Books / Yajur Veda

5. Yajur Veda — Chapter 5

Chapter 5

【 Verse 5.1 】

▸ Veda Mantra: अ॒ग्नेस्त॒नूर॑सि॒ विष्ण॑वे त्वा॒ सोम॑स्य त॒नूर॑सि॒ विष्ण॑वे॒ त्वा॒ऽति॑थेराति॒थ्यम॑सि॒ विष्ण॑वे त्वा श्ये॒नाय॑ त्वा सोम॒भृते॒ विष्ण॑वे त्वा॒ऽग्नये॑ त्वा रायस्पोष॒दे विष्ण॑वे त्वा ॥१॥

▸ Translation: Yajna (Yajna materials), you are the body of fire (heat and electricity) dedicated to Vishnu for the completion of the noble act of service. You are the body of Soma (life-juice of the created phenomena) dedicated to Vishnu, for the purification of the air and the environment. You are the hospitality for the chancevisitor, dedicated to Vishnu for the attainment of knowledge. I do the yajna and offer the libations for Vishnu, for the ‘eagle’, fastest carrier of Soma to the Yajamana, for rapid advancement of the science and power of yajna. I offer the libations to the fire for the development of wealth and energy, for Vishnu, the powerful giver of virtue, for knowledge and the ability for action.

───────────────────

【 Verse 5.2 】

▸ Veda Mantra: अ॒ग्नेर्ज॒नित्र॑मसि॒ वृष॑णौ स्थऽउ॒र्वश्य॑स्या॒युर॑सि पुरू॒रवा॑ऽअसि। गा॒य॒त्रेण॑ त्वा॒ छन्द॑सा मन्थामि॒ त्रैष्टु॑भेन त्वा॒ छन्द॑सा मन्थामि॒ जाग॑तेन त्वा॒ छन्द॑सा मन्थामि ॥२॥

▸ Translation: Yajna (yajna materials), you are the birth-place of fire, source power of fire-arms. You are the food of the cosmic agents of rain, air and the sun. You are the producer and provider of various comforts of life. You are the secret of the knowledge of the Shastras through learned gatherings. I refine and kindle the fire with the inspiring chant of the Gayatri verses. I invigorate you and raise the fire with the exhilarating chant of the Trishtubh verses. I boost you and rouse the fire with the ecstatic chant of the jagati verses.

───────────────────

【 Verse 5.3 】

▸ Veda Mantra: भव॑तं नः॒ सम॑नसौ॒ सचे॑तसावरे॒पसौ॑। मा य॒ज्ञꣳ हि॑ꣳसिष्टं॒ मा य॒ज्ञप॑तिं जातवेदसौ शि॒वौ भ॑वतम॒द्य नः॑ ॥३॥

▸ Translation: May the teacher and the disciple of the science of yajna be of equal mind in teaching and learning, harmonious in knowledge and instructions, gentle and free from coarseness in manners and communication. May these two devotees of the fire of yajna be auspicious harbingers of peace and happiness for us. May they not disturb or ruin the yajna. May they not hurt the yajnapati.

───────────────────

【 Verse 5.4 】

▸ Veda Mantra: अ॒ग्नाव॒ग्निश्च॑रति॒ प्रवि॑ष्ट॒ऽऋषी॑णां पु॒त्रोऽअ॑भिशस्ति॒पावा॑। स नः॑ स्यो॒नः सु॒यजा॑ यजे॒ह दे॒वेभ्यो॑ ह॒व्यꣳ सद॒मप्र॑युच्छ॒न्त्स्वाहा॑ ॥४॥

▸ Translation: Agni (fire) present in agni (electricity) is universally active and operative. Deeply involved in the study of agni, child of the rshis of scholarship, one with his subject, graceful, enlightened, serious and dedicated, the teacher and researcher roams around with his love. May he, for us here, carry on the yajna of his project with the libations of his special materials and create new knowledge and food for further yajna.

───────────────────

【 Verse 5.5 】

▸ Veda Mantra: आप॑तये त्वा॒ परि॑पतये गृह्णामि॒ तनू॒नप्त्रे॑ शाक्व॒राय॒ शक्व॑न॒ऽओजि॑ष्ठाय। अना॑धृष्टमस्यनाधृ॒ष्यं दे॒वाना॒मोजोऽन॑भिशस्त्यभिशस्ति॒पा॑ऽअ॑नभिशस्ते॒न्यमञ्ज॑सा स॒त्यमु॑पगेषꣳ स्वि॒ते मा॑ धाः ॥५॥

▸ Translation: Lord/Energy and Power of the universe, indestructible, dauntless and undaunted, light and lustre of the powers of nature, faultless and protector against misfortune, beyond calumny and condemnation, I accept/take you for all-over protection from all sides, for a blooming body, for the gift of ability, strength and power, prowess and lustre, so that you help to put me in a state of comfort and welfare in a straight and natural way and I celebrate in song the true and eternal cause of the good life.

───────────────────

【 Verse 5.6 】

▸ Veda Mantra: अग्ने॑ व्रतपा॒स्त्वे व्र॑तपा॒ या तव॑ त॒नूरि॒यꣳ सा मयि॒ यो मम॑ त॒नूरे॒षा सा त्वयि॑। स॒ह नौ॑ व्रतपते व्र॒तान्यनु॑ मे दी॒क्षां दी॒क्षाप॑ति॒र्मन्य॑ता॒मनु॒ तप॒स्तप॑स्पतिः ॥६॥

▸ Translation: Agni, Lord/Power of light and energy, omnipresent protector and keeper of the vows of discipline, I take the vow of discipline and study and come in to you. This presence of yours is in me, and the same presence in me is in you. You and I are together, the preceptor and the disciple are together. Lord protector of the vows of discipline and pursuit, Lord of commitment and consecration, Lord of fire and relentless exercise of discipline, recognize and permit our vow of discipline and study, approve and consecrate my commitment, accept and bless my dedication and pursuit of the undertaking and programme.

