Books / Yajur Veda

39. Yajur Veda — Chapter 39

Chapter 39

【 Verse 39.1 】

▸ Veda Mantra: स्वाहा॑ प्रा॒णेभ्यः॒ साधि॑पतिकेभ्यः। पृ॒थि॒व्यै स्वाहा॒ऽग्नये॒ स्वाहा॒ऽन्तरि॑क्षाय॒ स्वाहा॑ वा॒यवे॒ स्वाहा॑। दि॒वे स्वाहा॒। सूर्या॑य॒ स्वाहा॑ ॥१ ॥

▸ Translation: This oblation is for the pranas, companions of the soul, (at the end of life when the pranas merge with the universal prana). This oblation is for the earth. This is for the fire. This is for the sky. This is for the air. This is for the heaven. This is for the sun. This is the end of life in truth of word and deed. (The divinities of nature take their portion of the temporal existence of the human being when death overtakes life.)

───────────────────

【 Verse 39.2 】

▸ Veda Mantra: दि॒ग्भ्यः स्वाहा॑ च॒न्द्राय॒ स्वाहा॒ नक्ष॑त्रेभ्यः॒ स्वाहा॒ऽद्भ्यः स्वाहा॒ वरु॑णाय॒ स्वाहा॑। नाभ्यै॒ स्वाहा॑ पू॒ताय॒ स्वाहा॑ ॥२ ॥

▸ Translation: This oblation is for the quarters of space, this is for the moon, this is for the nakshatra stars, this is for the waters, this is for the seas, this is for the navel, this is for purification through the fire.

───────────────────

【 Verse 39.3 】

▸ Veda Mantra: वा॒चे स्वाहा॑ प्रा॒णाय॒ स्वाहा॑ प्रा॒णाय॒ स्वाहा॑। चक्षु॑षे॒ स्वाहा॒ चक्षु॑षे॒ स्वाहा॒ श्रोत्रा॑य॒ स्वाहा॒ श्रोत्रा॑य॒ स्वाहा॑ ॥३ ॥

▸ Translation: This oblation is for speech and its purity, this is for the breath of one nostril, this is for the breath of the other, this is for the sight of one eye, this is for the sight of the other, this is for the hearing by one ear, this is for the other.

───────────────────

【 Verse 39.4 】

▸ Veda Mantra: मन॑सः॒ काम॒माकू॑तिं वा॒चः स॒त्यम॑शीय। प॒शू॒ना रू॒पमन्न॑स्य॒ रसो॒ यशः॒ श्रीः श्र॑यतां॒ मयि॒ स्वाहा॑ ॥४ ॥

▸ Translation: May I get the sanctified will and resolution of the mind. May I get the divine truth of speech. May I beget the beautiful forms of living beings. May I get the sweet vitality and taste of food. May all these and honour, beauty and grace be vested in me in life again and again. This is the voice of the soul in truth of word and deed.

───────────────────

【 Verse 39.5 】

▸ Veda Mantra: प्र॒जाप॑तिः सम्भ्रि॒यमा॑णः स॒म्राट् सम्भृ॑तो वैश्वदे॒वः स॑ꣳस॒न्नो घ॒र्मः प्रवृ॑क्त॒स्तेज॒ऽउद्य॑तऽआश्वि॒नः पय॑स्यानी॒यमा॑ने पौ॒ष्णो वि॑ष्य॒न्दमा॑ने मारु॒तः क्लथ॑न्। मै॒त्रः शर॑सि सन्ता॒य्यमा॑ने वाय॒व्यो᳖ ह्रि॒यमा॑णऽआग्ने॒यो हू॒यमा॑नो॒ वाग्घु॒तः ॥५ ॥

▸ Translation: Jiva, the soul, nourishing and supporting life, is prajapati, guardian of life. Fully provided and prosperous, it is Samrat, brilliant and sovereign. Wellpositioned in society, it is vaishhvadeva, a human divinity. High and distinguished it is gharma, yajnic fire. Risen to the heights, it is teja, splendour. Sanctified and initiated in water, it is ashvina, blessed with pranic energy. Abundant and generous, it is paushna, child of the sun. Destroyer of enemies, it is maruta, of the winds. Developing waters, it is maitra, generous and friendly. Moving tempestuously, it is of the air, flying and floating. Kindled and challenged, it is fiery. Invoked and invited, it is vak, voice of divinity.

