36. Yajur Veda — Chapter 36
Chapter 36
【 Verse 36.1 】
▸ Veda Mantra: ऋचं॒ वाचं॒ प्र प॑द्ये॒ मनो॒ यजुः॒ प्र प॑द्ये॒ साम॑ प्रा॒णं प्र प॑द्ये॒ चक्षुः॒ श्रोत्रं॒ प्र प॑द्ये। वागोजः॑ स॒हौजो॒ मयि॑ प्राणापा॒नौ ॥१ ॥
▸ Translation: I arise and come to Rigveda, voice of Divinity. I come to Yajurveda, mind and resolution divine. I come to Samaveda, energy and ecstasy divine. I come to Atharva-veda, vision and vibration of Divinity. That speech is my light and glory. That light and mind is my strength and spirit of courage and fortitude. By virtue of the divine, the prana and apana energy is my real might.
───────────────────
【 Verse 36.2 】
▸ Veda Mantra: यन्मे॑ छि॒द्रं चक्षु॑षो॒ हृद॑यस्य॒ मन॑सो॒ वाति॑तृण्णं॒ बृह॒स्पति॑र्मे॒ तद्द॑धातु। शं नो॑ भवतु॒ भुव॑नस्य॒ यस्पतिः॑ ॥२ ॥
▸ Translation: Whatever the weakness of my eye, of my heart, and of my mind, whatever the loop-holes anywhere, may the Lord of Infinity make up and re-fill. May the lord who is father and guardian of the universe, we pray, be good and gracious to us.
───────────────────
【 Verse 36.3 】
▸ Veda Mantra: भूर्भुवः॒ स्वः᳖। तत्स॑वि॒तुर्वरे॑ण्यं॒ भर्गो॑ दे॒वस्य॑ धीमहि। धियो॒ यो नः॑ प्रचो॒दया॑त् ॥३ ॥
▸ Translation: With the knowledge of Being, Becoming, and Spirit, with knowledge, karma and prayer, we meditate upon the blazing glory of self-effulgent lord Savita, Lord of existence, intelligence and bliss, the only worthy choice of ours, and we pray that He may inspire and guide our vision and intelligence to the right path.
───────────────────
【 Verse 36.4 】
▸ Veda Mantra: कया॑ नश्चि॒त्रऽ आ भु॑वदू॒ती स॒दावृ॑धः॒ सखा॑। कया॒ शचि॑ष्ठया वृ॒ता ॥४ ॥
▸ Translation: By what modes and acts of protection, by which might and brilliant, current and recurrent power and intelligence, does the wondrous lord of the universe, great and ever greater, abide by us as our universal friend and inspire our noble thoughts and actions? (By divine acts, blissful intelligence, and inspiration.)
───────────────────
【 Verse 36.5 】
▸ Veda Mantra: कस्त्वा॑ स॒त्यो मदा॑नां॒ मꣳहि॑ष्ठो मत्स॒दन्ध॑सः। दृ॒ढा चि॑दा॒रुजे॒ वसु॑ ॥५ ॥
▸ Translation: Who is it, true and constant, strong and inviolable, most abundant treasure and most liberal giver of the joyous gifts of food and soma, who gives you and sends you to the ecstasy of living, O dear soul, in search of brilliance and bliss? (The Lord Beatific.)
───────────────────
【 Verse 36.6 】
▸ Veda Mantra: अ॒भी षु णः॒ सखी॑नामवि॒ता ज॑रितॄ॒णाम्। श॒तं भ॑वास्यू॒तिभिः॑ ॥६ ॥
▸ Translation: Lord Supreme, be all-round saviour of ours, of friends and admirers, in a hundred ways of your divine protection.
───────────────────
【 Verse 36.7 】
▸ Veda Mantra: कया॒ त्वं न॑ऽ ऊ॒त्याभि प्र म॑न्दसे वृषन्। कया॑ स्तो॒तृभ्य॒ऽ आ भ॑र ॥७ ॥
▸ Translation: Lord of abundant showers, let us know by which ways of protection you save and bless your worshippers with joy, and by which forms of generosity you raise your devotees.
───────────────────
【 Verse 36.8 】
▸ Veda Mantra: इन्द्रो॒ विश्व॑स्य राजति। शन्नो॑ऽअस्तु द्वि॒पदे॒ शं चतु॑ष्पदे ॥८ ॥
▸ Translation: Indra, lord of light, power and glory, rules the world. By His grace, may all be peace and joy with the humans and with the animals.
───────────────────
【 Verse 36.9 】
▸ Veda Mantra: शन्नो॑ मि॒त्रः शं वरु॑णः॒ शन्नो॑ भवत्वर्य॒मा। शन्न॒ऽ इन्द्रो॒ बृह॒स्पतिः॒ शन्नो॒ विष्णु॑रुरुक्र॒मः ॥९ ॥
▸ Translation: May Mitra, lord and friend of the world, be good and kind to us. May Varuna, giver of cool and bliss be good and kind to us. May Aryama, lord of universal justice, be good and kind. May Indra, lord of power and glory be good and gracious. May Brihaspati, lord infinite and omniscient, be good and generous. May Vishnu, lord infinite and omnipresent of grand action be good and generous with gifts of peace and joy for us all.