───────────────────

【 Verse 5.7 】

▸ Veda Mantra: अ॒ꣳशुर॑ꣳशुष्टे देव सो॒माप्या॑यता॒मिन्द्रा॑यैकधन॒विदे॑। आ तुभ्य॒मिन्द्रः॒ प्याय॑ता॒मा त्वमिन्द्रा॑य प्यायस्व। आप्या॑यया॒स्मान्त्सखी॑न्त्स॒न्न्या मे॒धया॑ स्व॒स्ति ते॑ देव सोम सु॒त्याम॑शीय। एष्टा॒ रायः॒ प्रेषे भगा॑यऽऋ॒तमृ॑तवा॒दिभ्यो॒ नमो॒ द्यावा॑पृथि॒वीभ्या॑म् ॥७॥

▸ Translation: Soma, Lord and spirit of life, power brilliant, omnipresent in nature, master of unique knowledge and promoter of wealth, nurture the growth bit by bit, wave on wave, for the glory of Indra, the power of nature, and may Indra, the power, grow for you, the spirit. And may the seeker (the master and the disciple) grow for the joy of life. Help us grow, help our friends and comrades grow by virtue of your penetrating intelligence. Let joy and comfort grow. May success greet you! Man of brilliance dedicated to the spirit of life, joining you in your creative efforts for the production of food and energy, and the achievement of honour and prosperity, may we obtain the wanted power and wealth of life. To the speakers (and discoverers) of the Law (of nature), knowledge (of truth and law)! To earth and heaven, salutations (in gratefulness for fire and light and growth)!

───────────────────

【 Verse 5.8 】

▸ Veda Mantra: या ते॑ऽअग्नेऽयःश॒या त॒नूर्वर्षि॑ष्ठा गह्वरे॒ष्ठा। उ॒ग्रं वचो॒ऽअपा॑वधीत्त्वे॒षं वचो॒ऽअपा॑वधी॒त् स्वाहा॑। या ते॑ऽअग्ने रजःश॒या त॒नूर्वर्षि॑ष्ठा गह्वरे॒ष्ठा। उ॒ग्रं वचो॒ऽअपा॑वधीत्त्वे॒षं वचो॒ऽअपा॑वधी॒त् स्वाहा॑। या ते॑ऽअग्ने हरिश॒या त॒नूर्वर्षि॑ष्ठा गह्वरे॒ष्ठा। उ॒ग्रं वचो॒ऽअपा॑वधीत्त्वे॒षं वचो॒ऽअपा॑वधी॒त् स्वाहा॑ ॥८॥

▸ Translation: Agni, Lord of fire and speech, your presence (in the devotee), silent but potential as in the metals of the earth, generous and deep in the caverns of the mind, defeats the cruellest and most fearsome words of the opponent. Your presence (in the devotee), loud and powerful as in the air and waters of the sky, generous and deep as in the caverns of the clouds, defeats the strongest and most passionate words of the opponent. Your presence (in the devotee), clear and brilliant as in the rays of light, generous and deep as in the implosions of the sun, overwhelms the most brilliant and most formidable speech of the opponent. This is the voice of nature. This is the voice of the Veda. This is the voice of the Divine.

───────────────────

【 Verse 5.9 】

▸ Veda Mantra: त॒प्ताय॑नी मेऽसि वि॒त्ताय॑नी मे॒ऽस्यव॑तान्मा नाथि॒तादव॑तान्मा व्यथि॒तात्। वि॒देद॒ग्निर्नभो॒ नामाग्ने॑ऽअङ्गिर॒आयु॑ना॒ नाम्नेहि॒ यो᳕ऽस्यां पृ॑थि॒व्यामसि॒ यत्तेऽना॑धृष्टं॒ नाम॑ य॒ज्ञियं॒ तेन॒ त्वा द॒धे वि॒देद॒ग्निर्नभो॒ नामाग्ने॑ऽअङ्गिर॒ऽआयु॑ना॒ नाम्नेहि॒ यो द्वि॒तीय॑स्यां पृथि॒व्यामसि॒ यत्तेऽना॑धृष्टं॒ नाम॑ य॒ज्ञियं॒ तेन॒ त्वा द॑धे वि॒देद॒ग्निर्नभो॒ नामाग्ने॑ऽअङ्गिर॒ऽआयु॑ना॒ नाम्नेहि॒ यस्तृ॒तीय॑स्यां पृथि॒व्यामसि॒ यत्तेऽना॑धृष्टं॒ नाम॑ य॒ज्ञियं॒ तेन॒ त्वा द॑धे। अनु॑ त्वा दे॒ववी॑तये ॥९॥

▸ Translation: Agni (fire, electricity and light) is the bringer of home for the homeless and wealth for all. It saves from destitution and exploitation, and from fear and deprivation. Know this agni: it is water from the sky, lives in the body parts as vital heat and comes bearing the name of health and longevity. It lives in this earth and that is its yajnic and indestructible form. For that reason, we light it in the vedi, raise it and feed it for the attainment of noble virtues. Know the agni: it is in the vapours in the sky, the second region of space, in its yajnic and indestructible form. It comes bearing the name of health, longevity and comfort. For that reason, we light it in the vedi of science, raise it and feed it for the attainment of noble virtues. Know the agni: it is light which illuminates various regions of the universe and lives in the moving sun in heaven, the third region of space, in its yajnic and indestructible form. It comes bearing the name of health, logevity, prosperity, light and life. For that reason, we light it in the vedi of technology, raise it and feed it for the attainment of noble virtues.

