑ भू॒त्वानु॒व्य᳡चलद॒पो᳡ऽन्ना॒दीः कृ॒त्वा ॥
When he moved into the western direction, he became Ruler Varuna of waters, dynamic action, and thus moved. He made waters as the consumer of food (and thus he gains the dynamism of action).
· · ·
15.14.6
अ॒द्भिर॑न्ना॒दीभि॒रन्न॑मत्ति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
The man who knows this eats food, taking, and thus making, the waters as the consumer of food for strength and smartness.
· · ·
15.14.7
स यदुदी॑चीं॒दिश॒मनु॒ व्यच॑ल॒त् सोमो॒ राजा॑ भू॒त्वानु॒व्य᳡चलत्सप्त॒र्षिभि॑र्हु॒तआहु॑तिमन्ना॒दीं कृ॒त्वा ॥
When he moved into the northern direction, he became Ruler Soma of the strength of peace, and thus moved. He made the oblation offered by seven sages as the consumer of food (and thus he gains the strength and peace of mind and senses).
· · ·
15.14.8
आहु॑त्यान्ना॒द्यान्न॑मत्ति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
The man who knows this eats food, taking, and thus making, oblations as the receivers and consumers and also givers of food and strength.
· · ·
15.14.9
स यद्ध्रु॒वांदिश॒मनु॒ व्यच॑ल॒द्विष्णु॑र्भू॒त्वानु॒व्य᳡चलद्वि॒राज॑मन्ना॒दीं कृ॒त्वा ॥
When he moved into the lower and fixed direction, he became Vishnu, the sun, and thus moved. He made Virat, Light, as the consumer of food (and thus he gains the strength and stability of earth under the sun).
· · ·
15.14.10
वि॒राजा॑न्ना॒द्यान्न॑मत्ति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
The man who knows this eats food, taking, and thus making, earth by brilliance as the consumer of food for strength.
· · ·
15.14.11
स यत्प॒शूननु॒व्यच॑लद्रु॒द्रो भू॒त्वानु॒व्य᳡चल॒दोष॑धीरन्ना॒दीः कृ॒त्वा ॥
When he moved into living beings, he became Rudra, health giver, and thus moved. He made Oshadhis, herbs and trees as the consumers of food.
· · ·
15.14.12
ओष॑धीभिरन्ना॒दीभि॒रन्न॑मत्ति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
The man who knows this eats food, taking, and thus making, herbs and trees as the consumer of food for health and strength.
· · ·
15.14.13
स यत्पि॒तॄननु॒व्यच॑लद्य॒मो राजा॑ भू॒त्वानु॒व्य᳡चलत्स्वधाका॒रम॑न्ना॒दं कृ॒त्वा ॥
When he moved towards the Pitrs, parents and grand parents, he became Yama, lord controller and dispenser of law and justice, and thus moved.He made Svadha, offerings to the pitrs, as the receivers and consumers of food.
· · ·
15.14.14
स्व॑धाका॒रेणा॑न्ना॒देनान्न॑मत्ति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
The man who knows this eats food, taking, and thus making, Svadha, familial piety, as the receiver, consumer and giver of food for familial integrity.
· · ·
15.14.15
सयन्म॑नु॒ष्या॒ननु॒ व्यच॑लद॒ग्निर्भू॒त्वानु॒व्य᳡चलत्स्वाहाका॒रम॑न्ना॒दंकृ॒त्वा ॥
He moved towards humans, he became Agni and thus moved. He made Svaha, offerings to the divinities, as the receivers and consumers of food.
· · ·
15.14.16
स्वा॑हाका॒रेणा॑न्ना॒देनान्न॑मत्ति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
The man who knows this eats food, taking, and thus making, Svaha, yajnic fidelity, as the receiver, consumer and giver of food for strength and cohesion.