───────────────────

【 Verse 39.6 】

▸ Veda Mantra: स॒वि॒ता प्र॑थ॒मेऽह॑न्न॒ग्निर्द्वि॒तीये॑ वा॒युस्तृ॒तीय॑ऽआदि॒त्यश्च॑तु॒र्थे। च॒न्द्रमाः॑ पञ्च॒मऽऋ॒तुः ष॒ष्ठे म॒रुतः॑ सप्त॒मे बृह॒स्पति॑रष्ट॒मे मि॒त्रो न॑व॒मे वरु॑णो दश॒मऽइन्द्र॑ऽएकाद॒शे विश्वे॑ दे॒वा द्वा॑द॒शे ॥६ ॥

▸ Translation: When the soul leaves the body, on the first stage it goes to Savita, the sun, to Agni on the second, to Vayu on the third, to Aditya on the fourth, to Chandrama on the fifth, to Ritu on the sixth, to Maruts on the seventh, to Brihaspati on the eighth, to Mitra on the nineth, to Varuna on the tenth, to Indra on the eleventh, and to Vishvedevas on the twelfth.

───────────────────

【 Verse 39.7 】

▸ Veda Mantra: उ॒ग्रश्च॑ भी॒मश्च॒ ध्वा᳖न्तश्च॒ धुनि॑श्च। सा॒स॒ह्वाँश्चा॑भियु॒ग्वा च॑ वि॒क्षिपः॒ स्वाहा॑ ॥७ ॥

▸ Translation: According to its nature and action, the soul after death is violent or peaceful, fearful or fearless, dark or bright, roaring or quiet, patient or impatient, cooperative or non-cooperative, disruptive or concentrative, (and is reborn in an appropriate form).

───────────────────

【 Verse 39.8 】

▸ Veda Mantra: अ॒ग्निꣳ हृद॑येना॒शनि॑ꣳहृदया॒ग्रेण॑ पशु॒पतिं॑ कृत्स्न॒हृद॑येन भ॒वं य॒क्ना। श॒र्वं मत॑स्नाभ्या॒मीशा॑नं म॒न्युना॑ महादे॒वम॑न्तःपर्श॒व्येनो॒ग्रं दे॒वं व॑नि॒ष्ठुना॑ वसिष्ठ॒हनुः॒ शिङ्गी॑नि को॒श्याभ्या॑म् ॥८ ॥

▸ Translation: The soul comes to attain and hold Agni by the heart, electric energy by the front part of the heart, Pashupati Shiva by the whole heart, the kind Shiva by the liver, the fearsome Shiva by sides of the heart, ruling power by righteous anger, the great lord by ribs on both sides of the chest, heat and light of spirits by the intestines, manly excellence by the ventricles of the heart.

───────────────────

【 Verse 39.9 】

▸ Veda Mantra: उ॒ग्रं लोहि॑तेन मि॒त्रꣳ सौव्र॑त्येन रु॒द्रं दौर्व्र॑त्ये॒नेन्द्रं॑ प्रक्री॒डेन॑ म॒रुतो॒ बले॑न सा॒ध्यान् प्र॒मुदा॑। भ॒वस्य॒ कण्ठ्य॑ꣳ रु॒द्रस्या॑न्तः पा॒र्श्व्यं म॑हादे॒वस्य॒ यकृ॑च्छ॒र्वस्य॑ वनि॒ष्ठुः प॑शु॒पतेः॑ पुरी॒तत् ॥९ ॥

▸ Translation: The soul comes to have hypertension by the blood, friendliness by noble thoughts and values, violence by negative thoughts and values, honour and power by good conduct, strong people by power, good people and success by love and cheerfulness. Sweetness of the throat is the seat of praise and social appreciation. Inside of the ribs is the seat of Rudra. The liver is the seat of Mahadeva. The intestines are the seat of strength. The arteries of the heart are the seat of Pashupati.