───────────────────

【 Verse 5.10 】

▸ Veda Mantra: सि॒ह्य᳖सि सपत्नसा॒ही दे॒वेभ्यः॑ कल्पस्व सि॒ह्य᳖सि सपत्नसा॒ही दे॒वेभ्यः॑ शुन्धस्व सि॒ह्य᳖सि सपत्नसा॒ही दे॒वेभ्यः॑ शुम्भस्व ॥१०॥

▸ Translation: Speech is powerful, as powerful as a lioness. Develop it for the good people so that they can face a rival and prevail. Purify it so that the noble people can resist an adversary and defeat him. Beautify it so that the holy people can fight out the enemy and win over darkness and evil.

───────────────────

【 Verse 5.11 】

▸ Veda Mantra: इ॒न्द्र॒घो॒षस्त्वा॒ वसु॑भिः पु॒रस्ता॑त् पातु॒ प्रचे॑तास्त्वा रु॒द्रैः प॒श्चात् पा॑तु॒ मनो॑जवास्त्वा पि॒तृभि॑र्दक्षिण॒तः पातु॑ वि॒श्वक॑र्मा त्वादि॒त्यैरु॑त्तर॒तः पा॑त्वि॒दम॒हं त॒प्तं वार्ब॑हि॒र्धा य॒ज्ञान्निःसृ॑जामि ॥११॥

▸ Translation: (Speech is a sacred trust to be developed and preserved.) The voice of the Divine Power, Veda, and the scholars of the Veda, with the observation of the external world of the Vasus such as the earth and work of the ‘vasu’ scholars of 24 years standing may develop the language of science from the front, taking it forward. Pracheta, the man of awareness and illumination, with insight into the internal world of the pranas and the spirit and work of the scholars of 36 years standing may extend it and preserve it from behind. The man of judgement and valuation as fast as the mind (manojawa), with the senior scholars past and present, should maintain the clarity and acceptability of its meaning and refinement on the right side of it. Vishwakarma, scholar of the world of existence and the structure of language, with the work of the scholars of 48 years standing, should maintain the overall beauty and effectiveness of it. (This is the yajna of creative speech.) With the fragrance of this yajna I breathe out the vapours of Vak (universal language) to be crystallized into the objective speech of communication.

───────────────────

【 Verse 5.12 】

▸ Veda Mantra: सि॒ꣳह्य᳖सि॒ स्वाहा॑ सि॒ꣳह्य॒स्यादित्य॒वनिः॒ स्वाहा॑ सि॒ꣳह्य᳖सि ब्रह्म॒वनिः॑ क्षत्र॒वनिः॒ स्वाहा॑ सि॒ꣳह्य᳖सि सुप्रजा॒वनी॑ रायस्पोष॒वनिः॒ स्वाहा॑ सि॒ꣳह्य᳖स्याव॑ह देवान् यज॑मानाय॒ स्वाहा॑ भू॒तेभ्य॑स्त्वा ॥१२॥

▸ Translation: Language is sacred and it is power. It is the treasure of science, science of the stars and light especially of the sun in the zodiacs. It is the language of the Veda and eliminates ignorance. It is the language of governance, administration and military science and fights out injustice and crime. It is the language of economics, commerce, finance and management and removes poverty and suffering. It is the language of social science and human welfare and eliminates antisocial forces. For the yajamana it brings spiritual knowledge and noble virtues. I serve and develop this noble language through yajna for the enlightenment and happiness of all the living beings.

───────────────────

【 Verse 5.13 】

▸ Veda Mantra: धु॒वो᳖ऽसि पृथि॒वीं दृ॑ꣳह ध्रु॒व॒क्षिद॑स्य॒न्तरि॑क्षं दृꣳहाच्युत॒क्षिद॑सि॒ दिवं॑ दृꣳहा॒ग्नेः पुरी॑षमसि ॥१३॥

▸ Translation: Yajna is firm and immovable, the centre of movement. It develops the earth and enriches its wealth. Develop yajna. It is the treasure-home of knowledge and prosperity. It expands the sky and increases its wealth and waters. Develop yajna. It is the seat of indestructible wealth. It expands radiation of light and energy from the regions of the sun and brings the light of knowledge. It supplements and sharpens the powers of nature. Develop yajna. Expand. Accelerate. Intensify. It is the completion, the finale.

───────────────────

【 Verse 5.14 】

▸ Veda Mantra: यु॒ञ्जते॒ मन॑ऽउ॒त यु॑ञ्जते॒ धियो॒ विप्रा॒ विप्र॑स्य बृ॒ह॒तो वि॑प॒श्चितः॑। वि होत्रा॑ दधे वयुना॒विदेक॒ऽइन्म॒ही दे॒वस्य॑ सवि॒तुः परि॑ष्टुतिः॒ स्वाहा॑ ॥१४॥

▸ Translation: Great are the songs of celebration in praise of Savita, the Creator, Omnipresent Lord Supreme of infinite knowledge and Karma. Wise and dedicated men of multiple orders of yajna concentrate their mind and intelligence on that One Universal Presence. Knowing that language of celebration and Karma I meditate on the presence of the Lord all alone by myself.