· · ·
15.14.17
स यदू॒र्ध्वांदिश॒मनु॒ व्यच॑ल॒द्बृह॒स्पति॑र्भू॒त्वानु॒व्य᳡चलद्वषट्का॒रम॑न्ना॒दं कृ॒त्वा॥
When he moved into the upper direction, he became Brhaspati, dedicated to Veda, and thus moved. He made Vashatkara, oblations for cosmic balance of natural forces, as the receiver, consumer and giver of food.
· · ·
15.14.18
व॑षट्का॒रेणा॑न्ना॒देनान्न॑मत्ति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
The man who knows this eats food, taking, and thus making, Vashatkara as the receiver, consumer and giver of food for strength.
· · ·
15.14.19
स यद्दे॒वाननु॒व्यच॑ल॒दीशा॑नो भू॒त्वानु॒व्य᳡चलन्म॒न्युम॑न्ना॒दं कृ॒त्वा ॥
When he moved to the Divinities, he became Ishana, the supreme power, and thus moved. He made Manyu, righteous passion, as the receiver and consumer of food.
· · ·
15.14.20
म॒न्युना॑न्ना॒देनान्न॑मत्ति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
The man who knows this eats food, taking, and thus making, Manyu as the receiver, consumer and giver of righteous passion.
· · ·
15.14.21
स यत्प्र॒जा अनु॒व्यच॑लत्प्र॒जाप॑तिर्भू॒त्वानु॒व्य᳡चलत्प्रा॒णम॑न्ना॒दं कृ॒त्वा ॥
He moved towards the people, he became Prajapati and thus moved. He made Prana as the consumer of food for energy.
· · ·
15.14.22
प्रा॒णेना॑न्ना॒देनान्न॑मत्ति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
The man who knows this eats food, taking, and thus making, Pranic energy as the receiver consumer of food and giver of energy.
· · ·
15.14.23
सयत्सर्वा॑नन्तर्दे॒शाननु॒ व्यच॑लत्परमे॒ष्ठीभू॒त्वानु॒व्य᳡चल॒द्ब्रह्मा॑न्ना॒दं कृ॒त्वा ॥
He moved into all the interdirections of space, he became Parameshthi, the highest power, and thus moved. He made Brahma as the consumer of food.
· · ·
15.14.24
ब्रह्म॑णान्ना॒देनान्न॑मत्ति॒ य ए॒वं वेद॑ ॥
The man who knows this eats food, taking, and thus making, Brahma, the Supreme Spirit, as the receiver and consumer of food and the giver of spiritual enlightenment.
✦ Sukta 15 · 9 verses ✦
15.15.1
तस्य॒व्रात्य॑स्य ॥
Of that Vratya, man of avowed discipline.
· · ·
15.15.2
स॒प्त प्रा॒णाःस॒प्तापा॒नाः स॒प्त व्या॒नाः ॥
Seven are the pranas, inhaling breath energies, seven apanas, exhaling energies, and seven vyanas, systemic energies.
· · ·
15.15.3
तस्य॒व्रात्य॑स्य। यो᳡ऽस्य॑ प्रथ॒मः प्रा॒ण ऊ॒र्ध्वो नामा॒यं सो अ॒ग्निः ॥
The first vital breath of that Vratya, ‘Urdhava’ or Upward by name, that is Agni, the fire of energy.
· · ·
15.15.4
तस्य॒व्रात्य॑स्य। यो᳡ऽस्य॑ द्वि॒तीयः॑ प्रा॒णः प्रौढो॒ नामा॒सौ स आ॑दि॒त्यः ॥
The second vital breath energy of that Vratya is ‘Praudha’ by name, mature on top, and that is Aditya, the sun.
· · ·
15.15.5
तस्य॒व्रात्य॑स्य। यो᳡ऽस्य॑ तृ॒तीयः॑ प्रा॒णो॒ऽभ्यू॑ढो॒ नामा॒सौ स च॒न्द्रमाः॑॥
The third pranic energy of this Vratya is Abhyudha’ by name, conveyed, communicated and reflected, and that is Chandrama, the moon.