───────────────────

【 Verse 39.10 】

▸ Veda Mantra: लोम॑भ्यः॒ स्वाहा॒ लोम॑भ्यः॒ स्वाहा॑ त्व॒चे स्वाहा॑ त्व॒चे स्वाहा॒ लोहि॑ताय॒ स्वाहा॒ लोहि॑ताय॒ स्वाहा॒ मेदो॑भ्यः॒ स्वाहा॒ मेदो॑भ्यः॒ स्वाहा॑। मा॒सेभ्यः॒ स्वाहा॑ मा॒सेभ्यः॒ स्वाहा॒ स्नाव॑भ्यः॒ स्वाहा॒ स्नाव॑भ्यः॒ स्वाहा॒ऽस्थभ्यः॒ स्वाहा॒ऽस्थभ्यः॒ स्वाहा॑ म॒ज्जभ्यः॒ स्वाहा॑ म॒ज्जभ्यः॒ स्वाहा॑। रेत॑से॒ स्वाहा॑ पा॒यवे॒ स्वाहा॑ ॥१० ॥

▸ Translation: This oblation is for the hair in parts of the body, this is for the hair of the whole body. This is for the skin in parts, this for the whole. This is for blood in the parts, this for the whole. This is for the fat in the parts, this for the whole. This is for the flesh in parts, this for the whole. This is for the tendons, this for the nerves. This is for single bones, this for all. This is for the marrow in the parts, this is for the whole marrow in the body. This is for the semen. This is for the anus.

───────────────────

【 Verse 39.11 】

▸ Veda Mantra: आ॒या॒साय॒ स्वाहा॑ प्राया॒साय॒ स्वाहा॑ संया॒साय॒ स्वाहा॑ विया॒साय॒ स्वाहो॑द्या॒साय॒ स्वाहा॑। शु॒चे स्वाहा॒ शोच॑ते॒ स्वाहा॑ शोच॑मानाय॒ स्वाहा॒ शोका॑य॒ स्वाहा॑ ॥११ ॥

▸ Translation: In all truth of word and deed and in all commitment to faith: homage to the spirit of new attainment, to effort for the new attainment, to balance and peace in the effort and attainment, to success in various new attainments, to effort for rising higher and higher, to purify and purification of the body, mind and soul. Homage to the purifier, to the light of purification, and all hail to the body, mind and soul for the intake of purity from the process of purification.

───────────────────

【 Verse 39.12 】

▸ Veda Mantra: तप॑से॒ स्वाहा॒ तप्य॑ते॒ स्वाहा॒ तप्य॑मानाय॒ स्वाहा॑ त॒प्ताय॒ स्वाहा॑ घ॒र्माय॒ स्वाहा॑। निष्कृ॑त्यै॒ स्वाहा॒ प्राय॑श्चित्यै॒ स्वाहा॑ भेष॒जाय॒ स्वाहा॑ ॥१२ ॥

▸ Translation: In all truth of word and deed and in all commitment to faith : homage to the fire of purification, to the soul in the crucibles of purification, to the soul receiving the light of purification, to the soul purified and redeemed, to the heat and light of the new day, to purity from pollution and evil, to disintegration of body and release of the soul, to penitence and selfintrospection, and homage to new health and new happiness.

───────────────────

【 Verse 39.13 】

▸ Veda Mantra: य॒माय॒ स्वाहाऽन्त॑काय॒ स्वाहा॑ मृ॒त्यवे॒ स्वाहा॒ ब्रह्म॑णे॒ स्वाहा॑ ब्रह्मह॒त्यायै॒ स्वाहा॑ विश्वे॑भ्यो दे॒वेभ्यः॒ स्वाहा॒ द्यावा॑पृथि॒वीभ्या॒ स्वाहा॑ ॥१३ ॥

▸ Translation: In truth of word and deed and faith, homage to Yama, lord of justice and reckoning. Homage to Antaka, transcendent time that ends up everything in existence. Homage to Death that consumes all that is born. Homage to Brahma, the Supreme. Homage to the migration of the soul. Homage to the divinities of existence. Homage to Heaven and to Mother Earth.