───────────────────

【 Verse 5.15 】

▸ Veda Mantra: इ॒दं विष्णु॒र्विच॑क्रमे त्रे॒धा निद॑धे प॒दम्। समू॑ढमस्य पासु॒रे स्वाहा॑ ॥१५॥

▸ Translation: Vishnu, Lord omnipresent sustainer of this dynamic world, visible and invisible, created it in three fold order — earth (prithivi), skies (antariksha) and heaven (dyu), or sattva (mind), rajas (motion) and matter (tamas) — and, alongwith the mystery that it is, set it in space. This is the divine voice.

───────────────────

【 Verse 5.16 】

▸ Veda Mantra: इ॒रा॑वती धेनु॒मती॒ हि भू॒तꣳ सूय॑व॒सिनी॒ मन॑वे दश॒स्या। व्य॑स्कभ्ना॒ रोद॑सी विष्णवे॒ते दा॒धर्त्थ॑ पृथि॒वीम॒भितो॑ म॒यूखैः॒ स्वाहा॑ ॥१६॥

▸ Translation: The earth full of grain, rich in cows, covered with grass and greenery so pleasing to man, this earth with all her creatures held fast all round in orbit by the waves of gravitation, and the heaven above well-sustained in position, Vishnu, Lord immanent of the world, you maintain both of these and, of course, the divine word of the Veda.

───────────────────

【 Verse 5.17 】

▸ Veda Mantra: दे॒व॒श्रुतौ॑ दे॒वेष्वाघो॑षतं॒ प्राची॒ प्रेत॑मध्व॒रं क॒ल्पय॑न्तीऽऊ॒र्ध्वं य॒ज्ञं न॑यतं॒ मा जि॑ह्वरतम्। स्वं गो॒ष्ठमाव॑दतं देवी दुर्ये॒ऽआयु॒र्मा निर्वा॒दिष्टं प्र॒जां मा निर्वा॑दिष्ट॒मत्र॑ रमेथां॒ वर्ष्म॑न् पृथि॒व्याः ॥१७॥

▸ Translation: Scholars well-versed in the science of yajna go forward to the noble people and proclaim that they strengthen and extend the yajna over the earth and to the sky so that they receive, like the two fold movements of prana and apana, the fragrance of the yajna of love and non-violence and send it onward to the heavens. Take the yajna high, never take it down. Pious men of virtue stay in their home and look after the cows fully well. Abuse not life. Revile not the people. Enjoy life on the earth under the showers of peace and joy.

───────────────────

【 Verse 5.18 】

▸ Veda Mantra: विष्णो॒र्नु कं॑ वी॒र्या᳖णि॒ प्रवो॑चं॒ यः पार्थि॑वानि विम॒मे रजा॑सि। योऽअस्क॑भाय॒दुत्त॑रꣳ स॒धस्थं॑ विचक्रमा॒णस्त्रे॒धोरु॑गा॒यो विष्ण॑वे त्वा ॥१८॥

▸ Translation: Let us celebrate the wonderful exploits of Vishnu who makes the threefold order of the heaven, the earth and the sky with the original materials of nature. Immanent with the later forms of the dynamic universe which He made and makes, He sustains the world. Celebrated in the hymns of the Veda, Lord, we worship you for the sake of the universal yajna of creation and pray for inspiration to perform yajna in our life.

───────────────────

【 Verse 5.19 】

▸ Veda Mantra: दि॒वो वा॑ विष्णऽउ॒त वा॑ पृथि॒व्या म॒हो वा॑ विष्णऽउ॒रोर॒न्तरि॑क्षात्। उ॒भा हि हस्ता॒ वसु॑ना पृ॒णस्वा प्रय॑च्छ॒ दक्षि॑णा॒दोत स॒व्याद्विष्ण॑वे त्वा ॥१९॥

▸ Translation: Vishnu, Lord omnipresent of the universe, we worship you with yajna for the gifts of yajna. We pray: from the regions of heaven bless us with energy and light. From the vast sky and from the earth, and from the great womb of nature — the ‘mahat’ form of the creative mode — bless us and fill our life to the full with materials of joy and peace with both hands, from both sides, right and left.

───────────────────

【 Verse 5.20 】

▸ Veda Mantra: प्र तद्विष्णु॑ स्तवते वी॒र्य्ये᳖ण मृ॒गो न भी॒मः कु॑च॒रो गि॑रि॒ष्ठाः। यस्यो॒रुषु॑ त्रि॒षु वि॒क्रम॑णेष्वधिक्षि॒यन्ति॒ भुव॑नानि॒ विश्वा॑ ॥२०॥

▸ Translation: Like an awful mountain lion that roams around in his sole majesty, Vishnu, the omnipresent Lord of tremendous power and glory rules the world and commands the homage of His creatures. All the regions of the world rest in the vast spaces of the three orders of His wonderful creation — the earth, the sky and the heavens.

───────────────────

【 Verse 5.21 】

▸ Veda Mantra: विष्णो॑ र॒राट॑मसि॒ विष्णोः॒ श्नप्त्रे॑ स्थो॒ विष्णोः॒ स्यूर॑सि॒ विष्णोर्ध्रु॒वो᳖ऽसि॒। वै॒ष्ण॒वम॑सि॒ विष्ण॑वे त्वा ॥२१॥

▸ Translation: The world is a manifestation of Vishnu’s glory at two levels of existence, the animate and the inanimate. The elements of existence have been integrated into form by the presence of Vishnu. The form is one, firm, inviolable and organismic. The world is divine, it belongs to Vishnu. It is yajna. It is for yajna in celebration of the maker.