───────────────────
【 Verse 36.10 】
▸ Veda Mantra: शन्नो॒ वातः॑ पवता॒ शन्न॑स्तपतु॒ सूर्यः॑। शन्नः॒ कनि॑क्रदद्दे॒वः प॒र्जन्यो॑ऽअ॒भि व॑र्षतु ॥१० ॥
▸ Translation: May the winds blow cool and calm for us. May the sun shine warm and clear for us all. May lightning, thunderous brilliant, bring peace for us all. And may the generous cloud shower rains of soothing joy and prosperity for us all over the world.
───────────────────
【 Verse 36.11 】
▸ Veda Mantra: अहा॑नि॒ शं भव॑न्तु नः॒ शꣳ रात्रीः॒ प्रति॑ धीयताम्। शन्न॑ऽ इन्द्रा॒ग्नी भ॑वता॒मवो॑भिः॒ शन्न॒ऽ इन्द्रा॒वरु॑णा रा॒तह॑व्या। शन्न॑ऽ इन्द्रापू॒षणा॒ वाज॑सातौ॒ शमिन्द्रा॒सोमा॑ सुवि॒ताय॒ शंयोः ॥११ ॥
▸ Translation: May the days be good and useful for us. May the nights hold peace and comfort for us. May Indra and Agni, energy and heat, be good and productive with safety and protection. May Indra and Varuna, power and water, be good and generous with food and wealth. May Indra and Pusha, power and good health, bring peace and freedom. May Indra and Soma, power and peace, bring inspiration for the joy of living.
───────────────────
【 Verse 36.12 】
▸ Veda Mantra: शन्नो॑ दे॒वीर॒भिष्ट॑य॒ऽआपो॑ भवन्तु पी॒तये॑। शंयोर॒भि स्र॑वन्तु नः ॥१२ ॥
▸ Translation: May the heavenly waters be full of soothing sweetness and give us the pleasure of desired bliss. May they bring us generous showers of profound peace and joy.
───────────────────
【 Verse 36.13 】
▸ Veda Mantra: स्यो॒ना पृ॑थिवि नो भवानृक्ष॒रा नि॒वेश॑नी। यच्छा॑ नः॒ शर्म॑ स॒प्रथाः॑ ॥१३ ॥
▸ Translation: May this dear green earth be free from vexations and full of wealth in abundance. Generous and expansive, may it provide a happy and comfortable home for all of us to live in peace and joy.
───────────────────
【 Verse 36.14 】
▸ Veda Mantra: आपो॒ हि ष्ठा म॑यो॒भुव॒स्ता न॑ऽ ऊ॒र्जे द॑धातन। म॒हे रणा॑य॒ चक्ष॑से ॥१४ ॥
▸ Translation: Surely the waters, full of peace and well-being, abide by us holding energy, greatness, victory and vision for all of us.
───────────────────
【 Verse 36.15 】
▸ Veda Mantra: यो वः॑ शि॒वत॑मो॒ रस॒स्तस्य॑ भाजयते॒ह नः॑। उ॒श॒तीरि॑व मा॒तरः॑ ॥१५ ॥
▸ Translation: Like generous mothers overflowing with love for their children, blessed women, give us here in life our full share of the most blissful nectar that you hold for us as the essence of nature’s gift of vitality.
───────────────────
【 Verse 36.16 】
▸ Veda Mantra: तस्मा॒ऽ अरं॑ गमाम वो॒ यस्य॒ क्षया॑य॒ जिन्व॑थ। आपो॑ ज॒नय॑था च नः ॥१६ ॥
▸ Translation: Women, cool and blessed like heavenly waters, as you arise for the peace and bliss of the home of the man you love, we would provide for the joy and comfort of him and for you too. And you too create and generate joy and bliss for us.
───────────────────
【 Verse 36.17 】
▸ Veda Mantra: द्यौः शान्ति॑र॒न्तरि॑क्ष॒ꣳ शान्तिः॑ पृथि॒वी शान्ति॒रापः॒ शान्ति॒रोषध॑यः॒ शान्तिः॑। वन॒स्पत॑यः॒ शान्ति॒र्विश्वे॑ दे॒वाः शान्ति॒र्ब्रह्म॒ शान्तिः॒ सर्व॒ꣳ शान्तिः॒ शान्ति॑रे॒व शान्तिः॒ सा मा॒ शान्ति॑रेधि ॥१७ ॥
▸ Translation: May the heavens bring us peace. May peace be with the skies, and may the skies shower us with peace. May there be peace on earth, and may the earth mother bring us peace. May there be peace with the waters, and may the waters bring us peace. May there be peace in the herbs, and may the herbs bring us peace. May peace be with the trees and may the trees bring us peace. Peace be with the divinities of the world, and may they bless us with peace. May the Great Lord of the universe bless us with peace, and may the Veda inspire us with peace. May all existence be at peace and may peace come from all existence to all. May there be peace only, universal peace for all. May that heavenly peace come and bless me. May It bless all.