· · ·
15.15.6
तस्य॒व्रात्य॑स्य। यो᳡ऽस्य॑ चतु॒र्थः प्रा॒णो वि॒भूर्नामा॒यं स पव॑मानः ॥
The fourth pranic energy of this Vratya is ‘Vibhu’ by name, and that is Pavamana, cosmic wind, the purifier.
· · ·
15.15.7
तस्य॒व्रात्य॑स्य। यो᳡ऽस्य॑ पञ्च॒मः प्रा॒णो योनि॒र्नाम॒ ता इ॒मा आपः॑ ॥
The fifth pranic energy of this Vratya is ‘Yoni’ by name, and that is these Apah, waters, sources of new forms.
· · ·
15.15.8
तस्य॒व्रात्य॑स्य। यो᳡ऽस्य॑ ष॒ष्ठः प्रा॒णः प्रि॒यो नाम॒ त इ॒मे प॒शवः॑ ॥
The sixth pranic energy of this Vratya is ‘Priya’ by name, the dear one, and that is these animals.
· · ·
15.15.9
तस्य॒व्रात्य॑स्य। यो᳡ऽस्य॑ सप्त॒मः प्रा॒णोऽप॑रिमितो॒ नाम॒ ता इ॒माः प्र॒जाः ॥
The seventh pranic energy of this Vratya is ‘Aparimita’ by name, the Unbounded, and that is these living beings.
✦ Sukta 16 · 7 verses ✦
15.16.1
तस्य॒व्रात्य॑स्य।यो᳡ऽस्य॑ प्रथ॒मोऽपा॒नः सा पौ॑र्णमा॒सी ॥
Of the Vratya, the first apana is Paurnamasi, the full moon night (which cleanses and energises).
· · ·
15.16.2
तस्य॒व्रात्य॑स्य।यो᳡ऽस्य॑ द्वि॒तीयो॑ऽपा॒नः साष्ट॑का ॥
Of the Vratya, the second apana is Ashtaka, the eighth of the fortnight.
· · ·
15.16.3
तस्य॒व्रात्य॑स्य।यो᳡ऽस्य॑ तृ॒तीयो॑ऽपा॒नः सामा॑वा॒स्या᳡ ॥
Of the Vratya, the third apana is Amavasya, the dark night.
· · ·
15.16.4
तस्य॒व्रात्य॑स्य।यो᳡ऽस्य॑ चतु॒र्थो᳡ऽपा॒नः सा श्र॒द्धा ॥
Of the Vratya, the fourth apana is Shraddha, faith.
· · ·
15.16.5
तस्य॒व्रात्य॑स्य।यो᳡ऽस्य॑ पञ्च॒मो᳡ऽपा॒नः सा दी॒क्षा ॥
Of the Vratya, the fifth apana is Diksha, consecration.
· · ·
15.16.6
तस्य॒व्रात्य॑स्य।यो᳡ऽस्य॑ ष॒ष्ठो᳡ऽपा॒नः स य॒ज्ञः ॥
Of the Vratya, the sixth apana is yajna.
· · ·
15.16.7
तस्य॒व्रात्य॑स्य।यो᳡ऽस्य॑ सप्त॒मो᳡ऽपा॒नस्ता इ॒मा दक्षि॑णाः ॥
Of the Vratya, the seventh apana is Dakshina, yajnic gifts.
✦ Sukta 17 · 10 verses ✦
15.17.1
तस्य॒व्रात्य॑स्य।यो᳡ऽस्य॑ प्रथ॒मो व्या॒नः सेयं भूमिः॑ ॥
Of the Vratya, the first vyana, systemic energy, is this earth.
· · ·
15.17.2
तस्य॒व्रात्य॑स्य।यो᳡ऽस्य॑ द्वि॒तीयो॑ व्या॒नस्तद॒न्तरि॑क्षम् ॥
Of the Vratya, the second vyana is antarisksha, the middle region, the firmament.