───────────────────

【 Verse 5.22 】

▸ Veda Mantra: दे॒वस्य॑ त्वा सवि॒तुः प्र॑स॒वे᳕ऽश्विनो॑र्बा॒हुभ्यां॑ पू॒ष्णो हस्ता॑भ्याम्। आद॑दे॒ नार्य॑सी॒दम॒हꣳ रक्ष॑सां ग्री॒वाऽअपि॑ कृन्तामि। बृ॒हन्न॑सि बृ॒हद्र॑वा बृह॒तीमिन्द्रा॑य॒ वाचं॑ वद ॥२२॥

▸ Translation: In this world of Lord Savita’s creation and blessedness, with the double strength of Ashwini’s arms nature’s powers of health, prana and apana) and the double gifts of nourishment from Pusha (earth’s powers of gravitation and stability), I accept and undertake to do yajna. Yajna is a noble work for humanity. With this, we can drive away the forces of evil even by the neck. It is great and growing. It is the voice of divinity loud and clear. Proclaim this great voice of truth for the glory of Indra, ruler of the earth.

───────────────────

【 Verse 5.23 】

▸ Veda Mantra: र॒क्षो॒हणं॑ बलग॒हनं॑ वैष्ण॒वीमि॒दम॒हं तं ब॑ल॒गमुत्कि॑रामि॒ यं मे॒ निष्ट्यो॒ यम॒मात्यो॑ निच॒खाने॒दम॒हं तं ब॑ल॒गमुत्कि॑रामि॒ यं मे॑ समा॒नो यमस॑मानो निच॒खाने॒दम॒हं तं ब॑ल॒गमुत्कि॑रामि॒ यं मे॒ सब॑न्धु॒र्यमस॑बन्धुर्निच॒खाने॒दम॒हं तं ब॑ल॒गमुत्कि॑रामि॒ यं मे॑ सजा॒तो यमस॑जातो निच॒खानोत्कृ॒त्याङ्कि॑रामि ॥२३॥

▸ Translation: Just as I perform, refine and expand this yajna — an act that gathers strength, bestows strength of power, prosperity and happiness, and destroys negativity and evil, an act performed with the voice of the divine (Veda) for the divine — just as I do the yajna, you too do the same for advancement. What my dedicated friend or my chief assistant has done to dig up the vedi for knowledge of the earth, and as he has performed the yajna of research, so I do the act for enlightenment and you too do the same for progress. What my equal or my unequal has done and does in the field of education, the same I do for development and you too do the same for refinement. What the equal of my brother or the unequal of my brother has done and does for the advancement of the science of yajna, I do the same developmental act, and you too do the same — for expansion. What my brother, colleague or another higher or lower has done and does regularly for heightening the possibilities of yajna for the advancement of knowledge, prosperity and happiness, I do the same inspiring act and you too do the same for the higher life.

───────────────────

【 Verse 5.24 】

▸ Veda Mantra: स्व॒राड॑सि सपत्न॒हा स॑त्र॒राड॑स्यभिमाति॒हा ज॑न॒राड॑सि रक्षो॒हा स॑र्व॒राड॑स्यमित्र॒हा ॥२४॥

▸ Translation: You are self-disciplined, self-luminous, free, able to defeat the rivals. You are ruled by the sessions of the community-yajna; you shine in the community sessions and you suppress the proud. You are ruled by the people, you shine among the people, and you eliminate the wicked. You are ruled by all, you shine among all and you win over those who are not your friends. You are the individual, self-disciplined, selfenlightened, free, able to defeat the rivals. You are the community, autonomous, enlightened, able to keep down the insidious. You are the nation, governed by the people, nationally enlightened, free, able to suppress the wicked. You are the united nations of the world, governed by the united people, humanly enlightened, sovereign, able to win over the opposition and non-friends.

───────────────────

【 Verse 5.25 】

▸ Veda Mantra: र॒क्षो॒हणो॑ वो बलग॒हनः॒ प्रोक्षा॑मि वैष्ण॒वान् र॑क्षो॒हणो॑ वो बलग॒हनोऽव॑नयामि वैष्ण॒वान् र॑क्षो॒हणो॑ वो बलग॒हनोऽव॑स्तृणामि वैष्ण॒वान् र॑क्षो॒हणौ॑ वां बलग॒हना॒ऽउप॑दधामि वैष्ण॒वी र॑क्षो॒हणौ॑ वां बलग॒हनौ॒ पर्यू॑हामि वैष्ण॒वी वै॑ष्ण॒वम॑सि वैष्ण॒वा स्थ॑ ॥२५॥

▸ Translation: You are fighters against suffering and destroyers of evil while I rout the force of the enemy. You are devotees of Vishnu, Lord of the universe, and dedicated to yajna, a life of positive creative and constructive action. I bless and sanctify you. You are the destroyers of the wicked. I gauge the strength of the enemy and drive them away from you, friends of yajna. You are fighters against human poverty and misfortune. I know the powers of the exploiters. I shower success and prosperity on you, friends of social and economic well-being through yajna. President of the council and master of yajna, you are crusaders against ignorance and injustice and you face the power of the adversaries. By virtue of your dedication to Vishnu and to yajna, I take you close to me for success. Eliminators of sin and pollution, you break down their power in the service of society. I know your faith and I strengthen your faith and resolve. Yajna is holy, it is a Godly mission. Stay firm in your dedication to yajna, to God, to nature and to society.