───────────────────
【 Verse 36.18 】
▸ Veda Mantra: दृते॒ दृꣳह॑ मा मि॒त्रस्य॑ मा॒ चक्षु॑षा॒ सर्वा॑णि भू॒तानि॒ समी॑क्षन्ताम्। मि॒त्रस्या॒ऽहं चक्षु॑षा॒ सर्वा॑णि भू॒तानि॒ समी॑क्षे। मि॒त्रस्य॒ चक्षु॑षा॒ समी॑क्षामहे ॥१८ ॥
▸ Translation: Lord of light and power, strengthen us for a place of honour and respect. May all the living beings view me with the eye of a friend. May I look at all the living beings with the eye of a friend. May we all view all with friendly eyes of love and understanding.
───────────────────
【 Verse 36.19 】
▸ Veda Mantra: दृते॒ दृꣳह॑ मा॒। ज्योक्ते॑ सं॒दृशि॑ जीव्यासं॒ ज्योक्ते॑ सं॒दृशि॑ जीव्यासम् ॥१९ ॥
▸ Translation: Lord of light, remove the veil of darkness and illusion, strengthen me, so that I may live for ever in the light of reality under your benign eye, live for ever in the holy light of your benign presence.
───────────────────
【 Verse 36.20 】
▸ Veda Mantra: नम॑स्ते॒ हर॑से शो॒चिषे॒ नम॑स्तेऽअस्त्व॒र्चिषे॑। अ॒न्याँस्ते॑ऽअ॒स्मत्त॑पन्तु हे॒तयः॑ पाव॒कोऽअ॒स्मभ्य॑ꣳशि॒वो भ॑व ॥२० ॥
▸ Translation: Salutations to the Lord extinguisher of the passion and smoke of evil, to the blazing holy fire of sanctification! Homage be to the Lord of light adorable. May your flames burn up the evils other than our real selves. May the light and holy fire be good and kind to us.
───────────────────
【 Verse 36.21 】
▸ Veda Mantra: नम॑स्तेऽअस्तु वि॒द्युते॒ नम॑स्ते स्तनयि॒त्नवे॑। नम॑स्ते भगवन्नस्तु॒ यतः॒ स्वः᳖ स॒मीह॑से ॥२१ ॥
▸ Translation: Homage to the lord of lightning! Homage to the lord of thunder! Salutation to you, lord of omnipotence, since you alone love, inspire and gather us into light and bliss!
───────────────────
【 Verse 36.22 】
▸ Veda Mantra: यतो॑यतः स॒मीह॑से॒ ततो॑ नो॒ऽअभ॑यं कुरु। शं नः॑ कुरु प्र॒जाभ्योऽभ॑यं नः प॒शुभ्यः॑ ॥२२ ॥
▸ Translation: Here, there, anywhere, wherever you initiate and inspire us, from there itself render us free and fearless. Create peace, freedom and prosperity for our people. Create peace, freedom and fearlessness for our animals. Create freedom and fearlessness for us from people and from animals.
───────────────────
【 Verse 36.23 】
▸ Veda Mantra: सु॒मि॒त्रि॒या न॒ऽआप॒ऽओष॑धयः सन्तु दुर्मित्रि॒यास्तस्मै॑ सन्तु॒। यो᳕ऽस्मान् द्वेष्टि॒ यं च॑ व॒यं द्वि॒ष्मः ॥२३ ॥
▸ Translation: May the waters, pranic energies and herbs be friendly tonics for us, and may they be antidotes to whatsoever hates and injures us and what we hate and disapprove. (Prayer for health against negativities.)
───────────────────
【 Verse 36.24 】
▸ Veda Mantra: तच्चक्षु॑र्दे॒वहि॑तं पु॒रस्ता॑च्छु॒क्रमुच्च॑रत्। पश्ये॑म श॒रदः॑ श॒तं जीवे॑म श॒रदः॑ श॒तꣳ शृणु॑याम श॒रदः॑ श॒तं प्र ब्र॑वाम श॒रदः॑ श॒तमदी॑नाः स्याम श॒रदः॑ श॒तं भूय॑श्च श॒रदः॑ श॒तात् ॥२४ ॥
▸ Translation: That light divine, blissful to the divinities, pure and wide awake since eternity, may we continue to see for a full hundred years, live under its benign eye for a hundred years, hear for a hundred years, speak and celebrate for a hundred years, and be fit and fine in a state of freedom and independence for a hundred years, and even more than a hundred years!