· · ·
15.17.3
तस्य॒व्रात्य॑स्य।यो᳡ऽस्य॑ तृ॒तीयो॑ व्या॒नः सा द्यौः ॥
Of the Vratya, the third vyana is Dyau, the solar region
· · ·
15.17.4
तस्य॒व्रात्य॑स्य।यो᳡ऽस्य॑ चतु॒र्थो व्या॒नस्तानि॒ नक्ष॑त्राणि ॥
Of the Vratya, the fourth vyana is the stars.
· · ·
15.17.5
तस्य॒व्रात्य॑स्य।यो᳡ऽस्य॑ पञ्च॒मो व्या॒नस्त ऋ॒तवः॑ ॥
Of the Vratya, the fifth vyana is the seasons.
· · ·
15.17.6
तस्य॒व्रात्य॑स्य।यो᳡ऽस्य॑ ष॒ष्ठो व्या॒नस्त आ॑र्त॒वाः ॥
Of the Vratya, the sixth vyana is the products of the seasons.
· · ·
15.17.7
तस्य॒व्रात्य॑स्य।यो᳡ऽस्य॑ सप्त॒मो व्या॒नः स सं॑वत्स॒रः ॥
Of the Vratya, the seventh vyana is the year
· · ·
15.17.8
तस्य॒व्रात्य॑स्य। स॑मा॒नमर्थं॒ परि॑ यन्ति दे॒वाः सं॑वत्स॒रं वा ए॒तदृ॒तवो॑ऽनु॒परि॑यन्ति॒ व्रात्यं॑ च ॥
Of the Vratya, the divinities serve and accomplish the purpose, one common to all things. They go round and round like the cycle of the seasons going round the year, or like all of them circumambulating the Vratya itself.
· · ·
15.17.9
तस्य॒व्रात्य॑स्य। यदा॑दि॒त्यम॑भिसंवि॒शन्त्य॑मावा॒स्यां᳡ चै॒व तत्पौ॑र्णमा॒सीं च॑॥
Whatever the forms and phases of that Vratya, they, all living beings, enter the Sun, the self-refulgent One, whether they enter Amavasya, the dark night by the path of the progenitors, or Paurnamasi, the full moon light by the path of the Divinities.
· · ·
15.17.10
तस्य॒व्रात्य॑स्य। एकं॒ तदे॑षाममृत॒त्वमित्याहु॑तिरे॒व ॥
Of that Aditya Vratya, that is the one immortality, that is the one oblation, the completion of one existential cycle.
✦ Sukta 18 · 5 verses ✦
15.18.1
तस्य॒व्रात्य॑स्य ॥
Of that Vratya, lord of eternal law, …
· · ·
15.18.2
यद॑स्य॒दक्षि॑ण॒मक्ष्य॒सौ स आ॑दि॒त्यो यद॑स्य स॒व्यमक्ष्य॒सौ स च॒न्द्रमाः॑ ॥
The right eye is Sun, the left is Moon.
· · ·
15.18.3
यो᳡ऽस्य॒दक्षि॑णः॒ कर्णो॒ऽयं सो अ॒ग्निर्यो᳡ऽस्य॑ स॒व्यः कर्णो॒ऽयं स पव॑मानः ॥
The right ear is Agni, the left is the Wind.
· · ·
15.18.4
अ॑होरा॒त्रेनासि॑के॒ दिति॒श्चादि॑तिश्च शीर्षकपा॒ले सं॑वत्स॒रः शिरः॑ ॥
The day-night cycle is the nostrils, the constant and mutable phases of Nature are two lobes of the brain, and the year is the head.
· · ·
15.18.5
अह्ना॑प्र॒त्यङ्व्रात्यो॒ रात्र्या॒ प्राङ्नमो॒ व्रात्या॑य ॥
By day, Vratya goes westwards, by night, it goes east ward.