───────────────────

【 Verse 5.26 】

▸ Veda Mantra: दे॒वस्य॑ त्वा सवि॒तुः प्र॑स॒वे᳕ऽश्विनो॑र्बा॒हुभ्यां॑ पू॒ष्णो हस्ता॑भ्याम्। आद॑दे॒ नार्य॑सी॒दम॒हꣳ रक्ष॑सां ग्री॒वाऽअपि॑कृन्तामि॒। यवो॑ऽसि य॒वया॒स्मद् द्वेषो॑ य॒वयारा॑तीर्दि॒वे त्वा॒ऽन्तरि॑क्षाय त्वा पृथि॒व्यै त्वा॒ शुन्ध॑न्ताँल्लो॒काः पि॑तृ॒षद॑नाः पितृ॒षद॑नमसि ॥२६॥

▸ Translation: In this world of Savita’s creation, with the strength and vigour of prana and apana, and with the power and prowess of the bold and the brave I do homage to the man of learning and dedication and accept yajna as a mission so that I may catch the wicked and the evil by the neck and eliminate them head and foot from life and society. You are young and fast, speed itself. Drive away hate and fear from us. Eliminate poverty, adversity and failure. May all the people cooperate and join in the yajna in the search for the light of truth and universal Dharma, for exploration of the sky and space and for enrichment of the earth and the environment. This is the assembly of the wise and the learned people. May all the people join these men of knowledge and be enlightened. O woman, you are strong and bold. You too join in this venture.

───────────────────

【 Verse 5.27 】

▸ Veda Mantra: उद्दिव॑ꣳ स्तभा॒नान्तरि॑क्षं पृण॒ दृꣳह॑स्व पृथि॒व्यां द्यु॑ता॒नस्त्वा॑ मारु॒तो मि॑नोतु मि॒त्रावरु॑णौ ध्रु॒वेण॒ धर्म॑णा। ब्र॒ह्म॒वनि॑ क्षत्र॒वनि॑ रायस्पोष॒वनि॒ पर्यू॑हामि। ब्रह्म॑ दृꣳह क्ष॒त्रं दृ॒ꣳहायु॑र्दृꣳह प्र॒जां दृ॑ꣳह ॥२७॥

▸ Translation: Yajna, man of knowledge, president of the assembly, reach the regions of light and reveal the secrets of knowledge. Rise to the skies and fill the space there for knowledge. Reach into the earth and strengthen it. May the wind join you and help with the light of energy. May the two-fold movements of wind-energy, prana and apana, help you with their firm and unfailing power. I know and appreciate your dedication to knowledge and education, to governance and organization, to the economic system and wish you well. Promote knowledge, strengthen the social system, enrich the economic system. Promote life and health. Promote the welfare of the people.

───────────────────

【 Verse 5.28 】

▸ Veda Mantra: ध्रु॒वासि॑ ध्रु॒वो᳕ऽयं यज॑मानो॒ऽस्मिन्ना॒यत॑ने प्र॒जया॑ प॒शुभि॑र्भूयात्। घृ॒तेन॑ द्यावापृथिवी पूर्येथा॒मिन्द्र॑स्य छ॒दिर॑सि विश्वज॒नस्य॑ छा॒या ॥२८॥

▸ Translation: Lady of the house, hostess of yajna, you are firm and strong. May the yajamana, your husband, also be firm in this yajna, in this home, in this world, with his family, his people and his wealth. May both of you fill the earth and the sky with the fragrance of ghee and fertility. You are the protective shade of Indra, lord of power and prosperity. You too be the protective cover for all the people of the world.

───────────────────

【 Verse 5.29 】

▸ Veda Mantra: परि॑ त्वा गिर्वणो॒ गिर॑ऽइ॒मा भ॑वन्तु वि॒श्वतः॑। वृ॒द्धायु॒मनु॒ वृद्ध॑यो॒ जुष्टा॑ भवन्तु॒ जुष्ट॑यः ॥२९॥

▸ Translation: Lord President, adorable in songs of praise, may these chants of celebration reach you whole and from all sides, and may these praises, ever loved, increase and grow in their truth and value alongwith the lord, first in time and oldest in wisdom.

───────────────────

【 Verse 5.30 】

▸ Veda Mantra: इन्द्र॑स्य॒ स्यूर॒सीन्द्र॑स्य ध्रु॒वो᳖ऽसि ऐ॒न्द्रम॑सि वैश्वदे॒वम॑सि ॥३०॥

▸ Translation: You are the life-link of the world’s beauty and grandeur. You are the centre-pin of the wheel of existence. You are the power and the glory. You are the ultimate rest and haven of the universe.

───────────────────

【 Verse 5.31 】

▸ Veda Mantra: वि॒भूर॑सि प्र॒वाह॑णो॒ वह्नि॑रसि हव्य॒वाह॑नः। श्वा॒त्रो᳖ऽसि प्रचे॑तास्तु॒थो᳖ऽसि वि॒श्ववे॑दाः ॥३१॥

▸ Translation: Agni, you are vast as space, flowing as a river and rolling as the sea, the fire that carries the fragrance of yajna across the world. You are the lord giver of knowledge and awareness and promoter of wisdom, and you are the vision of the world.

───────────────────

【 Verse 5.32 】

▸ Veda Mantra: उ॒शिग॑सि क॒विरङ्घा॑रिरसि॒ बम्भा॑रिरव॒स्यूर॑सि दुव॑स्वाञ्छु॒न्ध्यूर॑सि मार्जा॒लीयः॑। स॒म्राड॑सि कृ॒शानुः॑ परि॒षद्यो॑ऽसि॒ पव॑मानो॒ नभो॑ऽसि प्र॒तक्वा॑ मृ॒ष्टो᳖ऽसि हव्य॒सूद॑नऽऋ॒तधा॑मासि॒ स्व᳖र्ज्योतिः ॥३२॥

▸ Translation: Agni, you are the lord of light, eternal poet of vision and creation, enemy of sin and evil, deliverer from bondage, protector from suffering, adorable, edifying purifier and sanctifier. Self-refulgent, you burn away the dirt, wash away and dry up pollution; centrepresence of the assembly, you emanate joy; light of the sky, you refine the yajna and carry it in space. Light of heaven and abode of the eternal law of Dharma, you are the spirit of patience and the power of endurance.

───────────────────

【 Verse 5.33 】

▸ Veda Mantra: स॒मु॒द्रो᳖ऽसि वि॒श्वव्य॑चाऽअ॒जो᳕ऽस्येक॑पा॒दहि॑रसि बु॒ध्न्यो᳕ वाग॑स्यै॒न्द्रम॑सि॒ सदो॒स्यृत॑स्य द्वारौ॒ मा मा॒ सन्ता॑प्त॒मध्व॑नामध्वपते॒ प्र मा॑ तिर स्व॒स्ति मे॒ऽस्मिन् प॒थि दे॑व॒याने॑ भूयात् ॥३३॥

▸ Translation: Agni, vast and deep as the ocean, unfathomable as space, immanent and omnipresent, you are the original power and motion of existence. Unborn and eternal, spirit of all knowledge, the world is but one vibration of this eternal consciousness, and the Veda is just one Word of its articulation. Man of wisdom and learning, path-maker and guardian of advancement in knowledge, Dharma and science, Agni, Lord of Life, is the lord of knowledge and power. He opens the doors of internal and external knowledge. You too keep the doors open, extend the paths, do not cause any suffering, help us cross the hurdles and lead us on in this noble pilgrimage of divine life on earth. Lord of life, knowledge and action, bless us that we may succeed.

───────────────────

【 Verse 5.34 】

▸ Veda Mantra: मि॒त्रस्य॑ मा॒ चक्षु॑षेक्षध्व॒मग्न॑यः। सगराः॒ सग॑रा स्थ॒ सग॑रेण॒ नाम्ना॒ रौद्रे॒णानी॑केन पा॒त मा॑ग्नयः पिपृ॒त मा॑ग्नयो गोपा॒यत॑ मा॒ नमो॑ वोऽस्तु॒ मा मा॑ हिꣳसिष्ट ॥३४॥

▸ Translation: Men of knowledge, worthy of praise, broadminded as the sky, voracious as fire for knowledge and passionate for work, look at me favourably with the eye of friends. Remain broad-minded and liberal. Liberal and gracious as you are, protect me with the fiery passion for knowledge and power in growth and development. May the men of the fire of yajna and science fill and full me with plenty and let me grow in safety and peace. Salutations to you! Pray hurt me not, destroy me not.

───────────────────

【 Verse 5.35 】

▸ Veda Mantra: ज्योति॑रसि वि॒श्वरू॑पं॒ विश्वे॑षां दे॒वाना॑ स॒मित्। त्वꣳ सो॑म तनू॒कृद्भ्यो॒ द्वेषो॑भ्यो॒ऽन्यकृतेभ्यऽउ॒रु य॒न्तासि॒ वरू॑थ॒ꣳ स्वाहा॑। जुषा॒णोऽ अ॒प्तुराज्य॑स्य वेतु॒ स्वाहा॑ ॥३५॥

▸ Translation: Agni, you are the light of universal knowledge, a flame of fire for the scholars of the world to light up and reveal the form and structure of the world. Soma you are the vast power of order and control over the envious, the self-expansive servers of the flesh, the negative and uncreative people. May the lover of tecknowledge, fast and anxious, choose to dedicate himself to the great and valuable secrets and powers of agni, and know and confirm the divine voice of the Veda.

───────────────────

【 Verse 5.36 】

▸ Veda Mantra: अग्ने॒ नय॑ सु॒पथा॑ रा॒येऽअ॒स्मान् विश्वा॑नि देव व॒युना॑नि वि॒द्वान्। यु॒यो॒ध्य᳕स्मज्जु॑हुरा॒णमेनो॒ भूयि॑ष्ठां ते॒ नम॑ऽउक्तिं विधेम ॥३६॥

▸ Translation: Agni, light of the world and treasure-home of all the power and wealth, lord of all the knowledge, karma and paths of life, lead us on by the right path, simple and straight, to the highest goal of life, Moksha, through right knowledge, right action and right wealth. Fight out and ward off from us all that is evil and leads to suffering — crookedness, deviousness, intrigue and deceit. We bow in thanks and surrender to you and sing the sweetest songs in praise of you.

───────────────────

【 Verse 5.37 】

▸ Veda Mantra: अ॒यं नो॑ऽअ॒ग्निर्वरि॑वस्कृणोत्व॒यं मृधः॑ पु॒रऽए॑तु प्रभि॒न्दन्। अ॒यं वाजा॑ञ्जयतु॒ वाज॑साताव॒यꣳ शत्रू॑ञ्जयतु॒ जर्हृ॑षाणः॒ स्वाहा॑ ॥३७॥

▸ Translation: May this Agni, this fiery man of courage and prowess, make the way to safety, security, wealth and bliss. May he, breaking through the lines of the envious, go forward. May he defeat the enemy in battles and win the victories. May he, in joyous song, celebrate the victory for Agni.

───────────────────

【 Verse 5.38 】

▸ Veda Mantra: उ॒रु वि॑ष्णो॒ विक्र॑मस्वो॒रु क्षया॑य नस्कृधि। घृतं घृ॑तयोने पिब॒ प्रप्र॑ य॒ज्ञप॑तिं तिर॒ स्वाहा॑ ॥३८॥

▸ Translation: Vishnu, lord of life and sustenance/Man of knowledge, power and wealth, go far and forward in your exploits and enable us to expand with our homes, wealth, knowledge and happiness. Born of ghee and rising with ghee the fire devours its food and blazes. You too light the fire with knowledge and action and grow continuously in knowledge, action, wealth and happiness. Take the master of yajna across the fields of life, chanting the hymns of yajna, to a safe haven of joy.

───────────────────

【 Verse 5.39 】

▸ Veda Mantra: देव॑ सवितरे॒ष ते॒ सोम॒स्तꣳ र॑क्षस्व॒ मा त्वा॑ दभन्। ए॒तत्त्वं दे॑व सोम दे॒वो दे॒वाँ२ऽउपागा॑ऽइ॒दम॒हं म॑नु॒ष्या᳖न्त्स॒ह रा॒यस्पोषे॑ण॒ स्वाहा॒ निर्वरु॑णस्य॒ पाशा॑न्मुच्ये ॥३९॥

▸ Translation: Savita, lord of life and growth, Head of the people, this is your Soma, honour, strength and power. Protect it. Don’t be cowed down. Let none injure, deceive or destroy you. Soma, man of energy and inspiration, shining with strength and intelligence, bright as you are, go to the men of virtue and wisdom. I too approach them to be with them. Thus with the wise and the virtuous people, with friends and comrades, with wealth and growth, I get free of the chains of Varuna, the powers of worldly bondage.

───────────────────

【 Verse 5.40 】

▸ Veda Mantra: अग्ने॑ व्रतपा॒स्त्वे व्र॑तपा॒ या तव॑ त॒नूर्मय्यभू॑दे॒षा सा त्वयि॒ यो मम॑ त॒नूस्त्वय्यभू॑दि॒यꣳ सा मयि॑। य॒था॒य॒थं नौ॑ व्रतपते व्र॒तान्यनु॑ मे दी॒क्षां दी॒क्षाप॑ति॒रम॒ꣳस्तानु॒ तप॒स्तप॑स्पतिः ॥४०॥

▸ Translation: Agni, man of light and brilliance, man of truth, man of knowledge, teacher, man of discipline on oath as you are, so may I be as your disciple. Your body of knowledge, truth and faith may be in me too. And my body of growing knowledge may be in you. Man of discipline and commitment, you and I both shall observe common vows corresponding to each other. May my initiation and dedication on oath be accepted and approved by my master of initiation. May my discipline and austerity be in accord with the discipline and austerity of the master of tapas, austere discipline.

───────────────────

【 Verse 5.41 】

▸ Veda Mantra: उ॒रु वि॑ष्णो॒ विक्र॑मस्वो॒रु क्षया॑य नस्कृधि। घृ॒तं घृ॑तयोने पिब॒ प्रप्र॑ य॒ज्ञप॑तिं तिर॒ स्वाहा॑ ॥४१॥

▸ Translation: Vishnu, man of courage and knowledge wide expansive as the wind, equip yourself with the knowledge of science and technology and expand our comfort and happiness. Man sipping holy water just as fire consumes ghee and electricity in the sky consumes water in the clouds, drink deep at the fount of knowledge. Help the master of yajna to overcome the hurdles and swim across the seas with the chant of the Veda.

───────────────────

【 Verse 5.42 】

▸ Veda Mantra: अत्य॒न्याँ२ऽअगां॒ नान्याँ२ऽउपा॑गाम॒र्वाक् त्वा॒ परे॒भ्योऽवि॑दं प॒रोऽव॑रेभ्यः। तं त्वा॑ जुषामहे देव वनस्पते देवय॒ज्यायै॑ दे॒वास्त्वा॑ देवय॒ज्यायै॑ जुषन्तां॒ विष्ण॑वे त्वा। ओष॑धे॒ त्राय॑स्व॒ स्वधि॑ते॒ मैन॑ꣳ हिꣳसीः ॥४२॥

▸ Translation: Agni/Master of knowledge, I won’t go to the fools. I would go to the others, to the wise, yes, to the wise only. You are higher than the highest (in knowledge), and closer than the closest (in love). I would be with you, know you, attain to you. Lord/Master of herbs, brilliant and generous, we love you and adore you for the sake of gifts of knowledge and life’s inspiration. May all the devas, noble ones, love you and adore you for the same gifts of knowledge and blessings for the sake of Vishnu, lord of yajna. Life-giving herbs, power of the lord, save this man, save this yajna, hurt not, kill not.

───────────────────

【 Verse 5.43 】

▸ Veda Mantra: द्यां मा ले॑खीर॒न्तरि॑क्षं॒ मा हि॑ꣳसीः पृथि॒व्या सम्भव॑। अ॒यꣳहि त्वा॒ स्वधि॑ति॒स्तेति॑जानः प्रणि॒नाय॑ मह॒ते सौभ॑गाय। अत॒स्त्वं दे॑व वनस्पते श॒तव॑ल्शो॒ वि॒रो॑ह स॒हस्र॑वल्शा॒ वि व॒यꣳ रु॑हेम ॥४३॥

▸ Translation: Don’t breach the regions of light, let the heavens be. Hurt not the skies, pollute them not. Be with the earth and the environment. This yajna is a great power, a weapon sharp and tempered, come to you for a great good fortune. Lord of herbs/Greenery of the earth, generous power of the Divine, grow from a hundred roots, spread and rise. We too may, by the grace of the Lord of yajna, grow and rise from a thousand roots, from a thousand shoots, through a hundred years, through a thousand years.